
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
— Можно доверять обещаниям слизеринцев? — спрашивает Гарри.
Малфой улыбается.
— Можно, если сильно захотеть.
Примечания
Взялась за идею спонтанно, не знаю, что из этого выйдет, но по задумке – что-то интересное и приключенческое. Метки и пейринги будут добавляться по развитию сюжета, части могут редактироваться.
Грей Грейнджер – не Гермиона Грейнджер. Отдельные компоненты личности взяты от нее, тем не менее Грей – самостоятельный персонаж со своей динамикой.
Если дочитали до 5 главы и не понравилось – бросайте, не ваша работа.
ТГК: https://t.me/nelkenblumen
Глава 1. О вреде потерянных мантий, или кто встречается с Перси Уизли.
10 декабря 2023, 12:37
Грей с самого начала знал, что дружба с мальчиком, напечатанным в газетах под заголовком «Мальчик-который-выжил», счастья ему не принесет. Но что поделать, когда вы спите под одной крышей, в соседних кроватях, делите обеденный стол и мнения?
Правильно – счастья нужно добиваться самому. Правда, с Гарри это иногда обретает совсем неожиданные обороты.
Рон что-то пробурчал на ухо, опалив дыханием. Грей из тонкой щели шкафа взглянул на комнату Перси – она вся была обставлена книгами, газетными вырезками, грамотами и наградами. Хороший мальчик. Неудивительно, что Молли им так гордится.
– Погодите, – кряхтит Гарри. Рон пытается отхватить себе побольше места, но безрезультатно. Грей вообще не двигается, но все равно чувствует себя, как в консервной банке.
– Он сейчас зайдет!
Рон затихает. В слабом свете люмоса видно, как по карте мародеров движется маленькая точка «Перси Уизли». Грей смотрит на нее и в сотый раз спрашивает себя, как подписался на эту авантюру.
– Гарри, я говорил тебе, это плохая идея, – шепчет Рон. Брата, при всем своем неуважении, он боялся как огня, а еще больше – мамки, от которой отхватит, если попадется.
– Мне нужна моя мантия, – упирается Гарри.
– Не нужно было ее терять!
– Твоему брату стоило быть менее дотошным!
– Не я его рожал!
Гарри открывает рот. Рон пыхтит, весь налившись красным, и дверь отпирается.
Грей скорее интуитивно, чем осознанно, упирается в дно шкафа. В лицо лезут: одежда, пальто, мантии – благо, от них хотя бы не воняет. Гарри выглядывает в тоненькую щель. Перси, зайдя внутрь, падает на кровать. Дверь замыкается с легким щелчком. Выглядит он уставшим и вымотанным, и Гарри отчаянно верит, что уснет он с тем же успехом. Грей не говорит, даже не дышит – Рон продолжает греть его уши дыханием.
– От тебя воняет, – говорит Грей тихо.
Рон вскидывается, но вовремя себя останавливает.
– Я мылся! – кричит он полушепотом.
– Курицей воняет, – поясняет Грей.
– Я виноват, что ем?
Гарри вздыхает, глядя на Перси, перекатывающегося с одного бока на другой, но не спешащего засыпать, и шепотом спрашивает у Грея:
– За сколько минут засыпают люди?
– В среднем семнадцать. Но я для проформы подождал бы вдвое больше.
Рон добавляет, что Перси засыпает за час в лучшем случае.
– Я лучше знаю своего брата! – аргументирует он.
Грей прикрывает уши – не может больше выносить ни его дыхания, ни слов.
– Замолчи! Попадемся – насадят на вертел.
Рон затыкается. Гарри вспоминает крученые шампуры, на которых дядя летом жарил шашлык. В шкафу повисает тишина. Через щель все они наблюдают, как Перси ворочается с одного бока на другой.
«Перси выглядит уставшим, – думает Грей, – но не спит. Бессонница или что-то еще?»
Когда куриный запах становится почти привычным, а в шкафу кажется не так тесно, Перси поднимается с кровати, и они все вскидываются.
«Вот и все! – думает Рон, – мама узнает, папа узнает, мама наругает папу, папа наругает Перси и все наругают меня!»
От страха он прижимается к чужому плечу, но Грей, как каменный исполин, держится смело.
«Удивительно», – думает Рон, пока Грей не может шевельнуться от страха. Гарри, не дыша и не моргая, продолжает глядеть в маленький зазор, как самый бесстрашный и отважный. Мантию ему необходимо вернуть до предсмертной трясучки. Как в это втянулись Грей и Рон, он даже думать не стал – они всегда были вместе и ввязывались в его бедовые приключения.
– Я люблю вас, ребята, – говорит Рон.
– Не хорони меня раньше времени, – просит Грей.
– Я себя хороню, а не тебя. Тебя мама не убьет.
– Меня тоже, – говорит Гарри.
Они стараются не хихикнуть.
Перси что-то изучает в книжном шкафу, затем выуживает какую-то штуку и ложится в постель.
– Что он достал? – шепчет Рон.
– Не вижу, – отвечает Грей.
– Зеркало, – говорит Гарри.
«Хочет себя поразглядывать?»
Пару секунд в комнате стоит тишина, затем доносится голос, не принадлежащий никому из них.
– Перси?
– Я тут.
– Перси!
Рон закрывает рот. Зеркало говорит.
Грей удивленно наблюдает за невиданным творением. Только Гарри с лицом прагматика, заинтересованного не ценностями, а лишь своей мантией, продолжает глядеть в щель.
– Перси, я так по тебе скучал! Как у тебя…
Дальше следует беседа из тех, что забудешь через минуту. Рон, как бы ни пытался, не может вспомнить никого, кому бы принадлежал этот голос. Незнакомец общается с братом панибратски, из чего можно сделать два вывода: они сверстники и давно знакомы.
Гарри сидит, ни жив ни мертв, думая единственно о своем плаще. Грей думает, что боггарты, наверное, чувствуют себя ущемлено, обустраиваясь в шкафу. Особенно тот, который уже который год живет в их кабинете ЗОТИ.
Когда чужая беседа начинает размазываться в ушах, как фоновый шум, вдруг все стихает. Грей поднимает взгляд на Гарри. Тот, выпучив глаза, пялится в щёлку.
– Гарри?
Рон тоже подбирается, будто учуяв что-то неладное.
– Что там такое?
Он приподнимается, выглядывает в щель и замолкает. Грей, думающий, что ничто на свете не способно заткнуть Рона кроме еды и квиддича, чувствует заинтересованность. Не сумев справиться с любопытством, он подбирается:
– Что там?
Рон и Гарри молчат, затем опускают взгляды и прикладывают палец ко рту. Грей думает, что нужно увидеть что-то чрезвычайно криминальное, типа убийства, чтобы делать такие лица.
Протолкнувшись к полоске света, он тоже выглядывает. Лицо его не меняется, затем вытягивается, брови лезут вверх, а глаза навыкат.
Шарахнувшись от дверц, он влетает в Рона, и тот возмущенно шипит. Будто поддерживая групповой шок, они молчат, потом Гарри замечает:
– Обалдеть.
– Да тут целое ахуеть! – замечает Рон.
Грей сидит, как нем. Справившись с за полошившимся сердцем, он снова приподнимается, пока Рон и Гарри продолжают дискутировать, какое слово подходит для этой ситуации лучше.
Перси лежит на постели, полунагой. Его длинные пальцы скользят по телу, а из зеркала доносится чей-то еле слышный шепот.
Грей прикладывает ладонь ко рту, чтобы дай Бог ничего не выдать, но все равно чувствует, как все внутри него поднимается и опускается. Гарри и Рон спорят о чем-то, вовремя перенаправив шок в другое русло.
Грей, отодвигаясь от дверок, думает, что больше в жизни не полезет ни к кому в комнату.
Вскоре мучения, пахнущие курицей и звучащие чужим голосом, выдающим непотребства, заканчиваются. Когда Перси, одевшись, выходит из комнаты, Рон вываливается наружу. Волосы его торчат в разные стороны, будто наэлектризованные. Гарри вываливается следом за ним, спотыкаясь о собственные ноги. Грей выходит, чувствуя себя так, словно побывал в развращенном фильме ужасов.
Пока Рон ошалевшими глазами разглядывает комнату, Гарри бросается к мантии Перси, оставленной на стуле, и выуживает из нее ключ. Мантия-невидимка, несправедливо отобранная, вернется к нему, как только он дойдет до кладовки!
– Выходим!
Они проталкиваются наружу, оставляя позади пережитый ужас. Рон, продолжающий лупить глазами в пространство, выдает:
– Твоя мантия не стоила моей травмы, Гарри.
– Моей тоже не стоила, поверь, – отвечает он.
Грей произносит, будто еще не до конца разобрался в происходящем:
– Что теперь будем делать?
– Пойдем к кладовке!
– Мама, мама... – сокрушается Рон, – что она сделает, когда узнает, что Перси мутит с мужчиной.
– Я сам не знаю, что сделаю, если узнаю, что еще кто-то мутит с мужчиной, – выдает Грей, и они кучкой выходят из факультета.
– Но мы молодцы! – поддерживает боевой дух Гарри, – главное, даже если я верну свою мантию, он этого не заметит, потому что не сможет увидеть!
– Думаешь, мой брат такой тупой? – вставляет Рон.
– Если он мутит с мужчиной по зеркалу и не додумывается запереть дверь, задатки есть.
Рон вспыхивает.
– Но он запирал дверь, – замечает Грей. Он точно помнил щелчок запирающегося замка, когда входил Перси.
Они переглядываются.
– А когда мы выходили, дверь была не заперта, – говорит Гарри.
– Странно, – продолжает Рон, – Перси всегда закрывает дверь, особенно, когда выходит.
– Забыл? – предполагает Грей.
– Наверное, – мнется Рон, – или заметил, что мы были в шкафу и позволил нам вылезти…
Они замирают. Тишина коридора вдруг кажется оглушительной. Рон нервно хихикает и машет рукой.
– Да не, вряд ли. Если бы он знал, что мы там, не стал бы.. ну это.. того самого..
– Уверен? – подозрительно спрашивает Грей.
– Не знаю.
Гарри бледнеет, затем краснеет, но, как настоящий полководец, берет себя в руки.
– Не важно! Если что, мы ничего не знали, ничего не видели и ничего не слышали! Думаю, Перси удовлетворят эти условия.
– Удовлетворят эти условия! – повторяет Грей, – как настоящий слизеринец!
Рон какое-то время молчит, двигая шестеренки в голове, затем вскидывается:
– Вы что, вздумали шантажировать моего брата!?
– Ты что, Рон! – Гарри воровато оглядывает коридоры, направляясь к кладовке. Они, как набедокурившие соучастники, следуют за ним.
– Но сам подумай! Что будет, если он узнает, а еще хуже – если уже знает? Не отделаемся одними котлами, их натянут нам на голову!
– Но Гарри!
Рон пытается выдать что-то по-гриффиндорски совестливое. Грей с интересом наблюдает за их диалогом.
– Все справедливо, Рон. Мы, воришки, видели то, что не должны были видеть. Я раскаиваюсь искренне и по-честному! Я хотел лишь вернуть свою мантию, а не видеть его утехи. Если он нам что-то скажет, мы припомним «а мы тоже кое-что знаем.. »
Рон открывает рот, с ужасом слушая его план.
– Это Малфой! – кричит он.
Гарри вскидывается, оглядываясь по сторонам.
– Где!?
– У тебя в голове! Что за страшные, хитроумные планы?
– Наличие мозга еще не обязывает быть слизеринцем, – замечает Грей.
– Ты вообще молчи! – приказывает Рон.
Гарри возмущается:
– Нет у меня в голове никакого Малфоя. В моей голове план того, как спасти нас из задницы!
– В которую ты нас и завел!
Грей прикрывает уши, устав слушать их диалог. Бесконечно можно смотреть на три вещи: огонь, воду и как Рон спорит с Гарри.
Когда он обратно их открывает, Гарри говорит:
– Я не буду шантажировать твоего брата. Однако! Мы не при чем. Но если он будет доказывать, что при чем, тогда да, буду.
Рон всплескивает руками.
– Ты обнаглел!
– Ради твоего же блага! Уж какой есть.
– Ребята, – говорит Грей, прерывая их распри, – мы дошли.
Когда в поле зрения появляется кладовка, Гарри забывает все свои обиды и кидается к ней. Дверь открывается, и он исчезает в темноте.
Рон, хмуро сверля взглядом ручку, говорит:
– Как думаешь, то, что мы делаем – это правильно?
– Что именно?
– Прокрадываемся к Перси в комнату и крадем мантию, которую он конфисковал.
Грей думает, потом говорит:
– Нет. Но если бы никто не нарушал правила, их бы и не придумали.
Рон морщится. Гарри бродит с люмосом в кладовке.
– Как он найдет невидимую мантию?
Грей хмыкает.
– Сейчас и посмотрим.
Спустя долгое время бесплотных попыток, Гарри наощупь наконец ее находит. Выглядя так, будто ощутил божественную благодать, он выходит из кладовки и запирает дверь.
– Теперь дело за малым, – говорит Грей, – вернуть ключ обратно Перси в мантию.
Гарри переглядывается с Роном. Какое-то время они молчат, затем стонут.
– Я не выдержу ещё одного такого случая.
– Все из-за твоей мантии!
– Непотребствами занимается твой брат, а виновата моя мантия!?
Под их спор Грей идет обратно на факультет и думает – если бы никто не нарушал правила, было бы скучно. Но стоит признать: нарушая правила, будь готов отхватить по шее – и не один раз.