
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
AU
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Приключения
Алкоголь
Как ориджинал
Отклонения от канона
Элементы драмы
ООС
Драки
Сложные отношения
Монстры
Юмор
Мелодрама
Выживание
Исторические эпохи
Попаданчество
Упоминания смертей
Волшебники / Волшебницы
Псевдоисторический сеттинг
Намеки на отношения
Вымышленная география
Люди
Эльфы
Разумные животные
Суккубы / Инкубы
Гарпии
Тролли
Описание
Миссия, которая идёт не по плану. Бой двух братьев, затем внезапная вспышка. Открывая глаза, Сакура понимает, что этот мир совсем не тот. Оказавшись в чужом мире, девушка сталкивается с монстрами и встречает Геральта из Ривии, который помогает ей найти ответы на вопросы. Но вскоре судьба сводит её с Итачи, который тоже оказался здесь. Как сложится их судьба и смогут ли они вернутся в свой мир?
Примечания
Дорогие мои и любимые ❤️. Кроссовер пишу впервые, поэтому не серчайте. Многое в данной работе не будет совпадать с сюжетом Ведьмака. Я буду опираться на некоторые детали, поэтому не все будет по сюжету.
!!!!Важная деталь: сакура будет в курсе того, на что пошёл Итачи ради спасения деревни!!!
Конечно же без моей любимой пары Итачи/Сакура не обойтись ☺️
Жду от вас активности и конечно же лайков и комментариев😍🥰. Вам несложно — мне приятно ❤️.
Больше информации о работах, арты и просто общения можно найти, посетив мой телеграмм канал.
https://t.me/+Z4S1J7FrIYs1ZDAy
Рада каждому ❤️🤩.
Часть 7
24 декабря 2024, 12:25
Призрачная мгла опустилась неожиданно. Сама земля выдохнула свои печали и страхи, выпуская их в воздух. Густая пелена с сероватым оттенком окутала поле, где всего мгновение назад стояла Саския. Теперь её силуэт исчез, растворился в этом проклятии, оставив Геральта, Итачи и Сакуру наедине с безмолвным ужасом.
Сакура непроизвольно обняла себя руками, чувствуя, как холод стоящего перед ней тумана пробирается под одежду, оставляя ощущение липкого, мёртвого воздуха на коже. Она окинула Итачи быстрым, растерянным взглядом — тот стоял неподвижно, в его глазах отразилась готовность принять бой в любой момент, он продолжал пристально всматриваться в непроглядную серую завесу. На бледном лице застыло выражение сдержанного напряжения, как у охотника, ожидающего прыжка хищника.
Геральт двинулся осторожно, крепче перехватив рукоять меча, взгляд скользил из стороны в сторону.
— Что это за чертовщина? — наконец нарушила тишину Сакура, голос дрожал, но не от страха, а от растущего раздражения. — Что происходит?
Геральт коротко посмотрел на неё, его янтарные глаза сверкнули в полумраке.
— Проклятие. Такое бывает на полях сражений, особенно там, где кровь текла рекой. — Он провёл рукой по воздухе, пытаясь нащупать что-то невидимое. — Мёртвые не ушли. Они застряли здесь.
— Значит, они могут быть опасны? — уточнил Итачи, спокойно, с полной готовностью принять бой.
— Могут? — Геральт хмыкнул, проверяя второй меч на поясе, сделанный из серебра. — Они уже рядом.
Как будто в подтверждение его слов из мглы раздался глухой, протяжный стон, будто само пространство стонало от боли. Сакура ощутила, как её сердце заколотилось быстрее, и непроизвольно шагнула, сокращая расстояние между ней и брюнетом. Тот бросил на неё короткий взгляд, не сказав ни слова, но его рука невзначай коснулась её локтя, словно говоря: «Я рядом».
Вдруг из серой завесы показались первые силуэты. Высокие, призрачные рыцари в тяжёлых доспехах. Их фигуры были едва различимы, как будто они были сотканы из самого тумана. Вместо лиц — пустота под опущенными забралами, вместо голосов — зловещий гул, от которого звенело в ушах.
— Оставайтесь рядом со мной, — бросил Геральт, перехватывая серебряный меч. — Не дайте им окружить нас.
— Они не выглядят такими уж опасными, — заметила Сакура, но её голос дрогнул, когда первый рыцарь поднял свой меч, издав пронзительный вой.
— Не суди по внешности, — резко ответил Геральт, бросаясь в бой. Его меч вспыхнул в свете магических искр, рассекая ближайшего призрака. Тот растворился с воплем, но на его месте тут же проявился другой.
— Нам нужно пройти через это? — Сакура старалась держать голос ровным, но её глаза выдали сомнения. — Что там внутри?
Геральт бросил короткий взгляд на неё, прежде чем снова посмотреть в сторону мглы.
— Старые духи. Погибшие воины. Они вечно сражаются там, в бесконечной битве. — Он проверил серебряный меч, быстрым движением вынув его из ножен, отчего воздух разрезал резкий металлический звук. — Не все призраки просто тени. Некоторые из них вполне реальны.
Сакура сглотнула, стараясь не показать страха, который поднимался в ней, как холодная волна. Она быстро сложила пару печатей, чувствуя знакомую пульсацию чакры.
— И как нам их пройти? — её голос дрогнул, но она сразу же крепче сжала кулаки.
— Уничтожая тех, кто станет у нас на пути, — холодно произнёс Итачи. Его глаза горели алым светом шарингана, изучая туман и пытаясь разглядеть любые намёки на движение внутри. — Это испытание терпения. Главное — не потерять себя в этой иллюзии.
Геральт вновь сделал шаг выставив перед собой меч. Его глаза горели решимостью.
— Они сильны только, если вы в них верите, — сказал он, наклонив голову назад, чтобы встретиться взглядом с Сакурой. — Не забывайте — это не живые существа.
— Это просто слова, — резко ответила она, выбросив руку вперёд. Из её ладони вспыхнула чакра, формируя хрупкий, но ослепительно яркий барьер.
Первый рыцарь бросился на неё, но удар чакры отбросил его обратно в туман, где он растворился, оставив после себя лишь глухой скрежет. Геральт двинулся вперёд, встречая двух противников сразу, его меч плавно скользил, разрезая их тела. Каждый его удар сопровождался слабым сиянием рун, выгравированных на клинке.
Учиха двигался словно тень. Его катана разила точно и бесшумно, а движения тела были настолько грациозны, что казалось, будто он танцует. Каждый его выпад был рассчитан, каждый блок совершенен. Он защищал Сакуру, не позволяя ни одной тени приблизиться к ней.
— Хватит уже! — рявкнула девушка, когда брюнет в очередной раз перехватил ее противника, — Я вполне могу постоять за себя. Одна!
Итачи слегка повернул голову, сверкая алым взглядом. На лице играла лёгкая усмешка. Ничего не ответив, он продолжил уничтожать призраков.
Их стало больше, они кружили вокруг, закрывая их в ловушке из холодного мрака, не позволяя прорваться, выбраться из этой пелены. Сакура начала терять ориентацию, её сердце билось в груди без продыху, силы медленно иссякали.
— Сколько их тут? Мы так никогда не выберемся, — пробормотала она, сдерживая дрожь. — Мы просто застрянем здесь.
— Не застрянем, — спокойно ответил Итачи, не оборачиваясь. Его голос прозвучал уверенно, как якорь в бушующем море.
И тут небо озарилось. Огромная, сияющая сова появилась над ними, её крылья излучали тепло и силу. Она опустилась рядом, создавая защитный купол, который отталкивал призраков, не позволяя им пройти сквозь него. Геральт, Итачи и Сакура замерли, наблюдая за этой магией.
— Что это… — начала Сакура, её голос дрогнул от удивления.
— Филиппа Эйльхарт, — коротко произнёс Геральт. — Чародейка Саскии.
Сова кивнула, словно подтверждая его слова, и медленно двинулась вперёд, призывая их следовать за ней. Купол защищал, но призраки продолжали кружить снаружи, в тщетной попытке прорваться.
— Не задерживайтесь! — бросил Геральт, указывая вперёд. — Она не сможет удерживать купол долго.
Они шли за совой, быстрым, решительным шагом, отбиваясь от тех теней, которые пытались пробить магическую защиту. Звук их шагов гулко раздавался в тишине, нарушаемой только эхом сражения, витающим в тумане.
Шаг за шагом они приближались к выходу. Туман начал редеть, и, наконец, перед ними показался свет.
Мгла окончательно рассеялась, оставив за спиной тяжелый привкус смерти и магии. В воздухе ещё витал слабый запах озона, смешанный с сыростью тумана. Группа оказалась на травянистом холме, с которого открывался вид на город краснолюдов. Башни, украшенные вычурными резными украшениями, возвышались над массивными деревянными стенами. Сова тут же превратилась в женщину в темной мантии, с ярко выраженными чертами лица и пронизывающим взглядом.
— Филиппа Эйльхарт, — произнесла она, едва заметно кивнув. — Должна признать, что вы неплохо справились.
Геральт скрестил руки на груди, смерил чародейку недоверчивым взглядом.
— Ты это для пользы дела или для развлечения устроила?
— Как грубо, ведьмак. — Филиппа вздёрнула подбородок. — Если бы не моя помощь, вы бы ещё долго блуждали в призрачной мгле.
Сакура бросила косой взгляд на Геральта, заметив, как его губы едва заметно скривились.
— Благодарим за помощь, — коротко сказала она, пытаясь смягчить напряжение. — Нам сообщили, что Саския ждёт нас.
Филиппа кивнула, но ничего больше не сказала. Она исчезла так же внезапно, как и появилась, оставив за собой легкий аромат магии.
— Идём, — махнул рукой ведьмак, направляясь в город.
Город краснолюдов, куда они попали в свете дня оказался шумным и оживлённым. Узкие улицы были заполнены людьми, краснолюдами и даже парой эльфов. Вокруг звучали громкие голоса, смех, звон молотков по металлу.
На пути встал краснолюд среднего возраста, с густой бородой, заплетённой в несколько косичек. Его голос был грубым, но в нём звучала добродушная нотка.
— Сесиль Бурдон к вашим услугам, — слегка поклонился он. Ну, добро пожаловать в наш маленький уголок мира, — произнёс краснолюд, разводя руками. — Хоть и времена у нас нынче неспокойные. Хенсельт, мать его, шевелится, как змея под камнем. Но это мы ещё посмотрим!
— Интересный город, — произнесла Сакура, оглядывая резные деревянные украшения на зданиях. — Краснолюды всё делают с таким вниманием к деталям.
Сесиль улыбнулся, его борода слегка шевельнулась.
— Детали, Милсларыня — это наша гордость. Всё должно быть крепким и красивым.
— Где Саския? — выжидающе посмотрел Геральт, прерывая речь Бурдона.
— Она готовится к военному совету. Как только будет всё готово, я сопровожу вас туда.
Ведьмак одобряющие кивнул, опустив руки.
Итачи молча следовал позади, но его взгляд постоянно скользил по окружающим. Он оценивал обстановку, движения людей, запоминая каждую деталь. Сакура замечала это, но не решалась спросить, что его так тревожит.
— Нам бы в таверну— заговорил Геральт, слегка поморщившись. — Уж очень день выдался насыщенным.
Сесиль радостно хлопнул себя по колену.
— Да вы прямо как домой попали! Где остановились?
— Пьяный тролль, — буркнул Геральт, явно уставший от всех событий.
Краснолюд взмахнул руками.
— Вы пока ступайте туда, а я распоряжусь, чтобы вам выделили хату на время пребывания в Вергене.
***
Геральт с облегчением сел за стол, скинув свои перчатки.
— Эль. И побольше.
— Нервы? — усмехнулась Сакура
— Что-то вроде, — ведьмак кивнул.
Итачи, всё ещё стоя, осматривал помещение. Его глаза встретились с глазами Сакуры. Она заметила в его взгляде лёгкую усталость. Но он молчал, как обычно.
— Хенсельт, этот змей, опять устроил какую-то заварушку, — говорил Сесиль, размахивая руками. — И Саския готовит совет. Надо будет вам сходить, там всё решится.
— Что решится? — не поняла Сакура.
— Война...— протяжно выдохнул ведьмак.
Сакура слушала, стараясь разобраться в происходящем. Её взгляд то и дело скользил к Геральту, который медленно потягивал эль, и Итачи, который всё так же оставался сосредоточенным. Вскоре их разговор прервал внезапный гул снаружи.
— Совету быть, — коротко буркнул Сесиль, поднимаясь. — Идёмте, не стоит заставлять Саскию ждать.
***
Взойдя на северную возвышенность, группа оказалась перед массивными дверями зала. Он был огромным, с высокими потолками, украшенными тёмными, каменными, резными элементами, что придавало помещению атмосферу древности и мистической тяжести. Стены, покрытые старинными гобеленами, слабо освещались тусклым светом магических огней, расставленных вдоль колон. В зале уже собрались высокие чины — краснолюды, рыцари и несколько магов, на троне сидела Саския. Ее лицо, обычно твердое и уверенное, сейчас было заметно напряжённым, как будто она не могла найти ответа на какую-то неотложную задачу.
Филиппа, стоявшая рядом с ней, выждала момент, прежде чем заговорить. В её глазах сверкал холодный разум, а движения были точными и уверенными, несмотря на то что её роль здесь была лишь вспомогательной.
— Мы стоим перед угрозой, с которой мало кто сможет справиться, — начала она, обращая взгляд на собравшихся. — Проклятье "Призрачной мглы" — это не просто иллюзия. Это древняя магия, связанная с погибшими воинами, чьи души ещё не упокоены. И мы, как оказалось, — это единственные, кто может освободить этот мир от их мучений.
Геральт стоял в стороне, руки скрещены на груди. Его взгляд был неподвижен, он уже привык к подобным ситуациям, но что-то в этом проклятии заставляло его насторожиться. Сакура стояла рядом с ним, слегка приподняв подбородок, ощущая, как напряжение в воздухе распространяется на каждого в комнате. Итачи, стоящий чуть позади, молчал, его взгляд остался холодным и расчётливым, будто он заранее знал, что придется делать.
— А что именно нам предстоит делать? — задал вопрос один из рыцарей, его голос резонировал в тишине. Саския, сидя на высоком троне, взглянула на Филиппу.
— Нам нужно найти четыре магических предмета, символы той самой войны, что бушевала три года назад, — ответила Филиппа, её голос был четким и властным. — Эти предметы позволят нам упокоить души погибших и снять проклятие.
Геральт знал, что разговор ещё не завершён, но слова Филиппы уже наталкивали на мысль о сложных поисках. Он подался вперёд, но прежде чем что-то сказать, Йорвет вступил в разговор.
— Оборона города — это не менее важный вопрос. Если мы не успеем найти эти предметы, то нам всё равно предстоит защищать стены города от армии Хенсельта, — Его взгляд был стальным, руки, скрещенные на груди, указывали на жесткие линии на его запястьях, будто готовый к бою. — Мои лучники уже настроены. Они прекрасно знают, как использовать свои навыки на стенах.
Саския подняла руку, привлекая внимание.
— Йорвет прав, — сказала она, её голос звучал тяжело и обдуманно. — Это будет наш последний шанс. Мы возьмём в бой каждого, кто может помочь.
Гербовые знаки на её доспехах поблёскивали тусклым светом. В глазах, несмотря на всю решимость, скользила тень сомнений, и Сакура могла почувствовать её напряжение. Женщина была не просто воительницей, но и стратегом, и каждый её выбор в этом совете стоил жизни многим.
— Мы не можем оставить в своих рядах этих лесных разбойников, — возразил один из старейшин, краснолюд с лысым черепом, его голос звучал сдержанно, но в нём ощущалась скрытая неприязнь. — Они — разбойники, а не воины.
Йорвет лишь усмехнулся.
— Признайте: в этих лесах каждый краснолюд, в том числе разбойники, должен быть готов сражаться. Неважно, кто мы. Сейчас мы все на одной стороне.
Саския, казалось, немного сомневалась, но затем кивнула, понимая, что другого выбора нет.
— У нас нет другого пути, — сказала она с вызовом, не давая возможности для дальнейших споров. — Мы должны работать сообща. Это не просто война за город. Это война за будущее.
Сакура ощутила, как её сердце начало биться быстрее. Внимание вновь вернулось к предметам, которые им нужно было найти. Четыре магических предмета, каждый из которых мог быть спрятан в самых неожиданных местах. К ней снова вернулся Итачи, стоявший сзади, его взгляд был сосредоточен, как всегда, и его спокойствие в какой-то момент было тем, что она пыталась удержать в себе.
Саския встала, обращая все внимание на присутствующих.
— Совет завершён, прошу присоединиться к трапезе, — произнесла она. — Нужно действовать слаженно, я надеюсь на ваше понимание.
Филиппа, сделав шаг вперёд, подняла руку,подзывая Геральта, указывая на карту города.
— Завтра вы отправитесь на поиски. Но помни, Ведьмак — это не просто задания. Это вопрос жизни и смерти всех нас. Как только мгла падёт — Хенсельт тут же нападёт на Верген.
Зал на мгновение наполнился тишиной. Сакура чувствовала витающее в воздухе напряжение, каждый взгляд, каждое движение говорили о том, что они стояли на пороге великой опасности и от этого было не легче. Вопрос с поиском возможности попасть обратно, в свой мир отходил на второй план. Оставить тех, кто надеятся на тебя без помощи — было не в её правилах.
В зале стоял аромат крепкого пива и жареного мяса, вперемешку с запахом пропитанного дымом камня. Краснолюды и люди сидели за грубо отёсанными деревянными столами, украшенными резными узорами, тихо переговариваясь друг с другом. Свет факелов танцевал на стенах, бросая длинные тени, а тяжёлый гул разговоров поднимался под высокие своды зала, словно набат.
Саския, возвышаясь на троне, подняла кубок из резного серебра, наполненный пенным элем. Её светлые волосы были заплетены в простую косу, лицо, несмотря на усталость, оставалось решительным. Решительный, подбадривающий взгляд пробежался по собравшимся, задерживаясь на Йорвете и Филиппе, затем на Геральте, и тех, кто прибыл с ним.
— Мы все сегодня оказались по одну сторону баррикад, — сказала она громко, её голос эхом разнёсся по залу. — Мы обязаны забыть прошлые обиды и объединить силы ради Аэдирна. Поднимем же кубки за наш союз!
Краснолюды зашумели одобрительно, несколько кружек гулко ударились друг о друга. Даже Йорвет, стоявший немного в стороне, поднял свой кубок, хотя выражение его лица оставалось сдержанным.
Сакура, сидя рядом с Геральтом, слабо улыбнулась. Она чувствовала себя напряжённо в этом кругу вечно спорящих воинов и магов. Рука её коснулась прохладного края бокала, но она не спешила пить. Геральт же, с угрюмым выражением лица, молча выпил половину своей порции.
Итачи, стоявший чуть в стороне, снова наблюдал за происходящим с невозмутимой отстранённостью. Его взгляд пробежал по Филиппе, задержавшись на её лице дольше, чем хотелось бы, а затем вновь вернулся к Саскии.
Когда кубок Саскии коснулся её губ, она слегка нахмурилась, почувствовав что-то неладное. В следующий момент её глаза расширились, кубок выпал из рук, и она рухнула на пол.
Сакура, рефлекторно вскочила со своего места, в одно мгновение оказавшись возле девушки.
Зал моментально затих. Несколько краснолюдов вскочили со скамеек, но Филиппа была быстрее всех. Она оказалась рядом с телом Саскии на долю секунды опередив розоволосую, её изящные руки уже исследовали хрупкое тело.
— Не подходите! — голос чародейки прозвучал как удар хлыста. Её глаза загорелись магическим светом.
Сакура замерла, в мгновение забыв, как дышать.
— Но я медик! Я могу помочь! — голос дрожал, в нём была смесь паники и отчаяния.
Филиппа лишь бросила на неё холодный взгляд.
— Мы не достаточно близко с вами знакомы, для того, чтобы доверить вам жизнь Саскии. Её состояние слишком серьёзное. Это отравление. И магия здесь важнее.
Сакура сжала кулаки, её сердце колотилось как бешеное. Она видела, как Филиппа аккуратно поднимает тело Саскии с пола, его окутывает мягкое свечение.
— Позволь девчонке, помочь! Я видел на что она способна! — прорычал эльф, вставая на пути у магички.
Женщина ощетинились, не позволяя приблизится к бездыханному телу.
— О чем речь, Белка! Ты явно сошёл с ума. Мы теряем время!
— Если она умрёт, — начал Йорвет, его голос звучал напряжённо, — мы все окажемся в бездне, Филиппа!
— Она не умрёт, — прервала его Филиппа. — Но нам придётся действовать быстро.
Чародейка исчезла за дверью вместе с телом Саскии, так и не позволив никому к ней притронуться. В зале снова поднялся гул голосов. Краснолюды спорили о том, кто мог бы быть предателем, воины перебрасывались проклятиями.
Сакура обернулась к Геральту.
— Это странно, — сказала она тихо, её глаза вспыхивали гневом и тревогой. — Почему она не позволила мне хотя бы осмотреть её?
— Потому что Филиппа никогда не делится властью, даже если это спасение жизни, — хмыкнул ведьмак, его голос был мрачным. — И возможно, она что-то скрывает.
Итачи, молчавший до этого момента, подошёл ближе.
— Вы двое правы, — его голос был тихим, но уверенным. — Однако сейчас у нас нет выбора. Нужно найти способ спасти её.
Вскоре Филиппа вернулась, её лицо было каменным.
— Состояние Саскии стабильно, но ненадолго, — произнесла она, оглядев собравшихся. — Её кровь отравлена сильным ядом. Для его нейтрализации нужны редкие ингредиенты, которые есть далеко не в каждом королевстве.
— Я... — Сакура хотела попытать удачу, но тут же была отдёрнута. Горячий шёпот коснулся её уха.
— Не смей, если не хочешь, чтобы тебя сожгли на костре как предателя, который отравил их предводителя, — шикнул Итачи, продолжая удерживать Сакуру возле себя.
— Но я действительно разбираюсь в ядах, — одними губами выдала девушка, возмущённо сморщив лоб.
— Я знаю, Харуно, и тем хуже для тебя. Мы здесь чужаки и доказать что-то не сможем, а выжить без помощи Геральта тем более.
— И какие это ингредиенты? — спросил Ведьмак, отвлекая внимание на себя. Сакура едва кивнула, продолжая стоять возле брюнета.
Филиппа чеканным шагом пересекала зал, её руки были сложены на груди, а лицо хранило хладнокровное выражение, будто отравление лидера было для неё всего лишь мелкой помехой.
— Нам нужно действовать быстро, — вновь повторила чародейка, остановившись в центре зала. Её голос, пропитанный магической энергией, заставил толпу стихнуть. — Для приготовления зелья мне нужны четыре ингредиента.
Она перечислила их, проводя рукой в воздухе, как будто очерчивала список в невидимом пространстве.
— Краснолюдский бессмертник, сон дракона, королевская кровь и роза памяти, — произнесла она. — Без них Саския не выживет.
Геральт, скрестив руки на груди, задумчиво прищурился. Его лицо, испещрённое шрамами, оставалось спокойным, но в глазах горела сосредоточенность.
— Где именно искать? — наконец заговорил он.
— Бессмертник растёт в глубоких шахтах. Он впитывает силу земли, — ответила Филиппа, её взгляд остановился на краснолюдах. — Сон дракона — магический порошок, его можно найти у торговцев артефактами или в древних руинах. Королевская кровь... тут всё сложнее, — она бросила быстрый взгляд на Сакуру и Геральта. — И, наконец, роза памяти. Её ищите там, где кончаются дороги и начинаются легенды.
Сакура сдвинула брови.
— Это всё звучит слишком туманно. Как мы это найдём?
— Вы со мной, — Геральт кивнул ей, затем повернулся к Итачи. — Вместе будет быстрее, чем одному.
Итачи не ответил, но его взгляд ясно говорил о согласии.
Толпа начала расходиться. Сакура подошла ближе к Геральту, нахмурившись.
— У меня нет нормальной одежды, — тихо сказала она, слегка смущённо потупив взгляд. — После всех битв она пришла в негодность.
Ведьмак бросил взгляд на её порванное платье и вздохнул.
— Ладно. Идём на рынок. Там найдём тебе что-нибудь.
На рынке было оживлённо: торговцы выкрикивали свои предложения, прохожие торопливо толпились у прилавков. В воздухе витали запахи жареного мяса, свежего хлеба и кожи. Сакура остановилась у лавки, где висели несколько платьев тёмных оттенков.
— Это? — Геральт указал на одно из них.
— Слишком простое, — фыркнула Сакура, перебирая ткани. Наконец, выбрав скромное зелёную тунику с аккуратной вышивкой, пару темных штанов, она повернулась к ведьмаку. — Я возьму это и это.
Геральт, закатив глаза, протянул торговцу несколько монет, слов в едкую ухмылку брюнета. Итачи стоял рядом, как всегда молчал, наблюдая за происходящим со стороны. Геральт уловил едва заметные изменения в его поведении, усмехнулся в ответ, перевел взгляд на стоящую у прилавка девушку.
— Ты мне это когда-нибудь вернёшь?
— Разумеется, — усмехнулась Сакура, зажимая в руках свёрток.