Изумрудный остров

Шерлок (BBC)
Гет
В процессе
NC-17
Изумрудный остров
автор
Описание
Жизнь катилась в тартарары и Молли была вынуждена вернуться на родину. Но, погодите, это что домовой в углу комнаты? Пора прекращать пить! Окунитесь в мир сказок Ирландии вместе с нашими героями. Любовь и верные друзья обеспечены. Автор активно ведёт блог на фикбуке и рекомендует вам его почитать. Там анонсы выхода глав, спойлеры и прочие ништячки. Заходим, читаем, радуемся, по возможности подписываемся и комментируем, но на последних двух не настаиваю. Буду рада и простому лайку фанфику)
Примечания
Автор осуществил свою дорогую мечту и отправился в декабре этого года на внеплановые каникулы в Ирландию. Страна так меня впечатлила, что я решила написать по ней ау. История будет небольшой (хотя зная себя...), наполнена романтикой и посвящена отношениям Молли и Шерлока. Характер героев изменён. Вы предупреждены. Также история будет основана на мифологии кельтов. Это история написана под новогодние праздники, вдохновлена невероятной природой Ирландии и её прекрасными жителями
Посвящение
Посвящаю деньгам т.к. благодаря им могу путешествовать и пополнять своё вдохновение. И конечно благодарю своего мужа за всё.
Содержание Вперед

Глава 27

Спасибо всем кто поставил лаййк работе! И спасибо за комментарии! Мне всегда интерернсо с вами пообщаться в личных сообщениях и под главой. ПБ открыта ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сразу тригер. Происходящее расплывалось перед глазами, в темноте трудно было что-либо разглядеть. Пиликнула автомобильная сигнализация, щёлкнул дверной замок и её опустили на переднее сиденье машины. Шерлок занял водительское место, включил обогрев на полную. Платье-сорочка липло к телу, ноги, обутые в кроссовки, ощущались якорем пригвоздившем к полу машины. Мужчина включил свет в салоне машины, стянул с себя верхнюю мокрую одежду, осторожно повертел её лицо из стороны в сторону. Молли раскрыла глаза фокусируясь на знакомом лице, узнала машину Ватсонов. Всё тело ныло, в особенности спина, уши заложило. Брюнет что-то сказал, но она не разобрала, потирая живот после прогулки на остром плече мужчины. Машину завели и резко дали по газам. Её замутило от шатания из стороны в сторону, но поездка закончилась быстрее чем она попросила жестом остановится. -Сама… Я сама. Слабый протест проигнорировали и вновь подняли на руки, в этот раз держа перед собой как невесту. Зрение полностью вернулось, каждый шаг приносил боль. Они поднялись по тёмной лестнице в комнату детектива, где её бережно уложили на кровать. Смежила веки, потёрла виски кулаками приходя в себя. Тем временем Холмс сходил за аптечкой, обработал царапины на открытых участках кожи девушки, а когда попытался снять с неё платье получил яростный протест. -Ты упала на спину. Мне надо осмотреть тебя. Возможно сотрясение. В лучшем случае просто шишка. Молли отрицательно повертела головой и сразу почувствовала лёгкое головокружение. Упрямо стиснув зубы, приподнялась на локтях, облокотилась на изголовье кровати. Шерлок выглядел не очень. Вся одежда пропиталась озерной водой, белая льняная рубашка была порвана, штаны испачканы. Часто заморгала глазами с удивлением разглядывая распрямившееся смоляные кудри налипшее на лицо мужчины, почти глупо хихикнула представляя, что сама выглядит не лучше. Детектив сосредоточено её разглядывал. -Ты как? – Осипшим голосом спросила Хупер, глядя на него в ответ. -Живой. Прыснула, сбрасывая напряжение от недавнего адреналина. Смех вырвался наружу, расслабляя тело от тревоги. Отсмеявшись, ощупала голову, чувствуя, как постепенно нарастает гудение в голове, спину ломило, в висках стучали маленькие молоточки мешая сосредоточиться. -Я отвезу тебя в больницу. – Глухо произнёс мужчина. – Я… Не знаю наверняка, но возможно… -Что? Молли подняла на него глаза в ожидании ответа, вынула руку из волос на затылке, почесала около ранки на правой коленке. Шерлок сглотнул, так и не закончив фразу, придвинулся к ней на кровати ближе. Она замерла. Зрачки двуцветных глаз расширились, его тело  приближалось к её. Порывисто обнял девушку, притягивая к себе на колени, зарылся рукой во влажные спутанные волосы, чем вызвал тихий стон боли. Его широкие ладони поглаживали спину через мокрую ткань платья согревая. Немного отстранившись, поцеловал её за ушком, спустился ниже к линии челюсти, продолжая поглаживать, одна рука сжала женское бедро. Молли тяжело задышала, мысли спутались окончательно. Положила ладонь на мужскую грудь. Шерлок набросился на её губы словно путник годами, скитавшийся в пустыне и наконец набрёвший на вожделенный оазис. Он целовал её со всей страстностью, до замирания сердца, до слабости в коленках. Неуловимое движение и вот он уже нависает над ней уложив поперёк кровати. Гладит по бёдрам, заставляет согнуть левую ногу в колене, целует покрывшуюся мурашками кожу на ноге, вновь возвращается к её губам. Рвано дышит от возбуждения, раздвигает ноги шире, позволяя ему полностью лечь на неё. В сравнение с ней он такой большой, что закрывает собой весь мир. Полуприкрытые глаза в стеснение наблюдают за склонившимся мужчиной. Его взгляд боготворит женское тело. Он пытается за раз ухватить и поцеловать каждый сантиметр её тела. Она так хотела его! Придумала это глупый план с ревностью и вот они… Что? Его движения больше не выглядят страстными, а скорее лихорадочны, глаза словно заволокло пеленой. -Ш… Ш-шерлок? – Тихо произносит Молли с дрожью в голосе. Он задирает влажное платье к груди, становится на колени меж её бёдер, стягивает через голову свою рубашку, припадает в поцелуе к её шее. -Шерлок. – Твёрже повторяет девушка, упирает ладошку в мужскую грудь. Он не слышит её, перехватывает протестующую руку, оставляет влажный поцелуй на внутренней стороне запястья, где бьётся пульс. Молли начинает паниковать, вновь зовёт его, безуспешно. Бьёт пяткой по бёдрам, когда он пытается стянуть с неё трусики. -Нет. Шерлок, приди в себя! Треск ткани прерывает его тяжёлое дыхание на секунду. Она пытается отползти, но её насильно за лодыжки притягивают обратно. Смыкает губы при следующем поцелуе, пытается свести бёдра вместе. Нежно гладит её по внутренней стороне бедра. Бьёт его несколько раз по щекам. Он прекращает её целовать, когда чувствует на губах привкус солёных слёз. Острые скулы окрашены ярким румянцем, губы приоткрыты. -Прошу… Шерлок несколько раз моргает, смотря на неё. Глаза в ужасе расширяются, глядя на наливающиеся цветом будущие отметки на светлой коже девушки. Он падает на неё сверху заграбастывая в объятия, садиться на пятки держа в своих руках. Молли тихо плачет, постепенно размыкая насильные объятия. Щёлк. Она напугана, дрожит, в защитном жесте смыкает руки на груди, отсаживаясь от него. Медленно встаёт на пол, продолжая на него смотреть. Щёлк. Щёлк. Спина встречается с холодной стеной, рукой не глядя пытается нащупать что-то на столе для самозащиты. Щёлк. Щёлк. Щёлк. Щёлк. Щёлк. Смотрит на неё с невыносимой мукой на лице. Напряжённо сидит на пятках на кровати не двигаясь, пальцы правой руки сжимают собственное колено, а в другой руке крохотный черный белок с железным кольцом, на который он беспрерывно жмёт. Кликающий звук раздражает. Она готовится к нападению в любой момент, двигается вдоль стены к выходу. Когда она огибает шкаф звук кликанья усиливается. Молли заводит руку за спину продолжая на него смотреть, медленно открывает дверь. Он встает с кровати. Понимает, что как только пересечёт порог комнаты он сорвётся за ней. Кликанье достигает предела, крошечный пластиковый брелок разваливается в руке мужчины. В тот же миг она срывается на бег. Мокрый кроссовок запинается о ковровую дорожку в коридоре, падает лицом вниз. Брюнет пытается помочь подняться, но она пинает его ногами. В следующее мгновение на детектива с разбегу наваливается Джон, тесня к стене. Молли, не глядя на них, пытается встать уперевшись ладонями в пол, поднимается хватаясь руками за стену и попадает аккурат в руки Майкрофта. Старший Холмс одной рукой прижимает её к себе, в волнение быстро оглядывает. Шерлок сбрасывает с себя друга, с криком бросается в сторону брата. Майкрофт не моргнув глазом вытягивает вперёд руку с электрошокером, направляет на брата без тени сомнения. Детектива скрючивает, он оседает на пол. Джон, пошатываясь подходит к другу со спины и всаживает тому шприц с успокоительным в шею. Молли в ужасе ахает, смотрит на лежащего на боку брюнета. Шерлок поджимает ноги, руки его трясутся, прижаты к собственной груди. Его глаза находят её. Девушка переводит взгляд на стоящего рядом Майкрофта. Мужчина нерешительно кладёт ей руку на макушку, позволяет уткнуться лбом в плечо и оросить слезами. *** Всё происходит одновременно быстро и медленно, в голове сумбур. Её о чём-то расспрашивают, вяло отвечает. Зачем-то вызывают врача, отпаивают чаем. Взволнованное лицо тётки и подруги постоянно мельтешит перед глазами. Когда она открывает глаза, то жалеет, что решила резко подняться с кровати и пойти в туалет. Спина и затылок нещадно болят. Заходится в кашле. Тётя услужливо приносит горячий суп, сваренный блондинкой, подруга заходит следом с пакетом лекарств из аптеки. -Ты простыла. Ночью была температура, мы снова вызывали врача. «Снова?» - хочет спросить девушка, но голос пропал. Мэрид выходит из комнаты, отвечая на телефонный звонок. Миссис Ватсон присаживается к ней на край кровати, пытается скрыть тревогу поправляя одеяло в ногах Хупер. Хочется расспросить подругу. В животе тепло, в горле чуть меньше першит, лекарства начинают действовать, проваливается в сон без сновидений. Так проходит пару дней, пока третьего дня к вечеру ей не становится заметно лучше. Может говорить недолго всё ещё чувствуя слабость, спина ноет постоянно, спит на боку или животе стараясь не тревожить затылок. Пытается дозвониться детективу, но у того выключен телефон. Мэри навещает больную захватив с собой с кухни две чашки чая и выуживая большую плитку шоколада из сумочки. -Сладкое поможет тебе быстрее поправится. – Ободряюще улыбается блондинка, подаёт больной чашку чая. -Где Шерлок? – Сразу спрашивает Молли игнорируя расспросы о здоровье. Она сидит на кровати подложив под спину несколько подушек. Из приоткрытого окна дует прохладный освежающий ветерок. Небо давно почернело, периодически накрапывал едва заметный дождик. Мэри неуверенно поджимает губы, избегая смотреть подруге в глаза. -Нуу… Ты знаешь община живёт слухами, а то, что произошло в конце ярмарки так и вовсе обросло какими-то чудными сплетнями. – Издалека начинает женщина. – Адриан… -Я слышала его в доме. Он не уехал. Что он наговорил всем? – Не попробовав чай, ставит чашку на прикроватную тумбочку. -На самом деле жрецы пытались уладить конфликт, но были очевидцы. – Мэри морщит носик, обхватывает наполовину полную чашку обеими руками. – Если кратко, то мы знаем, что Шерлок подрался с иностранным фэйри. Из-за тебя. – Последнюю фразу произносит тихо. -Лука приставал ко мне. Шерлок не виноват! -Проблема в том, что ты заинтересовала многих, твоя анкета… -Её случайно потеряли. Их заинтересовала не я, а положение тёти. – Резко отвечает Хупер. -Пожалуй ты права. Многие мужчины искали выгодную партию, это всем понятно. В любом случае именно из-за этого не уехал итальянский жрец – они улаживали конфликт. Скандал набрал оборотов, когда выяснилось, что Шерлок не подал анкету, ну всё остальное, что он сделал в тот вечер тоже сыграла свою роль. Сама понимаешь, что это взбудоражило всех. А потом он забрал тебя. -Он защитил меня. Я пошла с ним по доброй воле, а после… Потом в доме… Почему он не здесь? Не отвечает на телефон? -Молли, - блондинка аккуратно берёт её за руку, заглядывает в глаза. – Я знаю, что случилось в доме Холмсов. -Т-ты знаешь?.. -И так всё понятно. – Успокаивающе поглаживает по руке. – Мой телефон просто разрывался от сигнала тревоги. -Что? -Шерлок нажимал на кнопку тревоги, что посылала сигнал на мобильный мне, Джону и Майкрофту. Он сам это придумал, когда ты всё узнала про пары. Это было сделано в целях безопасности. Я была дома, но Джон звонил пару раз, сказал, что оставил машину рядом с озером, когда мужчины ушли с Мэрид. Шерлок, он хотел… Да? Вместо ответа Молли хмурит лоб, отводит взгляд. -Мэри, расскажи мне… *** Сознание возвращается отвратительной сухостью во рту, раскалывающейся головой, саднящими костяшками пальцев рук. Разминает затёкшее тело, медленно открывает глаза, присаживаясь на кровати. Мозг учтиво подбрасывает картинки последних воспоминаний.   -Что я сделал? – Замечая сидящего в его комнате брата в кресле у шкафа, первое что говорит Шерлок. -Сложно было отличить твои следы от чужих. – Подпирая голову левой рукой, устало произносит мужчина. Детектив замечает в руке брата электрошокер. Он почти уверен, что в одном из его карманов есть шприц с успокоительным. Ответ старшего брата не устраивает. Где-то в глубине зарождается чувство отвращения к самому себя, параллельно желание обладания вновь просыпается в нём. Направляет все силы на поддержания спокойствия. -Мисс Хупер цела. По большей степени. -Что это, чёрт бы тебя побрал, значит?! – Выкрикивает брюнет. «Успокойся! Надо успокоится. Не думай об этом. Не думай. Просто спроси и не реагируй.» -Один из братьев близнецов вурдулак (Лука вроде), неплохо так приложил девушку об землю, если верить словам очевидцев. – Поясняет старший Холмс. – Никто не знает, что случилось с ней после и куда вы пошли. Естественно, я и мистер Ватсон в курсе. Что ты помнишь? -Всё. – Кратко отвечает Шерлок, сжимает кулаки, отбрасывает одеяло, поворачивается к брату спиной. – Я потерял контроль. -Это было удручающее зрелище. – Соглашается мужчина. – И всё же ты нажал на тревожную кнопку. -Удручающе? – Передразнивает Шерлок, встаёт с кровати, расхаживает по комнате из стороны в сторону. – Я должен был защитить её от этой псины, а вместо этого набросился. -Рано занимаешься самобичеванием, братец мой. – Майкрофт поднимается с кресла, электрошокер по-прежнему в его руке. – Насколько известно мисс Хупер подхватила простуду искупавшись в ночном озере, не более того. Ах, ну и ушибла спину, по заверению врача. Ничего более. Ты ничего не сделал. Никто не знает. Мистер Ватсон будет молчать. -Я ХОТЕЛ это сделать. Как же ты не понимаешь?! Я собирался… Это было словно наваждение. Будто я больше не управлял своим телом. Было… «Хорошо. Даже лучше. Просто восхитительно. Я не осознавал каким был угнетённым последние года. Жизнь заново потекла по венам» - про себя закончил фразу брюнет. Стало тошно от самого себя. Одной рукой прошёлся по волосам заглаживая их назад, тряхнул примятыми кудрями, повернул голову в сторону серьёзного брата. -Ты прошёлся по краю, не сделав последнего шага. Ты смог… -Майкрофт, ты меня не слышал? Я хотел её, чёрт, я до сих пор хочу её! Если бы не ты и Джон с успокоительным… -Ты ничего не сделал. – Моргнув повторяет старший Холмс. -Ты… До Шерлока наконец начинает доходить – его брат не может признать того факта, что он набросился на женщину и почти взял её против воли. Майкрофт запретил себе даже подумать, что его маленький младший брат готов был совершить столь мерзкое преступление над другим человеком. Он видел его рождение, первые шаги, помнил первую ссору из-за игрушки, первую драку в школе, ходил вместо родителей на собрания в школе, общался с преподавателями, полицейскими, врачами. Майкрофт делал всё чтобы не дать ему скатиться на дно. Теперь старший брат стал очевидцем его самого отвратительного поступка. Защитный механизм отрицания реальности вступил в действие, сейчас было бесполезно вправлять шокированному брату мозги. Ударил себя по щеке, затем ещё раз. Не кстати вспомнилась маленькая ладошка, которая совершала подобное действие. В ярости схватился за голову, бормоча проклятия. Неужели чувство вины? Он никогда этого не забудет, просто не сможет. -Эээ… Джон входит в комнату с подносом полным еды.  Растерянного Майкрофта видит впервые, а вот мечущийся друг не в новинку. -Ужин. -Какой ещё ужин, Джон?! – Брюнет гневно взирает на друга. -Ладно. – Блондин пожимает плечами, ставит поднос на письменный стол у окна. Шерлок что-то бормочет, ругается и сбегает в ванную комнату. -Давно он такой? – Глядя на закрытую дверь в ванну, спрашивает Ватсон. – Майкрофт? Вы в порядке? -Да. – После паузы отвечает мужчина, садиться обратно в кресло, крепче сжимает электрошокер. -Понятно. – Растягивая слово произносит Джон. – Вот, выпейте, свежезаваренный. – Подает мужчине чашечку чая. -ДЖООООН! – Шерлок вылетает из ванны умытый и в чистой одежде. – Где мои наручники? -Что? -Ты правильно меня услышал. Где они? -Так, успокойся. – Ватсон отходит от стола. – В тумбочке, где ты их и оставил, или шкафу. -Джон, прекращай сверлить меня взглядом. В затылке скоро появится дырка. – Тараторит детектив роясь в гардеробе, разбрасывает вещи. С ругательством подскакивает к тумбочке и с победным выкриком достаёт наручники. -Шерлок, что ты задумал? -Это не то, что ты подумал. – Отвечает брюнет. – Они для меня. Я не собираюсь идти к Молли. «Да и она ко мне больше не придёт. Я бы на её месте не пришёл. Ни один человек в здравом уме не вернулся бы». -У вас ещё осталось успокоительное? – Мужчины несинхронно кивают. – Отлично. Держите его при себе. Ты ведь до сих пор здесь, потому что Мэри в доме жрицы. Нет! Ничего не говори! Я могу сорваться в любой момент. Заберите мой ноутбук и мобильный. Мне не нужны лишние искушения. -Э-э-э, а ты не перебарщиваешь? Джон скептично оглядывает приковывающего себя к батарее друга. Шерлок заставляет брата встать с кресла, двигает его и рабочий стол в сторону. -Ничуть. – С энтузиазмом говорит брюнет. – Меня не кормить, не поить! Я запрещаю. Щёлк! Оба запястья Шерлока сковывают железные кольца. Последним усилием он выбрасывает в приоткрытое окно ключ, довольный собой садиться на пол. -Ты что творишь?! -Оставьте его, Джон. – Майкрофт останавливает блондина сжав плечо. – Так будет лучше. -Я буду в порядке, Джон. Возвращайся к Мэри. – Бодро заявляет брюнет. – Больше я никому не наврежу. Иди. Майкрофт обо мне позаботиться. Вопреки словам друга Джон приезжает каждый день, иногда остаётся на ночь в комнате друга. Пытается поговорить с ним, но детектив яростно меняет тему, запрещает всем обсуждать произошедшее. На пятый день всё меняется. Майкрофт почти не отходит от брата, произносит не больше десяти слов и смотрит на сидящего на полу мужчину, приковавшего себя к батарее по собственному желанию. Ватсон чувствует себя посетителем дурдома или клиники для наркоманов на дому. Он единственный кто говорит, правда чувствует, что делает это больше для себя и зря сотрясает воздух в компании угрюмых Холмсов. Весёлая мелодия входящего звонка неуместна в мрачной обстановке дома. -Мэри, - с облегчением произносит мужчина имя жены, хочет выйти из комнаты, но резко останавливается, услышав торопливую речь супруги. – Что? Когда? Шерлок оживляется, пытливо следит за другом, а Майкрофт не сводит глаз с брата. -Майкрофт, - Ватсон нажимает на кнопку отбоя, прячет мобильный в карман штанов. – На два слова. -Ты не хочешь говорить при мне, потому что дело касается Молли. – Брюнет меняет позу с расслабленной на собранную насколько это возможно будучи прикованным к батарее. – Дело не терпит отлагательств, судя по короткому звонку. Что-то случилось. Будь это обычные новости ты бы рассказал их после своего ухода, но ты позвал Майкрофта, потому что тебе нужна его помощь. Что с Молли? -Она пропала. – Честно признаётся блондин. Шерлок пытается вырваться из собственных пут, громко ругается. -Мэри приехала после работы, хотела поболтать, пока жрица готовила ужин. Они поднялись к ней в комнату, обыскали весь дом, но Молли нигде нету. Мэрид уверяет, что чуть больше часа назад приносила лекарства и та смотрела фильм. Что будем делать? – адресует свой вопрос Ватсон после краткого пересказа старшего Холмсу. -Искать. – Майкрофт достаёт мобильный из внутреннего кармана пиджака. -Нет! Не уходите! Я могу её найти! – Кричит Шерлок выходящим из комнаты мужчинам. -Шерлок, это не самая разумная идея. Я не выпущу тебя из этого дома. – Уверенно отвечает мужчина, оборачиваясь к брату. -И не надо! – Двуцветные глаза лихорадочно блестят. – Я не прошу меня отстегнуть, нет. Принеси свой ноутбук. Я найду её меньше чем за минуту. Майкрофт долго смотрит на брата, Джон скептично поднимает брови. Ему приносят ноутбук. -Что тебе надо? – Майкрофт присаживается перед братом на корточки, открывает крышку ноутбука. – Я не дам тебе им воспользоваться напрямую, не проси даже. -Этого не требуется. – Шерлок сглатывает, глядя на вожделенный экран, загоревшийся синим цветом со строчкой запроса пароля на вход. – Просто зайди в свой аккаунт камер видеонаблюдений. -Скрытые камеры национальной безопасности не… -Я не про них, а про те, что ты установил, когда мы сюда переехали. – Перебивает брюнет. -Давно ты заметил? -Давно. -Погодите! Что? – Возмущённо-удивлённо произносит Джон, попеременно разглядывая братьев. – Вы установили камеры слежения по всему Глэндалоху? -Только в важных местах. – Безэмоционально отвечает Майкрофт, вводит пароль. На экране ноутбука появляется множество квадратиков с изображением в реальном времени происходящего на улицах. -Почему вы не использовали их как доказательство, когда на Шерлока посыпались обвинения? – Негодует Ватсон. -Я напоминаю вам, мистер Ватсон, что эти камеры были установлены нелегально в общественных местах. Притязания на руку мисс Хупер и обвинения в сторону моего брата были несущественны. Правда быстро выяснилась, чему поспособствовали очевидцы. -Вы!.. Нет, мне никогда не понять вас Холмсов! -Не в первый раз, Джон. Отмотай на два часа назад и открой видео с камеры номер одиннадцать у дома жрицы. – Сосредоточено, глядя в экран, командует младший Холмс. – Одиннадцатая, а не девятая, Майкрофт! -Твои крики не помогут делу. Вот. В ускоренном режиме они наблюдают как на черно-белой картинке Молли выходит через главные двери особняка жрицы, исчезает в кустах перейдя дорогу. Шерлок командует переключиться на камеры у озера с разных сторон, пока они в реальном времени не находят девушку, сидящую на камне и подкармливающую уток на берегу озера. Облегчённый вздох разносится по комнате. -Джон, не могли бы вы сходить к мисс Хупер и отвести её домой? -Почему он? -Твоя ревность сейчас неуместна, Шерлок. – Майкрофт захлопывает ноутбук, отходит от брата. – Приди в себя иначе мне придётся тебя насильно успокоить. -Позвоню Мэрид и сообщу хорошую новость. – Предлагает блондин, выходит из комнаты. Шерлок остаётся один, предварительно приняв из рук брата добровольно несколько таблеток успокоительного. Немного расслабляется. Неудобная поза в течение нескольких дней на полу не давала нормально поспать, расслабиться. Физические неудобства отвлекали, не давали надолго погрузиться в мысли. Ему было страшно анализировать содеянное. Майкрофт и Джон на время отвлекали. Кошмары всё же настигали его в короткие часы забвения. От недосыпа стал галлюцинировать. Видел мёртвую Молли, кричащую на него, корчащуюся от боли, проклинающую весь мужской род. Кто-то осторожно убрал прядь волос с его лица, отвёл их в сторону. Резко вскидывает голову. Когда он уснул? Джон нашёл Молли? Нет, нет, нельзя о ней думать. Но вот виденье девушки сидело перед ним на корточках на расстоянии вытянутой руки и рассматривало его. Обвёл комнату вялым взглядом. Майкрофт стоял в открытых дверях в мятом костюме, смотрел брату прямо в глаза. -Уйди. Прочь. УХОДИ! Молли отшатнулась от выкрика, но не растаяла. Смотрела на жесткую щетину на сером мужском лице. Глаза его опухли и покраснели, запястья разбухли, некогда блестящие кудри стали сальными, от него сильно пахло потом. -Что на этот раз? – Горько вопрошает детектив, облокачивается плечом на батарею. – Давай, я готов. Я знаю ты пришла не за извинениями. Больнее ты уже не сделаешь. -Что с ним? – Хупер поднимается на ноги, смотрит на старшего Холмса. – Он бредит? Заболел? -Он думает, что ты нереальна. – Майкрофт печально смотрит на брата. – Прошлой ночью он увидел тебя, когда я пришёл его проведать. Ему надо поспать. -Ты можешь нас оставить наедине? Холмс скептично смотрит на неё, поддаётся упрашиванием перед уходом вложив в руку электрошокер. Молли тормошит детектива за плечо, как только двери в комнату закрываются. До него медленно доходит, что гостья реальна, в ужасе вжимается в батарею, зовёт брата. -Всё в порядке, Шерлок, это всего лишь я. – Успокаивающе произносит Хупер. -Тебя здесь быть не должно! Почему он не приходит?.. МАЙКРОФТ!! Гонит её прочь, никакие уговоры не помогают. Молли со вздохом ложиться поперёк его кровати, накрывается тяжёлым покрывалом. Шерлок проваливается в короткий сон. За окном темно, девушка мирно спит, свернувшись калачиком, дышит ртом. Взгляд цепляется за мелкие детали в виде заложенного носа и шелушащихся крыльев носа от постоянного вытирания сухой салфеткой, замечает поцарапанные руки, впивается взглядом в крошечный синяк на шеи гостьи. Она просыпается от сухости во рту, пьёт воду из-под крана в ванне, возвращается обратно в спальню, садиться в изножье кровати. -Тебе лучше? Нам надо поговорить. – Тихо произносит Хупер. – Джон сказал, что ты с собой сделал. -Уходи. Тебе здесь не безопасно. -Шерлок… -Пожалуйста. – Отчаянье слышно в голосе мужчины. – Я боюсь, что могу…  Могу… Уйди. -Нет. – Твёрдо заявляет девушка. Молли берёт подушку с кровати, садиться на пол поставив её себе под попу, облокачивается на кровать спиной морщась от боли. -Я буду говорить первой. Не перебивай. Договорились? Вместо ответа от смотрит на оконную раму, крепче сжимает кулаки. Прочистив горло и собравшись с духом, начинает. -Ты очень напугал меня. – Сглатывает. – Я… Ты…Лучше начну с начала. Мне кажется, так я пойму себя и смогу донести мысль. Он по-прежнему не смотрит на неё, стискивает зубы. -Я специально решила пойти на ярмарку невест. На Имболк пыталась признаться и даже после, когда мы поехали к ведунье. Мы так много ругались и проводили столько времени вместе, что я начала что-то к тебе чувствовать. Это было не из чувства долга или потому что твоя жизнь зависела от меня, нет. Я влюбилась в тебя по-настоящему. Слышишь, Шерлок? Холмс с невыносимой мукой на лице смотрит ей в глаза, опускает голову к груди. Наручники едва слышно шкрябают по батарее, хватается пальцами за трубу. -Ты ничего не ответишь? Даже после признания? – Обижено спрашивает Молли. – Ладно. Хорошо. Тогда я продолжу. Она набирает в лёгкие воздуха, старается не расстраиваться и сосредоточиться на текущем разговоре. О чувствах подумает после. -Мне подумалось, что тебе не хватает пинка. Эм, знаешь, как в романтических комедиях про нерешительных влюблённых. Должен произойти катализатор чтобы один понял, что теряет другого. Ты уже знаешь, что я сговорилась со всеми затащить тебя на смотрины. Я знаю, что ты знал, что я делаю это специально. Думала сильная ревность заставить действовать. Поговорила с Ватсонами, они согласились, что это может сработать. Твой брат тоже одобрил мой поступок. Знаешь, я никому не говорила, что влюбилась в тебя, но похоже, что все это и так давно знали. Один ты не понимал, ну или делал вид. Мне хотелось верить, что я тебе нравлюсь, не из-за проклятия богини или биологии, а просто так. Ну знаешь, как обычные люди нравятся друг другу в романтическом смысле. Прямых слов ты не признавал, решила, что примитивные чувства, взывающие к инстинктам, сработают лучше. Я ошиблась. Посмотри на себя. Зачем ты это делаешь? В глазах стоят невыплаканные слёзы, которым она даёт волю, когда он отшатывается от её прикосновения к рукам. Плачет, прикрыв рот руками, утирает лицо туалетной бумагой. Вновь возвращается к нему, садиться на пол напротив. -Мне больно видеть тебя таким. – Продолжает после короткой паузы Хупер. – Этот Лука меня напугал. Тётя выслала его из страны в туже ночь. Думаю, ей помог в этом Майкрофт. Он был похож на дикое животное, мне хотелось убежать от него, там на берегу озера. Я искала тебя среди лодок, знаешь? Я думала, что этот вечер поможет нам расставить все точки над «и». Я сделала плохую ставку и проиграла. Посмотри к чему нас привёл мой глупый поступок! Я очень злюсь на себя. На Луку больше. Не хочу его больше никогда видеть. -Я вёл себя подобно животному, с которым ты сравнила вурдулака. – Отвечает Холмс. -Ты подрался с ним из-за меня, защищал. – Слабо улыбается девушка, обрадованная тем, что он наконец отреагировал. – Не каждый бы подверг себя опасности ради другого человека. -Я не человек, Молли. Мы уподобились приматам и воевали за самку. Защитил от него, но не от себя. По моей вине ты заболела, страдаешь от боли во всём теле. Я готов был убить его голыми руками прямо там. Об этом я никогда не пожалею. -Спасибо. -Это было моё эгоистичное желание продиктованное волшебной природой. Тебе не надо… -Всё равно спасибо. – Перебивает гостья, подтягивает к себе ноги. – Не важно почему ты это сделал. Шерлок молчит, разглядывает пол под их ногами. Молли зябко поводит плечами, набрасывает покрывало с кровати себе на плечи. -Ты напугал меня, Шерлок. Я просила тебя остановиться, но ты не слышал меня. -Пожалуйста, не надо! -Ты чувствуешь вину? Хорошо. Это… Хорошо. Когда ты извинишься? Вскидывает на неё удивлённый взгляд. -Искренне. Я хочу, чтобы ты мне что-то купил, не дорогое в качестве извинений или собрал букет полевых цветов. М, что-то, что бы шло от твоей души, понимаешь? Не то что тебе скажет Джон или кто-то другой. Никаких украшений, дорогих подарков. Подлинный подарок, отображающий глубину твоего раскаянья за содеянное. Я сказала «нет», и ты в который раз проигнорировал отказ. Ты меня понял? -Ты меня… Прощаешь? – Не понимающе спрашивает мужчина. -Всё сложнее. Я всё ещё немного боюсь. Знаешь я почувствовала облегчения придя сюда и начав этот непростой разговор. Представляла, что пойму свои эмоции высказав чувства после пережитого. Простить? Сейчас я жутко зла на тебя. Но… В его глазах виден затравленный зверь и она думает, что он терзает себя хуже, чем бы это сделало чужое осуждение. -Тебе следует знать, что я тоже хотела заняться с тобой любовью в ту ночь. Он в неверии пялиться на неё, пытается осознать услышанное. -В конце концов между нами есть, была, симпатия и ты меня спас, позаботился. Любая женщина моём месте растаяла бы. Вначале ты так бережно нёс меня на руках, обработал ссадины. Тогда я обрадовалась и подумала, что мой детский план сработал. Наш первый поцелуй был таким страстным. Всё что ты делал тогда было интенсивно. Я чувствовала себя хорошо. А потом я заметила твой пустой взгляд. Ты ласкал меня, но в мыслях был где-то далеко. -Прости. Извини. Я не сдержался. Понимаю и принимаю, что запоздалые извинения ничего не изменят. Содеянного не вернуть. Она впервые слышит от него искреннее сожаление, кивает его словам, продолжает говорить. Ей потребуется много времени, возможно даже дни или недели, чтобы высказать ему всё. Сегодня она говорит, а он покорно слушает. Ей не нравилось чувство вины и боли на его лице, но это приносилось тихое удовлетворение. -Все говорили о моём самоконтроле. Я зазнался. У меня словно крышу снесло, когда я понял, что другие мужчины могут тебя увести. Твой дурацкий план оказался не таким уж и плохим. Знал с самого начала, что ты делаешь, но информация не отменила эффекта. Инстинкты поглотили меня, как только я коснулся тебя. Ты такая мягкая на ощупь и тёплая. Голос Шерлока полон страсти, тянет свои руки к ней, но железные оковы сдерживают начинающиеся порывы. Молли стремительно краснеет, открывает рот. Воспоминания о его прикосновениях, до того, как поняла, что он творит, яркой вспышкой проносятся в сознании, низ живота наливается теплом, ёрзает на месте. Им надо срочно сменить направление разговора. -Джон говорил, что Мэри тоже его домогалась, но он был сильнее. -Прости. – Повторяется Шерлок. -Ты понял, что я сказал тебе? Знаю, что тебя накачали успокоительным и ты все эти дни голодал пока я болела. Шерлок? Брюнет медленно моргает, глядя на неё. -Я тоже хотела тебя. Ты меня напугал своей настойчивостью. Ты должен меня слушать, понимаешь? – Кратко резюмирует девушка. -Да. -«Да», что? -Слушать тебя, не делать ничего против воли. -Верно. Ты хочешь мне что-то сказать? -Извини. -Ты уже говорил. – Молли устало поднимается на ноги. -Я очень виноват перед тобой. -Да. Не знаю, помнишь ли, но ты остановился. – Смотрит на него сверху вниз. – Я ударила тебя по лицу несколько раз, и ты замер. Это дало мне время. -Джон и Майкрофт приехали вовремя. -Мы можем только гадать, что было бы, не приди они тогда. Я очень устала, ещё не до конца выздоровела. По-моему, температура вновь поднялась. -Уходишь? – Растерянно вопрошает мужчина, сидя на полу. Он хочет встать, последовать за ней, но не может. -Хочу спать. Тебе тоже следует отдохнуть. С этими словами Молли покидает комнату, чтобы вернуться спустя пару часов с кусачками и чашкой чая. Майкрофт использует весь словарный запас дабы остановить гостью. Он хватает её за плечо чем вызывает невнятный рокочущий звук со стороны сидящего на полу брата. -Он не ест, не пьёт несколько дней. А его руки! – Восклицает Молли, размахивая инструментом перед лицом старшего Холмса. – Шерлок истощён, даже я это вижу. Если обращаться с ним как с животным он им и станет. -Мой брат сам избрал меры безопасности. Ради вас и себя самого. – Рот старшего Холмса дёргается в раздражении. -Он человек! Так нельзя! -Фэйри. Мисс Хупер, вам стоит… Молли игнорирует хозяина дома, присаживается на колени перед брюнетом. -Шерлок, ты меня слышишь? – Опускает ладошки мужчине на плечи. Он слабо кивает, склоняет голову к плечу в попытке ощутить её касание. -Мисс Хупер, это может быть опасно. Для всех нас. -Говори за себя.   Майкрофт достаёт из кармана электрошокер, подходит на шаг ближе к паре. Молли обхватывает лицо детектива обеими руками, нежно гладит по скулам. -Ему плохо! Эй, Шерлок, я здесь. Всё хорошо. Ты понимаешь, что я говорю? Чайной ложечкой отпаивает его сладким чаем. Приезжают Ватсоны, все спорят как поступить. Девушка готовит лёгкий суп, перебивает его блендером, кормит детектива. Шерлок приходит в себя после короткого сна после обеда. -Молли. – Голос детектива слаб, звучит глухо. Уголки губ медленно приподнимаются в улыбке, когда он смотрит на неё. -Я здесь. – Снова поит его чаем. – Я освобожу тебя. – Решительно заявляет девушка. Это вызывает новую волну негодования. Шерлок отрицательно качает головой. В комнате детектива стоит гвалт. Джон не знает к какой стороне примкнуть, постоянно приводя аргументы то в пользу одной стороны, то другой. Мэри настаивает вызвать доверенного доктора или позвать жрицу. -…опасно… -Ты в состоянии причинить мне вред? Сомневаюсь. – Отвечает на шепот брюнета девушка. – Если ты умрешь от изнурения – я убью тебя, понял? -Угрозы… В твоём стиле. – Хмыкает, проглотив очередную ложку переслащённого чая. Где-то там на задворках сознания тенью проскальзывает мысль о диабете и испорченных зубах, но сил нету ответить. Глаза полуприкрыты, немного еды добавило сил на разглядывание нахмуренной крошечной женщины, сидящей рядом с ним. Их колени соприкасаются, посылая по телу разряды тепла. Близость придаёт энергии, разум вяло фиксирует происходящее. -Нет! – Кричит Майкрофт, глядя на первую попытку гостьи освободить брата от оков. -Я за успокоительным. – Мэри выбегает из комнаты. -Я всё равно это сделаю. – Упёрто произносит Хупер вставая на колени и сильнее сжимая кусачками одно из звеньев. -Молли… - Ватсон подходит к подруге не зная остановить её или помочь. -Что, Джон? – Яростно сдувает с лица прядку волос, оборачивается к другу лицом. – Я одна тут здраво мыслю? Он может умереть пока вы решаете спорите. Это бесчеловечно! Мужчины молчат, подступают ближе к паре. Молли с яростью бьёт инструментом по цепи наручников, в злости отбрасывает их в сторону. Мэри вбегает в комнату да так и замирает на пороге. Шерлок вяло наблюдает за попытками его освободить, кусачки задевают опухшее запястье, оставляют глубокую царапину, из которой начинает сочиться кровь. Боли нет. «Красивая. Особенно когда злиться.» Всё о чём он может думать в эту секунду, как лицо девушки стремительно приближается к его. Молли обнимает его за плечи тяжело дыша ртом от усилий, гладит по волосам, а в следующий момент начинает целовать лицо мужчины. Последний отчаянный поцелуй приходится на губы. Прижимается своими губами к его сухим и потрескавшимся. Происходит что-то странное, силы словно вливаются в него через этот целомудренный поцелуй. -Он мой, моя пара. Так велела богиня. – С холодной уверенностью произносит Хупер, прерывая поцелуй и поворачивая голову в сторону замерших от шока друзей. – Осмелитесь пойти против магии? Он обещал меня слушаться и так будет. Всем понятно? Молчание. Джон и Мэри, синхронно опускают голову в жесте подчинения. Майкрофт замирает как кролик, встретивший удава под тяжёлым взглядом гостьи. Никогда раньше не чувствовала себя такой сильной. Уверенность выражалась в подрагивающих кончиках пальцев, широко расставленных ногах. Почва под ногами была подобна многовековому монолиту, голос крепок, авторитетен. Её чертовски всё достало, хотела свой маленький кусочек счастья. В последние дни происходил самый настоящий дурдом. Казалось уже ничем нельзя было удивить, но жизнь умело преподносила сюрпризы. -Так просто тебе от меня не отделаться, Холмс. Шерлок как завороженный смотрел на неё снизу верх, сердце забилось с новой силой. Майкрофт не смел сойти с места. Молли вновь присела перед брюнетом, дотянулась до кусачек. Кто-то сзади подал ей ключ, не обернулась жутко злая на всех. Смотрел как она осторожно снимает наручники, ведёт к лестнице. Джон подхватывает его с другой стороны, помогает уложить на диван в малой гостиной. Мэри приносит аптечку. Майкрофт последний следует за маленькой процессией. Молли подтягивает кресло к дивану, где лежит на спине брюнет, осторожно берёт его за руку. Никто не произнёс ни слова после короткой речи девушки. Огонь в камине потрескивает. Ватсоны сидят на стульях, Майкрофт стоит сбоку от камина внимательно следя за братом. Он засыпает убаюканный невесомыми поглаживаниями по руке. Они в комнате вдвоём, слышны тихие голоса доносящиеся с кухни. Молли забралась на кресло с ногами, скрючившись положила голову на подлокотник. Он замечает шерстной плед, которым кто-то заботливо накрыл девушку. Ревность на неизвестного резко вскидывает голову, но тут же гаснет. «Ты должен меня слушать» Он помнит, что она сказала. «Ты должен меня слушать» Он не давал ей никаких обещаний. «Ты должен меня слушать» А теперь она освободила его. Почему не боится после того, что он хотел, пытался с ней сделать? «Ты должен меня слушать» Он будет. Вчера он стал свидетелем чего-то небывалого. Все, включая его, послушались маленькой женщины, перестали сопротивляться. Шерлок ратовал за свободу с малых лет, не позволял никому собой помыкать. Холодок растекся по венам после приказа девушки. Подчиниться было так приятно, правильно. Приказ, а это был несомненно он, ощущался физически истинной в последней инстанции, не подлежал оспариванию. «Она сказала, что я её. Сама поцеловала. Сама! Почему?» Детектив лежал без движения разглядывая потолок, размышляя о последних событиях. Молли пошевелилась, просыпаясь от неудобной позы, потёрла шею. Их глаза встретились. -П-привет. – Властный голос испарился словно его никогда не существовало, поза выражала неуверенность. – Ты голоден? Следующие два дня проходят в постоянной опеке и чрезмерной заботе. Он едва произносит десяток фраз. Джон и Майкрофт по очереди дежурят подле него. Мэри пытается болтать ни о чём чтобы прогнать мрачную атмосферу в доме, но у неё плохо выходит. Молли постоянно находится рядом. Она готовит ему лёгкую еду по настоянию доктора, заставляет пить витамины и касается. Постоянно. В его спальню приносят раскладушку, на которой девушка спит чтобы постоянно находиться рядом, пока рядом кто-то дежурит из друзей. «Ты должен меня слушать» И он слушается. Не ходит попятам в собственном доме, не уточняет куда она ходила или что делала, не касается. Глаза же живут отдельной жизнью, жадно следя за малейшим движением девушки. Он реагирует на всё молчанием, пристальным взглядом. -Я сказала, что он не опасен. Шерлок не животное! Вы должны отстать от него! Он слышит её звонкий голосок за дверями спальни зная, что та вновь упрашивает брата оставить их наедине. -Я его пара и знаю, как будет лучше. «Пара»  Кончики пальцев теплеют от этого слова, но он не смеет говорить или что-то делать. «Ты должен меня слушать» В его случае то, что она рядом уже радость. Волшебная ипостась была так напугана после, что практически исчезла из сознания. Нашептывания прекратились, но он чувствовал присутствие звериной половину в глубине, в далёких задворках сознания. «Ты должен меня слушать» Приказ был принят. Боялся лишний раз вздохнуть, находясь с ней, застывал, когда она его касалась. Ад, в который он себя насильно отправил, сжигал изнутри ежесекундно. Наказание тела быстро проходило с каждым глотком крепкого чая, заваренного девушкой, прикосновения оживляли, как в прошлый раз. Проклятие богини Дану набирало обороты и глушилось единожды произнесённой фразой: «ты должен меня слушать». В конце третьего дня он восстановился достаточно чтобы самостоятельно принять душ, а вот на бритье и укладку волос сил не хватило. Молли сидела в кресле у окна, читала книгу. Дверь в спальню была открыта, надзирателей не наблюдалось на горизонте. Подошёл к письменному столу, вынул из бумажного пакета брелок. -Тревожная кнопка. – Поясняет Шерлок. – Сейчас мы одни. Держи её постоянно при себе. Он достаёт шнурок, который служил закладкой для книги по физике, продевает через него брелок, просит её повесить себе на шею. -Так тебе будет спокойнее? – Откладывает книгу, принимает шнурок. -Я больше не уверен в себе. -Ты ещё слаб. Не хочешь перекусить перед сном? Я могла бы… -Не стоит. Ты достаточно со мной повозилась. Они молчат, каждый думает о своём. В комнату заглядывает Майкрофт, желает спокойной ночи. -Я могу извиняться до самой смерти, но мой поступок не заслуживает прощения. – Говорит детектив стоя у противоположной стены комнаты. -Шерлок, - девушка встаёт с кресла, подходит к нему. – У меня к тебе чувства. Неужели забыл? – Робко улыбается. -Пожалуйста, не надо. Это… Больно. -Мне тоже больно, что ты отталкиваешь меня. – Берёт его за руку. – Помнишь, когда мне было плохо, ты сказал, что я не одна. Ты тоже не один. Я рядом. Твои друзья и брат готовы поддержать тебя. Позволь нам помочь. Ему хочется вырвать свою руку из нежных объятий маленьких ладошек, сбежать на другой конец света лишь бы карии глаза не смотрели на него с лаской. -Ты хороший человек, Шерлок. Все мы иногда делаем глупости. -Глупости?! – Шипит брюнет. – Прям вижу, как в уголовном кодексе написано: попытка изнасилования – глупость. Ты в своём уме? Я монстр! -Нет, ты... -Глупая женщина! Какие сказки тебе наплели Джон с Мэри? Я волшебное существо, а не человек. Пойми ты уже наконец! -Так, ладно. – Молли устало потирает лоб ладонью. – Ты допускаешь мысль, что помимо твоего мнения и неправильного, может существовать другая точка зрения? Она не правильная или правильная, а просто есть. Ты мне нравишься, Шерлок. Вот такой заносчивый, длинный, сам себе на уме. Понятно? Я считаю тебя милым и хорошим. Он смотрит на неё как на ума лишённую, стискивает губы в тонкую полоску. -Это невозможно! После всего ты мне доверяешь? -Да. – Просто отвечает Хупер. Холмс категорично качает головой, идёт к шкафу, достаёт со дна две пластиковые коробки. Маленькую ставит на стол, а вторую большую оставляет стоять между ними. Срывает крышку с большой коробки представляя на обозрение шоколадные батончики вперемешку с пачками сигарет, некоторые из них открыты или вовсе пусты. Он зачерпывает ладонями горсти разномастных сладостей, подбрасывает в воздух наглядно показывая. Молли закашливается от крошечных листьев сушеного табака, выпавшего из сигарет, машет руками перед лицом, чихает. Он выжидающе на неё смотрит. -Джон сказал, что ты не любишь сладкое. Очаровательно. Ты ходил ко мне на работу и скупал мои любимые вкусности лишь бы найти повод заговорить. Очень милый поступок. -Аргх! А это ты тоже считаешь милым? Шерлок хватает со стола маленькую коробку, сует в руку гостье. Молли утирает чешущийся нос, снимает крышку. Сначала она недоумевает, потом хмуриться, рот приоткрывается в удивлении. - Что скажешь обо мне теперь? Переводит взгляд с содержимого коробки на вытянутого в струну детектива. Ваше мнение, что в коробке можно озвучить в комментариях или написать мне в личные сообщения)
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.