Трансплантация (Обстоятельства смерти 2)

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
NC-17
Трансплантация (Обстоятельства смерти 2)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Доктор Баннакит ожидал мира и счастья после того, как он и его парень-профессор Тан вернулись в Бангкок. Но, похоже, у жизни на них совсем другие планы, когда при проведении вскрытия он обнаруживает, что у тела на его столе отсутствует одна почка. Пару, ждут новые приключения, погружающие их в преступный мир черного рынка, бросающие вызов этике и угрожающие безопасности как доктора Банна, так и профессора Тана. Тем временем Соравит и Тад, также переезжают в Бангкок, и оказываются в гуще событий
Содержание Вперед

Глава 25. Оружие Баннакита

POV Банн Предыдущий день. После того, как Тан повесил трубку, Тад вернулся и встал надо мной, пока я сидел на диване, обхватив колени руками. Я мельком взглянул на него и тут же отвернулся, игнорируя его присутствие. В этот момент я был зол и на начальника, и на его подчиненного. Слова Тада о том, что я для него второй начальник, оказались ложью. Он по-прежнему оставался преданным Блэку, своему настоящему боссу, больше, чем мне. Но насколько серьезными были травмы Тана? Это вызывало беспокойство. Я тихо зарычал, злясь на самого себя за то, что переживаю о человеке, который запер меня здесь. Любовь делает нас глупыми — это факт. – Я буду стоять на страже снаружи. Если что-то понадобится, постучи в дверь, — сказал Тад. Он стоял там, уставившись на меня, и выглядел так, будто не решался что-то сказать. В конце он добавил: – Тан очень тебя любит. Я нахмурился и посмотрел на парня. – Не обязательно выполнять все его приказы, — сказал я. — Если что-то вызывает у тебя сомнения, ты не обязан это делать. – Это был приказ, но...., – Тад посмотрел на меня с более искренним выражением лица. – Он действительно был не прав. Мне жаль тебя. Если бы это случилось со мной, я бы хотел догнать его и пнуть. Так что, если ты снова увидишь Тана, можешь пнуть его. Я не буду тебя останавливать. Казалось, Тад хотел быть на моей стороне и сочувствовал мне. Я решил воспользоваться этим моментом, чтобы попытаться уговорить его помочь мне сбежать. – Тад, выпусти меня. Если ты тоже считаешь, что Тан был неправ, еще не поздно мне помочь. Тад вздохнул. – Я не могу. Банн, я просто хотел пожаловаться на своего босса. Но я все равно буду следовать его приказам. Извините. – Подожди, — крикнул я, потому что думал, что смогу уговорить Тада помочь мне. – Разве ты не хочешь вернуться и позаботиться о Соравите? Тад замер. – Ты тратишь время, наблюдая за мной, когда должен следить за своим парнем. Это того не стоит, Тад. – Сейчас Соравит учится в колледже и находится в безопасности, — тон моего охранника изменился. – Хотя сегодня утром он был близок к смерти... Когда Тад произнес это, я заметил проблеск света. – Это опасное время, – сказал я, поднимаясь с места. – У Тана тоже нет времени постоянно заботиться о Соравите. Ты, конечно, не хочешь оставаться здесь со мной. – Я протянул руку. – Я могу выйти, а ты можешь пойти и позаботиться о Соравите. Это выгодно для нас обоих. – Доктор, прекратите говорить. Это не сработает, – отрезал Тад. Хотя он не сказал это прямо, я понял, что мои слова его задели. – Вам следует отдохнуть. Если вы голодны, в холодильнике есть еда. Тад резко развернулся и вышел из комнаты, громко закрыв за собой дверь и заперев ее снаружи, как обычно. Я упал на диван и разочарованно вздохнул, оглядывая комнату. Окно было заблокировано решеткой из кованого железа, а из ванной не было выхода. Дом находился в глубине деревенской коммуны, окруженной пустырем и высокими стенами. Я не мог позвать на помощь, единственный выход – дверь, охраняемая Тадом. Время тянулось мучительно медленно. Солнечный свет, проникающий через окно, начал окрашиваться в золотистый оттенок. Скоро день должен был закончиться. Я обнял колени и задумался о своих отношениях с Таном. Люблю ли я его до сих пор? Ответ был – да. Забочусь ли я о нем? Да. Злюсь ли я на него? Да, и я не мог простить его. Положительные и отрицательные чувства сталкивались внутри меня, и я не знал, как с ними справиться. Внезапно я услышал звук открывающейся двери и быстро обернулся. Тад вошел с самым встревоженным выражением лица, которое я когда-либо видел. – Доктор! Нам нужно срочно выбираться отсюда. Я тут же встал… – Почему вдруг? – Тан совершил ошибку и был пойман "Трансплантацией". Мы не знаем, куда его увезли. Я почувствовал, как мое сердце сжалось. Мои руки похолодели. Я чувствовал, как все онемело. – Что ты сказал? – Тан отправил мне файл с доказательствами и молчал, пока не позвонил Том. Он единственный, кто успел сбежать, потому что прятался снаружи. Сейчас он пытается выследить их, чтобы узнать, куда увезли Тана. – Тад подошел ко мне и схватил меня за руку, возвращая к реальности. – Доктор, что вы хотите сделать? Пойдете со мной, чтобы помочь Тану, или останетесь здесь? – Я пойду спасать Тана, – мой голос дрожал. – Мы должны его найти. – Тогда идем, – сказал Тад, потянув меня за руку. Я впервые увидел место, где меня держали. Если сравнивать с деревянным домом в лесу два года назад, этот одноэтажный дом был куда лучше. Однако цель моего заключения оставалась прежней. Тад вывел меня на парковку, где стояла старая темно-зеленая машина. Мы покинули деревню и направились в Бангкок. Он был явно обеспокоен Таном, его нервозность читалась в каждом движении. Я перестала думать о своей злости на мужа. Сейчас я мог только молиться о том, чтобы он выжил. Тад протянул мне свой телефон. – Ждите звонка от Тома. Он единственный, кому удалось сбежать. Возможно, он будет связываться с нами время от времени, чтобы сообщить новости. – Я сначала попробую позвонить в полицию. Жаль, что Тан забрал мой телефон – там записано много личных номеров сотрудников полиции. – Я попытался набрать номер экстренной службы, но безуспешно. – Мы даже не знаем, где сейчас находится Тан. Мы можем лишь сообщить полиции место его похищения. Но к тому моменту, как патруль прибудет, там уже никого не будет, – сказал Тад. – Никто не отвечает. – Я попробовал набрать номер еще раз, но результат тот же. Я повесил трубку и вздохнул. – Как он столкнулся с "Трансплантацией"? – Он собирался передать Па доказательства, которые мы добыли. Но, когда Тан прибыл, "Трансплантация" уже ждала его. Похоже, Па – не просто случайная жертва. Скорее всего, "Трансплантация" использовала её, чтобы обманом заставить нас найти улики и затем уничтожить их. – Правда? – Я потер виски. – Почему я не почувствовал ничего подозрительного? Я должен был догадаться, что она замышляла что-то недоброе. – Не вини себя. Лучше подумай, что делать дальше. – В отличие от меня, Тад, казалось, сохранял хладнокровие даже в кризисной ситуации. Следующим шагом я решил позвонить человеку, чей номер помнил наизусть – члену моей семьи, который всегда давал мне дельные советы. – Бунлерт, это Банн. – Что у вас там происходит? – раздался возмущённый голос брата. – Сначала я не мог до тебя дозвониться, а теперь и Тан пропал! Где ты? – Тан похитил меня, но я смог сбежать. Сейчас направляюсь в Бангкок. Но, Бун, Тана поймала "Трансплантация". – Чёрт... – Бун выругался. – Я не удивлён, учитывая, что он сделал. Я нахмурился, – Почему? – Он прислал мне кучу файлов и клипов, а потом исчез! Эти слова немного успокоили меня. Тан передал информацию другим, включая моего брата. Но радость быстро сменилась тревогой – это также могло поставить Бунлерта в опасность. – Бун, поторопись и забирай Мэй и Байотей. Найдите безопасное место. – Я уже это сделал. После того, что я увидел в материалах от Тана, я увёз жену и дочь. Что делать дальше? Может, стоит распространить эту информацию? – Пока нет. Если мы сделаем это сейчас, Тану конец. – Я повысил голос, чтобы остановить его. – Ты можешь передать улики своим знакомым в полиции? – Да, я попробую связаться с ними. Но если вы найдёте Тана раньше полиции, не пытайтесь спасать его сами. Ждите профессионалов. Понял? – Да, я знаю, – ответил я брату. – Давай пока закончим разговор. Если что-то случится, звони на этот номер. Я повесил трубку и закрыл глаза, пытаясь придумать, как ещё можно помочь Тану. Я не был бойцом, не умел обращаться с оружием. Единственное, что у меня было, – это мой ум и знания в криминалистике и токсикологии. Внезапно меня осенило. Я резко открыл глаза и повернулся к Таду – Давайте сначала зайдем в судебно-медицинский отдел. – А? – Тад нахмурился, выглядя озадаченным: – Зачем мы туда возвращаемся? – В моей лаборатории есть некоторые вещи, которые могут пригодиться, – ответил я Таду. – Если использовать их в нужный момент, это может нам очень помочь. **** Наконец, я получил информацию о месте, куда увезли Тана. Это больница Asia Borirak. Мы с Тадом спрятались в густых кустах рядом с роскошным зданием частной больницы. Снаружи оно выглядело как обычное медицинское учреждение – безобидное место, где людям помогают исцеляться. Никто бы не подумал, что за этими стенами скрываются темные дела, а внутри удерживают похищенных людей, включая моего мужа. – Том сказал, что провел разведку. Тана отвели в здание за больницей. Он пытался подобраться ближе, но вход охраняется вооруженными людьми, – прошептал мне Тад. – Я попробую подойти ближе. Ты пока жди здесь и не двигайся. – Нет, я тоже пойду, – возразил я, чем вызвал его недовольный взгляд. – Почему ты такой упрямый? Теперь я понимаю, что чувствует Тан, – проворчал он. – Эй! Почему ты всегда меня ругаешь? – вспылил я. – Ты грубиян. Никогда не обращаешься ко мне вежливо. Тад закрыл глаза, явно стараясь сдержаться. – Ладно, иди, если хочешь. Но только следуй за мной и не издавай ни звука. Я недовольно фыркнул, но подчинился. Тад осторожно вел меня по пустынной тропе, время от времени поднимая руку, чтобы я остановился, если слышал приближение кого-то. Я не понимал, как он это делает, возможно, благодаря своему опыту ночной работы. Вскоре мы добрались до здания, куда, по словам Тома, увезли Тана. Оно выглядело как обычная палата для пациентов, но у входа стояли четверо мужчин в черной одежде. Я взял телефон Тада и записал видеоклип, чтобы отправить Бунлерту. – Том сказал, что в этом здании нет пациентов. Это секретная штаб-квартира "Трансплантации". Никто, кроме своих людей или доставки из больничной кухни, не может войти или выйти отсюда, – тихо пояснил Тад. В этот момент к зданию подъехал небольшой электрический грузовик. Люди в черном направились к нему, чтобы разгрузить. Они выносили большие кастрюли, ведра с водой и подносы с едой. На задней части фургона была надпись «Кухня». – Тад! – прошептал я, потянув его за рукав. – Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал. – Что именно? – он посмотрел на меня, заметив мое решительное выражение лица. Я достал из кармана небольшую бутылку и вложил ее в его руку. – Найди способ добавить это в воду или еду при следующей доставке. Это может помочь вывести их из строя. Тад моргнул, ошеломленный. – Ты собираешься отравить их всех? – Они точно не умрут, но тот, кто пострадает, уже не сможет взять в руки оружие и сражаться с полицией. – Я похлопал парня по спине. – На этот раз я не буду упрямиться и позволю тебе это сделать. Спасибо Тад вздохнул. Может быть, потому, что он не привык получать приказы напрямую от меня. – Хорошо, мы с Томом поможем друг другу, если у нас получится, я тоже войду в здание, чтобы посмотреть, где держат Тана. Я кивнул в ответ и наблюдал, как Тад медленно покинул наше укрытие, направляясь туда, где, вероятно, договорился встретиться с двумя другими людьми Тана. Я остался в темном углу здания позади себя. Проверив сообщения на телефоне, я заметил, что Бунлерт что-то мне прислал. Я тут же открыл сообщение. Это было его селфи, сделанное в месте, похожем на полицейский участок. Бун: [Хорошо, я уже сообщил в полицию. Полицейский патруль собирается осмотреть Asia Borirak. Где ты?] [Я тайно наблюдаю за больницей.] Я быстро написал ответ. [Сзади есть здание, вероятно, это отделение трансплантации. Я отправляю тебе координаты. Пожалуйста, передай их полиции.] Бун: [Много людей?] [Много, у всех есть оружие.] Я глубоко вздохнул, чувствуя, как руки слегка дрожат от волнения и нервозности. Я не знал, жив ли Тан или мертв, но не хотел быть пессимистом. Сейчас нужно было сосредоточиться на том, что я могу сделать. Я собрался с мыслями и продолжил писать. [Не переживай. Я помогу тебе справиться с этим.] ****** – Доктор Баннакит, – глаза "Дорогой" расширились от удивления и негодования. Вскоре после этого множество полицейских ворвались в комнаты, направив оружие на единственную женщину. Я передал ответственность за эту женщину полиции. Жаль, что она не упала на пол и не корчилась, как остальные. Вероятно, она не делилась едой со своими подчиненными. – Что это, черт возьми? - пробормотал один из полицейских, отталкивая мужчину, ползавшего по земле. – Таких людей там много. – добавил другой. Я направился прямо к Тану, который лежал на носилках. Его состояние было ужасным: лицо покрыто синяками, а на теле пятна крови. Это зрелище разбило мне сердце. Я быстро развязал его, едва сдерживая слезы. Когда его рука освободилась, он поднял ее и нежно коснулся моей щеки, вытирая мои слезы большим пальцем. – Это было здорово, дорогой. Я положил свою руку на его большую ладонь. – Дорогой, ты сегодня выглядишь не лучшим образом – У меня не было времени приодеться. – Ты все равно можешь шутить, — вздохнул я. Освободив его руки и ноги, я начал осматривать раны. Он едва мог двигаться и стонал от мучительной боли, чего я никогда раньше не видел. Обычно он был сильным и не показывал слабости. Вид крови, сочащейся из раны на его ноге, заставил меня почувствовать себя ужасно. Я похлопал его по спине, чтобы успокоить, и быстро нашел чистую ткань, чтобы прижать к его ране. – Банн, — тихо сказал Тан. – Ты все еще злишься на меня? Я на мгновение замолчал. – Давайте проясним это позже. Сейчас главное — спасти тебя. Тан умоляюще посмотрел на меня, как большая собака на своего хозяина. – Дорогой, не оставляй меня. Мне жаль. Я заплачу за все, что я сделал. – Я же сказал, поговорим позже... – Банн, пожалуйста, останься. Он умолял меня, его голос дрожал от отчаяния. Я нахмурился, глядя на пострадавшего, чувствуя досаду и беспокойство. – Хорошо, я тебя не оставлю. Просто лежи тихо и спи. Скорая помощь, вероятно, скоро приедет. Тан широко улыбнулся с заметным облегчением. Увидев эту озорную улыбку, я неожиданно почувствовал, как мой гнев растворяется, уступая место радости и тревоге. Я взял его за руку и крепко сжал. – Ты не единственный, кто виноват. Я тоже был упрямым и искал неприятностей. Я думал, что поступаю умно, а в итоге создал хаос для всех. Я причинил тебе боль, и мне искренне жаль.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.