
Автор оригинала
Sammon
Оригинал
https://www.mebmarket.com/ebook-226090-Transplant-%E0%B8%9B%E0%B8%A5%E0%B8%B9%E0%B8%81-%E0%B8%96%E0%B9%88%E0%B8%B2%E0%B8%A2-%E0%B8%95%E0%B8%B2%E0%B8%A2-English-Version
Метки
Описание
Доктор Баннакит ожидал мира и счастья после того, как он и его парень-профессор Тан вернулись в Бангкок. Но, похоже, у жизни на них совсем другие планы, когда при проведении вскрытия он обнаруживает, что у тела на его столе отсутствует одна почка. Пару, ждут новые приключения, погружающие их в преступный мир черного рынка, бросающие вызов этике и угрожающие безопасности как доктора Банна, так и профессора Тана.
Тем временем Соравит и Тад, также переезжают в Бангкок, и оказываются в гуще событий
Глава 21. Болезненный план похищения
29 ноября 2024, 09:19
Pov Банн
После того как Тан вышел из комнаты, я понял, что не смогу больше уснуть. Поднявшись с кровати, я направился в гостиную. Включив свет, сел на диван, обнял подушку и устремил взгляд в окно. Тан был настолько крутым, что мое сердце невольно дрогнуло, но мне не хватало смелости признаться даже самому себе, как сильно это меня задело. Его миссия казалась простой — всего лишь остановить врача от проведения операции, но мое внутреннее чутье подсказывало, что все гораздо сложнее, чем мы предполагали. Эти мысли вызвали у меня смешанные чувства. Я начинал осознавать, что мои поступки могли повлечь за собой неблагоприятные последствия не только для Тана, но и для других людей вокруг меня. Обняв подушку еще крепче, я задумался: был ли я прав, следуя своим принципам справедливости? Почему я не мог просто закрыть глаза на происходящее, защитив себя и своих близких, вместо того чтобы рисковать?
Звук открывающейся двери позади заставил меня обернуться. Это был Соравит. Казалось, он тоже не мог найти покоя. В футболке большого размера и шортах он выглядел спокойным, вот только в глазах его читалось беспокойство. Вероятно, он заметил свет, просачивающийся из-под двери, и понял, что я здесь. Подойдя ближе, он сел рядом.
— Уже поздно, почему ты не спишь? — спросил я, пытаясь улыбнуться. — У тебя ведь завтра занятия.
Соравит покачал головой, не отрывая взгляда от экрана своего телефона.
– Я не мог уснуть. Я беспокоюсь о Таде. Он уже давно не выходил на связь.
Его слова только усилили мои опасения. Я действительно принес всем неприятности.
– Мне жаль.
Соравит быстро взглянул на меня.
– Профессор, почему вы извиняетесь передо мной?
– Все это произошло из-за меня. Я редко проявляю слабость или признаюсь кому-либо, что я отстой, даже Тану. Но с Соравитом мне было комфортно быть откровенным. Может быть, из-за его молодости и невинности. Я был уверен, что он выслушает меня без осуждения. – Сначала я думал, что я просто неудачник, который сталкивается с неприятностями, куда бы он ни пошел, но после тщательного размышления я понял, что тоже ответственен за свои неудачи и за то, что причиняю неудобства другим. Все потому, что я не мог отпустить. Может быть, если бы я мог быть в мире с собой, закрыть глаза и быть более внимательным к другим людям, все могло бы сложиться иначе.
Соравит на мгновение моргнул.
– Даже если я закрою глаза, я все равно вижу, как на Лин напали.
Я посмотрел на Соравита, молодой человек любезно улыбнулся мне и продолжил.
– Я тоже не мог этого вынести и обратился к Таду за помощью, чтобы найти ответы. Проблемы неизбежно возникли бы с учителем Таном, ведь парень Лин тоже его ученик. В таком случае, чтобы эта логика сработала, нам обоим пришлось бы закрыть глаза одновременно.
Я немного замешкался, а затем рассмеялся. Невинные слова Соравита натолкнули меня на некоторые мысли.
– Значит, у меня нет возможности этого избежать, да?
– Это значит, что вам не стоит винить себя. Просто вам действительно не повезло.
– Ладно, это ясно. – Соравит удивительным образом снял с меня груз вины. – Соравит, ты голоден? В холодильнике есть немного куриного супа с картофелем, который я приготовил.
– Я не хочу вас беспокоить. – Молодой человек потер свой мягкий живот. – Но раз уж вы меня спросили, то да, я действительно проголодался.
– Как здорово быть молодым, ты можешь есть в любое время. – Я поднялся, направился на кухню, открыл холодильник и достал контейнер с супом, который приготовил ранее. Я собирался поставить кастрюлю на плиту, когда услышал звонок телефона из спальни. – Подожди минутку, Соравит.
Я вернулся в спальню, взял трубку и посмотрел на экран, чтобы увидеть имя звонящего. Это был Тан. Я тут же ответил.
– Как дела?
– Банн, я нашел важные доказательства. Я хочу, чтобы ты помог мне, взглянув на них.
Я бросил взгляд на часы на столе – было почти два часа ночи.
– Ты хочешь, чтобы я пришел сейчас? Что это за доказательства?
– Да, сейчас. Можешь подъехать ко мне на парковку? Я здесь и жду тебя.
– Итак, удалось остановить профессора Утхита?
– Да, он точно не сможет оперировать Лин.
Я вздохнул с облегчением.
– Хорошо, подожди немного, я оденусь и скоро спущусь.
– Да, до встречи.
Я положил трубку. Странное чувство охватило меня. Это было неприятное ощущение. Не уверен, показалось ли мне, но голос Тана звучал иначе. Просьба пойти посмотреть улики ночью тоже была странной. Я вздохнул, пытаясь избавиться от этого чувства. Может, он слишком много переживал. К тому же звонил Тан, мой парень. У меня нет причин ему не доверять. Он все объяснит, когда встретимся внизу.
Я вернулся к голодному мальчику.
– Соравит, можешь подогреть суп. Тан только что приехал за мной.
Соравит поднял на меня удивленный взгляд, а затем повернулся, чтобы посмотреть на часы. Его реакция была такой же, как и моя минуту назад.
– Профессор, вы хотите, чтобы я остался здесь один, да?
– Да, оставайся. Не беспокойся, здесь хорошая система безопасности. Думаю, Тад скоро вернется, ведь Тан и Тад успешно помогли Лин...
Соравит с великой радостью поднял обе руки к небу.
– Лин теперь в безопасности, да?
– Да, – я улыбнулся и кивнул. – Можешь взять кастрюлю из шкафа внизу и воспользоваться ею.
Я переоделся из пижамы в футболку и коричневые джинсы, схватил телефон и кошелек, положил их в карман и выбежал из комнаты. Войдя в лифт, я снова ощутил то же самое чувство, но на этот раз оно было еще сильнее, словно не давало мне дышать. Я ехал только с мужем в самое безопасное место, так почему же я так тревожился?
Покинув лифт, я направился к двери, ведущей на парковку. Я ожидал увидеть там черный BMW, но вместо этого обнаружил серебристо-бронзовый пикап с работающим двигателем. Это зрелище усилило моё беспокойство до предела. Быстро обернувшись, я увидел человека в черной кепке и маске. Я сразу узнал его глаза.
– Тад? – воскликнул я, отступая назад. Но Тад подошел ближе, схватил меня за руку и потащил к грузовику. Я закричал от шока и попытался вырваться, но он был слишком силен. – Что ты делаешь?!
Дверь грузовика открылась, и я почти выбрался, но чья-то рука легко втолкнула меня обратно, и я даже не заметил этого. Дверь захлопнулась, как только я снова оказался внутри. Я попытался открыть её, но мужчина в грузовике крепко держал меня, прижав мои руки к коленям. Знакомый запах сразу подсказал, кто это. Это был человек, с которым я делил постель последние два года.
– Тан! — в панике воскликнул я. Хотя Тан был в кепке и маске, скрывающей лицо, я не мог ошибиться. Прежде чем я успел осознать происходящее, Тад уже выехал на фургоне со стоянки. Я был потрясен и сбит с толку, пытаясь освободиться из рук Тана.
– Банн, успокойся, – сказал он мне. Он обнял меня ещё крепче, и я почувствовал боль. Я застыл. – Я отпущу тебя, но ты не будешь пытаться открыть дверь грузовика, ладно?
Я молчал и не отвечал. В голове царил хаос и множество вопросов. Когда я немного сосредоточился, медленно кивнул и разжал руки. Он ослабил хватку и усадил меня на сиденье рядом с собой. Затем он пристегнул мой ремень безопасности. Я пытался прийти в себя. В этот момент замешательство сменилось гневом. Я закричал:
– Зачем ты это делаешь? Объяснись!
Тан снял шапку и маску и бросил их на пол. Он потянулся за черной сумкой, лежащей на передней подножке, и достал оттуда предмет, который положил мне на колени. Это был блестящий серебристый объект, отражающий свет, тот самый, который я видел раньше. Я открыл глаза в шоке, и мое тело начало трястись.
– И что?
– Я не хочу снова надевать на тебя наручники. Я знаю, что ты будешь чувствовать себя ужасно. Я не хочу причинять тебе боль, поэтому сначала ты должен пообещать мне, что будешь слушать меня и подчиняться мне, не сопротивляясь и не пытаясь сбежать. – сказал он тихо, держа мою дрожащую руку. – Скажи, что обещаешь.
Это чувство было таким же, как в прошлый раз. Кто-то, кого я люблю, снова предал меня. Тот же самый человек. Я был убит горем и испытывал боль, ничем не отличающуюся от той, когда он предал меня в первый раз.
– Зачем тебе это нужно? Мы можем поговорить.
Мой голос надломился. Мои глаза стали горячими. Тад увеличил скорость, когда грузовик выехал на главную дорогу. Тан держал мою руку обеими руками, стараясь согреть меня, но они стали руками, контролирующими мою свободу.
– Я знаю, что ты очень зол на меня, но у меня нет выбора. Банн, теперь ты — цель доктора Утхита. Люди, связанные с "Трансплантацией", вероятно, также знают, что ты знаешь о них, твоя жизнь в слишком большой опасности. Я должен сделать это, чтобы защитить тебя.
Я резко отдернул руку от Тана, слезы гнева и негодования текли по моему лицу.
– Разве ты не мог сначала сказать мне, чтобы я помог тебе найти выход? Это не обязательно. Ты меня не уважаешь. Каким я тебе кажусь?!
Я так сильно толкнул грудь Тана, что наручники упали с моих колен на пол. Он схватил меня за запястья с такой силой, что я не смог сопротивляться.
– Потому что ты слишком хорош. Ты слишком умен, чтобы я мог найти способ справиться с тобой. Это единственный способ остановить тебя. – Голос Тана дрожал. – Я умоляю тебя. Ты можешь злиться на меня или ругать сколько угодно после этого, но сейчас ты должен меня выслушать.
Слезы текли по моим щекам, и я видел, что Тан тоже страдает. Но он был уверен, что ему больнее. Я молчал, пока он не отпустил мои руки, чтобы достать что-то из сумки.
Это был кусок ткани, похожий на черный тюрбан.
– Я закрою тебе глаза. Не снимай это.
Я широко открыл глаза и быстро отшатнулся
– Нет!
– Ты не можешь знать, куда тебя ведут. Он поднял наручники с пола и сказал: – Если ты не подчинишься, мне придется их использовать.
Я крепко сжал губы и отвел глаза, не желая видеть его лицо, Тан протянул руку, чтобы вытереть мои слезы. Когда он увидел, что я не сопротивляюсь, он плотно закрыл мне глаза тканью.
Все погрузилось в темноту.
– Если ты попробуешь снять повязку, я воспользуюсь наручниками.
– Итак, — тихо сказал я. — Ты хочешь спасти мне жизнь, но тебя не волнуют мои чувства.
Я услышал, как он всхлипнул. Казалось, Тан тоже плакал.
– Я не хотел этого делать.
– Тогда зачем ты это сделал?
– Потому что я верю, что разбитое сердце все еще может надеяться на исцеление, но потерянную жизнь не вернуть. Я почувствовал, как Тан прижал мою руку к своей щеке. – Когда все уляжется, могу ли я попросить шанс исправить то, что было разрушено?
– Но я не могу гарантировать, что то, что сломалось во второй раз, можно починить, – сказал я холодно. – Тан, ты сам это испортил. Это произошло по твоему собственному выбору.
(прим. пер.: Все… Я сейчас разрыдаюсь вместе Таном. Даже я чувствую их боль. Нужно срочно выпить)
Тан промолчал, и мы оба замолчали, мне тоже нечего было больше сказать. Я утонул в гневе и боли. Если бы Тан не хотел моей свободы, я бы сдался. Но он должен был знать, что за это придется заплатить. Я не могу терпеть, когда меня обманывает тот, кого я люблю, снова и снова. Я не мог быть уверен, сделаю ли я это снова или нет, и буду ли я там, чтобы сделать это.
– Банн, мы прибыли.
Его голос вывел меня из задумчивости. Долгое пребывание в темноте усыпило меня, и я не заметил этого. Я открыл глаза в полной темноте из-за повязки. Поняв, что уснул, положив голову ему на плечо, я быстро отстранился, ведь этого человека я не хотел видеть, не хотел слушать и не хотел больше с ним разговаривать.
Тан крепко взял меня за плечо и медленно вывел из машины. Я хотел узнать, куда они меня увезли, но, похоже, он все еще не хотел, чтобы я что-то видел. Это заставило меня продолжить идти с завязанными глазами. Да, делай, что хочешь. Я все равно не мог сопротивляться. Ему, наверное, было весело, и он наслаждался контролем надо мной. Вероятно, он долго ждал этого момента.
Я услышал, как он взял ключи, а затем звук открывающейся двери. Меня провели через какой-то проход, вероятно, это была дверь. Первое, что я почувствовал, был приятный аромат чего-то. Вскоре после этого я снова смог видеть. Мои глаза на мгновение остекленели, и следующее, что я увидел, — это прекрасно оформленная комната в стиле лофт, полностью оборудованная удобствами: телевизор, диван, холодильник, обеденный стол и большая кровать с кондиционером. В комнате также было окно с коваными решетками. Я осмотрелся с противоречивыми чувствами.
– Где это место? — спросил я. Я не знал, сколько времени заняла поездка, но, судя по огням за окном, уже должно было светать. Тан, вероятно, отвез меня в провинцию недалеко от Бангкока.
– Здесь ты должен оставаться, пока ситуация не разрешится. – Он повернулся и встал передо мной. Я опустил глаза, потому что не хотел смотреть на него. – Я защищу тебя здесь и позабочусь обо всем остальном. Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Сейчас я могу сделать многое. У меня есть люди, которые помогут мне провести расследование в преступном мире. Я займусь этим немедленно. Пойду в дом Лин, чтобы найти улики и связать все воедино. Если нам повезет, все это скоро закончится. – Он протянул руку, чтобы забрать мой телефон и кошелек, а другой рукой нежно поднял мой подбородок. – Я делаю это, потому что слишком сильно люблю тебя.
Тан смотрел на меня, его глаза были полны боли и глубокого сожаления. Он медленно наклонился ко мне, как будто собирался поцеловать. Наши губы почти соприкоснулись, и я быстро отвернулся. Он на мгновение растерялся, затем отступил.
– Я вернусь к тебе, – сказал он, опустив голову, прежде чем направиться к двери, где ждал Тад. Дверь закрылась, а затем снаружи раздался щелчок замка. Было очевидно, что он долго готовил это место. Это не было поспешным решением, которое было принято в срочном порядке, и от этого мне стало еще грустнее.
Я постоял неподвижно с закрытыми глазами несколько мгновений и снова открыл их, когда в голове всплыло одно слово.
ПОБЕГ.
(прим. пер.: Банн, булочка ты наша любимая, мы все понимаем, что тебе больно, но и ты его пойми… он конечно дурак, но этот дурак тебя очень любит. Все… переводчик ушел плакать. Невры не выдержали)