
Автор оригинала
Sammon
Оригинал
https://www.mebmarket.com/ebook-226090-Transplant-%E0%B8%9B%E0%B8%A5%E0%B8%B9%E0%B8%81-%E0%B8%96%E0%B9%88%E0%B8%B2%E0%B8%A2-%E0%B8%95%E0%B8%B2%E0%B8%A2-English-Version
Метки
Описание
Доктор Баннакит ожидал мира и счастья после того, как он и его парень-профессор Тан вернулись в Бангкок. Но, похоже, у жизни на них совсем другие планы, когда при проведении вскрытия он обнаруживает, что у тела на его столе отсутствует одна почка. Пару, ждут новые приключения, погружающие их в преступный мир черного рынка, бросающие вызов этике и угрожающие безопасности как доктора Банна, так и профессора Тана.
Тем временем Соравит и Тад, также переезжают в Бангкок, и оказываются в гуще событий
Глава 25. Оружие Баннакита
27 декабря 2024, 10:40
POV Банн
Предыдущий день.
После того, как Тан повесил трубку, Тад вернулся и встал надо мной, пока я сидел на диване, обхватив колени руками. Я мельком взглянул на него и тут же отвернулся, игнорируя его присутствие. В этот момент я был зол и на начальника, и на его подчиненного. Слова Тада о том, что я для него второй начальник, оказались ложью. Он по-прежнему оставался преданным Блэку, своему настоящему боссу, больше, чем мне.
Но насколько серьезными были травмы Тана? Это вызывало беспокойство.
Я тихо зарычал, злясь на самого себя за то, что переживаю о человеке, который запер меня здесь. Любовь делает нас глупыми — это факт.
– Я буду стоять на страже снаружи. Если что-то понадобится, постучи в дверь, — сказал Тад. Он стоял там, уставившись на меня, и выглядел так, будто не решался что-то сказать. В конце он добавил: – Тан очень тебя любит.
Я нахмурился и посмотрел на парня.
– Не обязательно выполнять все его приказы, — сказал я. — Если что-то вызывает у тебя сомнения, ты не обязан это делать.
– Это был приказ, но...., – Тад посмотрел на меня с более искренним выражением лица. – Он действительно был не прав. Мне жаль тебя. Если бы это случилось со мной, я бы хотел догнать его и пнуть. Так что, если ты снова увидишь Тана, можешь пнуть его. Я не буду тебя останавливать.
Казалось, Тад хотел быть на моей стороне и сочувствовал мне. Я решил воспользоваться этим моментом, чтобы попытаться уговорить его помочь мне сбежать.
– Тад, выпусти меня. Если ты тоже считаешь, что Тан был неправ, еще не поздно мне помочь.
Тад вздохнул.
– Я не могу. Банн, я просто хотел пожаловаться на своего босса. Но я все равно буду следовать его приказам. Извините.
– Подожди, — крикнул я, потому что думал, что смогу уговорить Тада помочь мне. – Разве ты не хочешь вернуться и позаботиться о Соравите?
Тад замер.
– Ты тратишь время, наблюдая за мной, когда должен следить за своим парнем. Это того не стоит, Тад.
– Сейчас Соравит учится в колледже и находится в безопасности, — тон моего охранника изменился. – Хотя сегодня утром он был близок к смерти...
Когда Тад произнес это, я заметил проблеск света.
– Это опасное время, – сказал я, поднимаясь с места. – У Тана тоже нет времени постоянно заботиться о Соравите. Ты, конечно, не хочешь оставаться здесь со мной. – Я протянул руку. – Я могу выйти, а ты можешь пойти и позаботиться о Соравите. Это выгодно для нас обоих.
– Доктор, прекратите говорить. Это не сработает, – отрезал Тад. Хотя он не сказал это прямо, я понял, что мои слова его задели. – Вам следует отдохнуть. Если вы голодны, в холодильнике есть еда.
Тад резко развернулся и вышел из комнаты, громко закрыв за собой дверь и заперев ее снаружи, как обычно. Я упал на диван и разочарованно вздохнул, оглядывая комнату. Окно было заблокировано решеткой из кованого железа, а из ванной не было выхода. Дом находился в глубине деревенской коммуны, окруженной пустырем и высокими стенами. Я не мог позвать на помощь, единственный выход – дверь, охраняемая Тадом.
Время тянулось мучительно медленно. Солнечный свет, проникающий через окно, начал окрашиваться в золотистый оттенок. Скоро день должен был закончиться. Я обнял колени и задумался о своих отношениях с Таном. Люблю ли я его до сих пор? Ответ был – да. Забочусь ли я о нем? Да. Злюсь ли я на него? Да, и я не мог простить его. Положительные и отрицательные чувства сталкивались внутри меня, и я не знал, как с ними справиться.
Внезапно я услышал звук открывающейся двери и быстро обернулся. Тад вошел с самым встревоженным выражением лица, которое я когда-либо видел.
– Доктор! Нам нужно срочно выбираться отсюда.
Я тут же встал…
– Почему вдруг?
– Тан совершил ошибку и был пойман "Трансплантацией". Мы не знаем, куда его увезли.
Я почувствовал, как мое сердце сжалось. Мои руки похолодели. Я чувствовал, как все онемело.
– Что ты сказал?
– Тан отправил мне файл с доказательствами и молчал, пока не позвонил Том. Он единственный, кто успел сбежать, потому что прятался снаружи. Сейчас он пытается выследить их, чтобы узнать, куда увезли Тана. – Тад подошел ко мне и схватил меня за руку, возвращая к реальности. – Доктор, что вы хотите сделать? Пойдете со мной, чтобы помочь Тану, или останетесь здесь?
– Я пойду спасать Тана, – мой голос дрожал. – Мы должны его найти.
– Тогда идем, – сказал Тад, потянув меня за руку.
Я впервые увидел место, где меня держали. Если сравнивать с деревянным домом в лесу два года назад, этот одноэтажный дом был куда лучше. Однако цель моего заключения оставалась прежней.
Тад вывел меня на парковку, где стояла старая темно-зеленая машина. Мы покинули деревню и направились в Бангкок. Он был явно обеспокоен Таном, его нервозность читалась в каждом движении. Я перестала думать о своей злости на мужа. Сейчас я мог только молиться о том, чтобы он выжил. Тад протянул мне свой телефон.
– Ждите звонка от Тома. Он единственный, кому удалось сбежать. Возможно, он будет связываться с нами время от времени, чтобы сообщить новости.
– Я сначала попробую позвонить в полицию. Жаль, что Тан забрал мой телефон – там записано много личных номеров сотрудников полиции. – Я попытался набрать номер экстренной службы, но безуспешно.
– Мы даже не знаем, где сейчас находится Тан. Мы можем лишь сообщить полиции место его похищения. Но к тому моменту, как патруль прибудет, там уже никого не будет, – сказал Тад.
– Никто не отвечает. – Я попробовал набрать номер еще раз, но результат тот же. Я повесил трубку и вздохнул. – Как он столкнулся с "Трансплантацией"?
– Он собирался передать Па доказательства, которые мы добыли. Но, когда Тан прибыл, "Трансплантация" уже ждала его. Похоже, Па – не просто случайная жертва. Скорее всего, "Трансплантация" использовала её, чтобы обманом заставить нас найти улики и затем уничтожить их.
– Правда? – Я потер виски. – Почему я не почувствовал ничего подозрительного? Я должен был догадаться, что она замышляла что-то недоброе.
– Не вини себя. Лучше подумай, что делать дальше. – В отличие от меня, Тад, казалось, сохранял хладнокровие даже в кризисной ситуации.
Следующим шагом я решил позвонить человеку, чей номер помнил наизусть – члену моей семьи, который всегда давал мне дельные советы.
– Бунлерт, это Банн.
– Что у вас там происходит? – раздался возмущённый голос брата. – Сначала я не мог до тебя дозвониться, а теперь и Тан пропал! Где ты?
– Тан похитил меня, но я смог сбежать. Сейчас направляюсь в Бангкок. Но, Бун, Тана поймала "Трансплантация".
– Чёрт... – Бун выругался. – Я не удивлён, учитывая, что он сделал.
Я нахмурился,
– Почему?
– Он прислал мне кучу файлов и клипов, а потом исчез!
Эти слова немного успокоили меня. Тан передал информацию другим, включая моего брата. Но радость быстро сменилась тревогой – это также могло поставить Бунлерта в опасность.
– Бун, поторопись и забирай Мэй и Байотей. Найдите безопасное место.
– Я уже это сделал. После того, что я увидел в материалах от Тана, я увёз жену и дочь. Что делать дальше? Может, стоит распространить эту информацию?
– Пока нет. Если мы сделаем это сейчас, Тану конец. – Я повысил голос, чтобы остановить его. – Ты можешь передать улики своим знакомым в полиции?
– Да, я попробую связаться с ними. Но если вы найдёте Тана раньше полиции, не пытайтесь спасать его сами. Ждите профессионалов. Понял?
– Да, я знаю, – ответил я брату. – Давай пока закончим разговор. Если что-то случится, звони на этот номер.
Я повесил трубку и закрыл глаза, пытаясь придумать, как ещё можно помочь Тану. Я не был бойцом, не умел обращаться с оружием. Единственное, что у меня было, – это мой ум и знания в криминалистике и токсикологии. Внезапно меня осенило. Я резко открыл глаза и повернулся к Таду
– Давайте сначала зайдем в судебно-медицинский отдел.
– А? – Тад нахмурился, выглядя озадаченным: – Зачем мы туда возвращаемся?
– В моей лаборатории есть некоторые вещи, которые могут пригодиться, – ответил я Таду. – Если использовать их в нужный момент, это может нам очень помочь.
****
Наконец, я получил информацию о месте, куда увезли Тана. Это больница Asia Borirak.
Мы с Тадом спрятались в густых кустах рядом с роскошным зданием частной больницы. Снаружи оно выглядело как обычное медицинское учреждение – безобидное место, где людям помогают исцеляться. Никто бы не подумал, что за этими стенами скрываются темные дела, а внутри удерживают похищенных людей, включая моего мужа.
– Том сказал, что провел разведку. Тана отвели в здание за больницей. Он пытался подобраться ближе, но вход охраняется вооруженными людьми, – прошептал мне Тад. – Я попробую подойти ближе. Ты пока жди здесь и не двигайся.
– Нет, я тоже пойду, – возразил я, чем вызвал его недовольный взгляд.
– Почему ты такой упрямый? Теперь я понимаю, что чувствует Тан, – проворчал он.
– Эй! Почему ты всегда меня ругаешь? – вспылил я. – Ты грубиян. Никогда не обращаешься ко мне вежливо.
Тад закрыл глаза, явно стараясь сдержаться.
– Ладно, иди, если хочешь. Но только следуй за мной и не издавай ни звука.
Я недовольно фыркнул, но подчинился. Тад осторожно вел меня по пустынной тропе, время от времени поднимая руку, чтобы я остановился, если слышал приближение кого-то. Я не понимал, как он это делает, возможно, благодаря своему опыту ночной работы. Вскоре мы добрались до здания, куда, по словам Тома, увезли Тана. Оно выглядело как обычная палата для пациентов, но у входа стояли четверо мужчин в черной одежде.
Я взял телефон Тада и записал видеоклип, чтобы отправить Бунлерту.
– Том сказал, что в этом здании нет пациентов. Это секретная штаб-квартира "Трансплантации". Никто, кроме своих людей или доставки из больничной кухни, не может войти или выйти отсюда, – тихо пояснил Тад.
В этот момент к зданию подъехал небольшой электрический грузовик. Люди в черном направились к нему, чтобы разгрузить. Они выносили большие кастрюли, ведра с водой и подносы с едой. На задней части фургона была надпись «Кухня».
– Тад! – прошептал я, потянув его за рукав. – Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал.
– Что именно? – он посмотрел на меня, заметив мое решительное выражение лица.
Я достал из кармана небольшую бутылку и вложил ее в его руку.
– Найди способ добавить это в воду или еду при следующей доставке. Это может помочь вывести их из строя.
Тад моргнул, ошеломленный.
– Ты собираешься отравить их всех?
– Они точно не умрут, но тот, кто пострадает, уже не сможет взять в руки оружие и сражаться с полицией. – Я похлопал парня по спине. – На этот раз я не буду упрямиться и позволю тебе это сделать. Спасибо
Тад вздохнул. Может быть, потому, что он не привык получать приказы напрямую от меня.
– Хорошо, мы с Томом поможем друг другу, если у нас получится, я тоже войду в здание, чтобы посмотреть, где держат Тана.
Я кивнул в ответ и наблюдал, как Тад медленно покинул наше укрытие, направляясь туда, где, вероятно, договорился встретиться с двумя другими людьми Тана. Я остался в темном углу здания позади себя. Проверив сообщения на телефоне, я заметил, что Бунлерт что-то мне прислал. Я тут же открыл сообщение. Это было его селфи, сделанное в месте, похожем на полицейский участок.
Бун: [Хорошо, я уже сообщил в полицию. Полицейский патруль собирается осмотреть Asia Borirak. Где ты?]
[Я тайно наблюдаю за больницей.] Я быстро написал ответ. [Сзади есть здание, вероятно, это отделение трансплантации. Я отправляю тебе координаты. Пожалуйста, передай их полиции.]
Бун: [Много людей?]
[Много, у всех есть оружие.] Я глубоко вздохнул, чувствуя, как руки слегка дрожат от волнения и нервозности. Я не знал, жив ли Тан или мертв, но не хотел быть пессимистом. Сейчас нужно было сосредоточиться на том, что я могу сделать. Я собрался с мыслями и продолжил писать. [Не переживай. Я помогу тебе справиться с этим.]
******
– Доктор Баннакит, – глаза "Дорогой" расширились от удивления и негодования. Вскоре после этого множество полицейских ворвались в комнаты, направив оружие на единственную женщину. Я передал ответственность за эту женщину полиции. Жаль, что она не упала на пол и не корчилась, как остальные. Вероятно, она не делилась едой со своими подчиненными.
– Что это, черт возьми? - пробормотал один из полицейских, отталкивая мужчину, ползавшего по земле.
– Таких людей там много. – добавил другой.
Я направился прямо к Тану, который лежал на носилках. Его состояние было ужасным: лицо покрыто синяками, а на теле пятна крови. Это зрелище разбило мне сердце. Я быстро развязал его, едва сдерживая слезы. Когда его рука освободилась, он поднял ее и нежно коснулся моей щеки, вытирая мои слезы большим пальцем.
– Это было здорово, дорогой.
Я положил свою руку на его большую ладонь.
– Дорогой, ты сегодня выглядишь не лучшим образом
– У меня не было времени приодеться.
– Ты все равно можешь шутить, — вздохнул я.
Освободив его руки и ноги, я начал осматривать раны. Он едва мог двигаться и стонал от мучительной боли, чего я никогда раньше не видел. Обычно он был сильным и не показывал слабости. Вид крови, сочащейся из раны на его ноге, заставил меня почувствовать себя ужасно. Я похлопал его по спине, чтобы успокоить, и быстро нашел чистую ткань, чтобы прижать к его ране.
– Банн, — тихо сказал Тан. – Ты все еще злишься на меня?
Я на мгновение замолчал.
– Давайте проясним это позже. Сейчас главное — спасти тебя.
Тан умоляюще посмотрел на меня, как большая собака на своего хозяина.
– Дорогой, не оставляй меня. Мне жаль. Я заплачу за все, что я сделал.
– Я же сказал, поговорим позже...
– Банн, пожалуйста, останься.
Он умолял меня, его голос дрожал от отчаяния. Я нахмурился, глядя на пострадавшего, чувствуя досаду и беспокойство.
– Хорошо, я тебя не оставлю. Просто лежи тихо и спи. Скорая помощь, вероятно, скоро приедет.
Тан широко улыбнулся с заметным облегчением. Увидев эту озорную улыбку, я неожиданно почувствовал, как мой гнев растворяется, уступая место радости и тревоге. Я взял его за руку и крепко сжал.
– Ты не единственный, кто виноват. Я тоже был упрямым и искал неприятностей. Я думал, что поступаю умно, а в итоге создал хаос для всех. Я причинил тебе боль, и мне искренне жаль.