
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
— Можно доверять обещаниям слизеринцев? — спрашивает Гарри.
Малфой улыбается.
— Можно, если сильно захотеть.
Примечания
Взялась за идею спонтанно, не знаю, что из этого выйдет, но по задумке – что-то интересное и приключенческое. Метки и пейринги будут добавляться по развитию сюжета, части могут редактироваться.
Грей Грейнджер – не Гермиона Грейнджер. Отдельные компоненты личности взяты от нее, тем не менее Грей – самостоятельный персонаж со своей динамикой.
Если дочитали до 5 главы и не понравилось – бросайте, не ваша работа.
ТГК: https://t.me/nelkenblumen
Глава 2. Подозрения в слабоумии и наполеоновские планы.
19 декабря 2023, 09:10
– Я навешиваю отслеживающие чары на дверь специально для таких смельчаков, как вы.
– Почему ты тогда…
– Хотел вас помучить. Будете еще соваться в мою комнату?
– Нет! – кричат они хором.
Перси стоит, скрестив руки, и выглядит не то злым, не то злорадствующим. Рон, не желая ждать пока ему откинут новую порцию травм, хватает всех под локоток и подрывается на выход.
– Стоять! Рон, останься. Остальные идите.
Рон тормозит и Грей с Гарри впечатываются в его спину.
Он моментально защищается:
– Я ни в чем не виноват! И вообще идея не моя была.
– Предатель, – шипит Гарри. Грей пытается не удавиться между ними.
– Живо.
Голос Перси звучит так сурово, что никто не находит смелости ему перечить. Рон смотрит на них, затем, понурив голову, отправляется за братом.
– Как думаешь, что он с ним сделает? – спрашивает Грей, глядя, как за ними закрывается дверь.
– Брат родной, не убьет же. Но вряд ли по головке похлопает, – резюмирует Гарри.
– Если бы в мою комнату проникли, что-то стыбзили и слиняли, я бы как минимум расстроился.
– А максимум?
– Открутил ворам голову.
Симус, сидящий перед камином, давится сладостями. Делать вид, что его тут нет, он умеет мастерски, но погрешности имеются. Невилл, читающий книгу на диване, подает голос:
– Гарри, зачем вы проникли в его комнату?
Пока Перси читал нотации, никто из них не осмеливался и пискнуть. Гарри принимает равнодушный вид.
– А ты что, не слышал? – спрашивает он.
– Слышал.
– И?
– Просто интересно, как это будет звучать из твоих уст.
– Так же, как и у многих других. И то, что я Герой, еще не значит, что я не могу совершать плохих вещей.
– Так ты все таки признаешь, что это был плохой поступок? – подбивает Грей.
Гарри возмущается.
– Нет, конечно! Это был справедливый поступок. Просто в народе его называют плохим.
Грей прыскает. Невилл, удовлетворенным от ответа не выглядит, но разговор не продолжает.
В комнате Перси что-то гремит, и они все испуганно подпрыгивают.
Грей красноречиво дергает Гарри за мантию, и тот, смекнув, шмыгает с ним на выход.
Невилл и Симус какое-то время бестолково пялятся на ручку, затем Симус спрашивает:
– Ты понял, что он сказал?
Невилл вздыхает и возвращается к книге.
Гарри и Грей тем временем болтаются перед Полной Дамой.
– Дама, а Дама. Скажи, что самое страшное делали старосты по отношению к ученикам?
– Правильнее было бы спросить, что самое страшное делали ученики?
Гарри задумывается:
– Ну, можно и так сказать.
Полная Дама прикладывает палец к подбородку – почти по-девичьи. Темно-синее платье на ней почти сливается с пейзажем позади.
– Самое страшное вроде случилось как раз после кончины Елены Когтевран. Какой-то ученик со Слизерина расчленил и сварил из своего сокурсника зелье.
Грей открывает рот. Вот эта хваленая слизеринская амбициозность? Ни дать, ни взять!
Гарри ошарашенно спрашивает:
– И что с ним сделали? Ну, со слизеринцем этим.
– Положили под круциатус.
– Но это же сделал не староста?
– Староста. В то время полную ответственность за учеников несли они. И меру поощрения и наказания определяли сами.
– Но круциатус же запрещен!
– Сейчас – да. После того, как попал в ненадежные руки и стал мерой пыток, а не наказания.
– Ничего себе мера! Хорошо, что не в том веке живем. А то бы..
– А что, ты кого-то расчленил? – подозрительно спрашивает Полная Дама.
– Вы что! – на наглом лице Гарри нет и следа лжи, – Мы добропорядочные гриффиндорцы.
Пока Грей пытается подавить смешок, Гарри оперативно уводит их к лестнице. Полная Дама провожает их пристальным взглядом, но ничего не говорит.
– Как ты там сказал? Голову бы оторвал?
– Молчи, инквизитор, – дрезжит Гарри.
Грей фыркает.
– Я, конечно, свою мантию очень люблю, но если бы знал, что она будет стоить жизни Рона, не стал бы лезть.
– Лжешь.
Гарри округляет глаза, будто его поймали с поличным, затем вскидывает руки.
– Тебе то откуда знать?
– На некоторые вопросы лучше не знать ответов.
Вдруг доносится какой-то шум, и они синхронно высовываются из-за угла. Полная Дама негодующе гудит, приводя себя в порядок – рядом с ней вьется надоедливый призрак.
– Думаю, за подсматривание и мелкое воровство сейчас не кладут под круциатус.
Грей сползает по стене, садясь на корточки. После приключившегося он чувствует себя вымотанно, но вместе с тем развеселенно.
– Было бы славно, – вздыхает Гарри, – учитывая, что я не воровал, а возвращал свое.
Темные тени пролегают под его глазами – устал, не спал или не выспался.
Перси, стоило им только выйти из кладовки с мантией в руках, перехватил их по дороге в комнату. Рон, собиравшийся занести ключ со словами, мол «Вот, дорогой братец, ты обронил, а я нашел» не смог отыграть свою роль достойно, и их разоблачили в момент. Перси, вопреки предположениям Гарри, оказался далеко не глупым, понес их на чем свет стоит, однако мантию забирать не стал. Оказалось, Дамблдор попросил вернуть ее, и их партизанское мероприятие оказалось не только неудачным, но и зряшным.
– Если бы знал, что Дамблдор сказал ему отдать мою мантию, не лез бы.
– Если б ты все знал, не возникал в принципе.
– Как человек или как проблема?
– Как факт.
Гарри толкает его в плечо и садится рядом. Каменная кладка холодная, но теперь он этого совершенно не замечает.
К Полной Даме подключается подружка, и они принимаются о чем-то радостно щебетать. Призрак продолжает витать над ними.
– Расселись тут, – говорит Гарри, – а у кого-то, может быть, там жизнь обрывается.
– Ты про Рона или про нас?
– Про всех.
Гарри роняет голову в колени. Грей хлопает его по спине.
– Ну-ну. Не верю, что тебя мучает только чувство вины, но прикинусь, что да. В следующий раз трижды подумаешь, прежде чем соваться к нему в комнату.
– Надеюсь, не будет никакого следующего раза. И если я трижды подумаю и все равно сунусь к нему в комнату, заподозрю себя в слабоумии.
– Перси уже всех нас в нем подозревает.
Они какое-то время молчат, затем фыркают. Грей замечает:
– Хорошо все же, что ты не Слизеринец.
– А что, не хочешь быть расчленённым?
– Фу! – бякает он, – нет. Куда страшнее, что за зелье ты мог сварить.
– Все зависит от ингредиентов.
– Я хороший ингридиент.
– Провоцируешь?
Грей смеется.
– Ну уж нет.
– Вообще, с чего ты взял, что я хочу именно тебя? Может, я возьму кого-нибудь другого?
– Мне уже начать волноваться за статьи, которые ты нарушишь?
– Не-а, спасибо. Я сам.
Грей весело замечает:
– Счетовод. Бери, что хочешь, но, как говорит Снейп, хорошие ингредиенты плохому мастеру не помогут.
– Ой, – стонет Гарри. Снейп выносить его не мог, и это было взаимно.
– Не произноси его имя. У меня паралич.
– От него или в принципе?
– И того, и другого.
Грей хмыкает, глядя на него. Их ладони соприкасаются. У Гарри она горячая – почти как у Рона.
– Судя по тому, что продвижек нет, это не помогает.
– А то! Если бы он меня хвалил, вместо того, чтобы поносить, я бы лучше учился.
– Как это связано? – Грей поднимает бровь.
– Прямым образом, – отвечает Гарри, – это прямо влияет на мою мотивацию. Если я знаю, что после работы меня похвалят, а не разнесут, то захочу делать ее лучше. А так, я лишь хочу закинуть его в котел!
Грей прыскает.
– Кого в котел ни кидай, а неуд это неуд.
– Из тебя получится отличный профессор Снейп.
– Не знаю, благодарить или проклинать.
– Благодари. Проклясть еще успеешь.
Со стороны Полной Дамы доносится какой-то громкий шум, и они высовываются из-за угла. На выходе стоит Рон с выпученными глазами, будто не совсем понимает, как сюда попал. Грей и Гарри подрываются к нему.
– Рон.
– Что там было?
– Что он сказал?
– На зелье пустят?
Рон хватается за голову.
– Прекратите галдеть, меня и так загалдели!
Они моментально затыкаются, и Рон, уверившись в безопасности, падает рядом. Выглядит он ошалевшим, но в пределах нормы.
– Он сказал не говорить ничего маме, но я без понятия, как ей ничего не говорить. Она спросит, а я что!
Из Рона действительно был плохой лжец, актер и дудец.
– Плохо дело.
Гарри задумывается, затем весело предлагает:
– А давай наложим на тебя обливиэйт?
Рон смотрит на него, как на полоумного:
– На себя наложи!
Гарри смеется.
– Шучу-шучу. Хотя от подопытного кролика бы не отказался.
– Я уже заметил твою страсть к авантюрам. На Малфое своем эксперименты ставь! Его даже не жалко.
Гарри закатывает глаза, но обиженным не выглядит.
– Он не согласится. Я, конечно, могу насильно его заставить, но это будет противоречить Нюрнбергскому кодексу. А я еще считаю себя мало-мальски хорошим человеком.
– Чему-чему противоречить?
– Нельзя ставить эксперименты на человеке без его согласия. И еще сотня дополнительных статей.
Рон замечает:
– Можно подумать, ты меня спрашивал, прежде чем в свою авантюру впрягать!
– Он просто Малфоя больше любит, – замечает Грей.
Рон перестает ехидничать, и Гарри заливается розовым цветом.
– Я понял уже.
– Не люблю я никого! – протестует Гарри.
– А чего завелся? Неровно дышишь все-таки?
– К твоим шуточкам неровно дышу.
– О, давай без этого! Если тебя возбуждают шутки, иди к близнецам.
Рон ошеломленно подпрыгивает:
– Отстаньте вы уже от моих братьев!
– Нет-нет, – игрорирует его Гарри, – меня не шутки возбуждают, а сметливый ум. А у близнецов он настолько сметливый, что я умру на подходе.
Рон возводит очи к потолку и закрывает лицо руками. Грей смеется и сползает на пол. Гарри гордо говорит:
– Я же говорил, что все будет в порядке. Рон жив, мантия при мне, конечности у всех на месте!
– Критерии у тебя, конечно, – не может удержаться от комментария Грей. Щеки пощипывает веселый румянец. Рон рядом тарахтит как моторчик.
– Индивидуальный подход. Четкий план. Будто Наполеон!
– Что ж «будто»? Еще и чудовищно скромный, – бухтит Рон.
– Скромность оставьте для чайников!
Гарри встает, вытягивая из-за пазухи мантию. Грей удивленно таращится на нее. Невидимая вещь невидимая, пока на нее не переведут акцент.
– Ты что, ее не убирал?
– Конечно нет. Зачем? Чтоб меня опять поймали?
– Замучаемся мы с ним, – вздыхает Рон.
– Уже, – отвечает Грей.
Гарри приподнимает мантию, и они дружно шмыгают под неё – навстречу новым приключениям.