Древние записки Хогвартса. II

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Hogwarts Legacy
Гет
Завершён
R
Древние записки Хогвартса. II
автор
Описание
Тьма наступает на волшебный мир, но студенты 6го курса в 1976г продолжают проживать свои лучшие годы в стенах Хогвартса, готовясь к тому, что их ждет за пределами школы. Первая часть - https://ficbook.net/readfic/0193c9bf-39ae-73ae-bf77-98d23db2f7f8
Примечания
Мои размышления, что если события Hogwarts Legacy 2 развивались во времена мародеров. Любые советы и рекомендации — приветствуются.
Содержание Вперед

Часть 20

Джози сидела с Римусом в комнате мародеров, они обсуждали новый сорт аконита и его возможное применение для улучшения волчьего противоядия. Легкий аромат трав витал в воздухе, пока она аккуратно раскладывала ингредиенты, предлагая Римусу попробовать их на запах. Его реакции она тщательно записывала в блокноте, сосредоточившись на работе. Всё шло спокойно, пока тишину не нарушили громкие крики снизу. — Что там такое? — Римус сразу поднялся и направился к двери, вспомнив о своих обязанностях старосты. — Надо разобраться. Они спустились по лестнице и оказались на балкончике над гостиной, откуда открывался вид на разгоревшийся конфликт. Три гриффиндорки с пылающими от гнева глазами стояли над Сириусом, который был связан заклинанием и сидел на коленях. — Достал уже врать! Думаешь, мы не узнаем, что ты с нами одновременно мутишь?! — крикнула Ханна Моррингз, сверкая палочкой, — Мы живем в одной комнате! Сириус вспомнил как неоднократно рассказывал Джози, что девушки продолжали признаваться ему, игнорируя их отношения. Он, надеясь на то, что она будет верить ему вопреки громким обвинениям: — Джоз, они сумасшедшие! Я вообще не понимаю, что происходит! — Ты сам мне говорил, что эта сквибка нужна тебе только для того, чтобы реже наказывали, — сказала другая девчонка с ухмылкой, а затем добавила передразнивая Сириуса. — Джоз, слышишь он мне прям так и сказал! — И мне! — крикнула третья. — Да нахрена мне с малолетками общаться?! — крикнул Сириус со злостью. Джози, услышав это, едва заметно напряглась, но её лицо оставалось спокойным. Она не могла поверить ни единому слову. За полгода слухов, намеков и косых взглядов она научилась не замечать их. Но сейчас она наяву услышала слова, что мучали её в кошмарах. И слова Керр о том, что она недостойна Сириуса, и слова Пенелопы, что он её использует, и взгляды, провокации и эта вся сцена с Ханной Моррингз… всё жгло сознание. Она зажмурилась и отступила назад. Ей нужно время на размышление подальше ото всех. Римус смотрел на ситуацию, не зная как реагировать - Питер где-то шлялся, Джеймс был на тренировке, а Лили возможно сама захочет припечатать Сириуса заклинанием. Люпин повернулся к Джози, чтобы сказать ей хоть что-то, но той рядом не было. Он спустился вниз к Сириусу, рассчитывая на то, что Джозефина уже там. — Девушки, спокойно! — сказал он, пытаясь разрядить ситуацию. — Давайте разберёмся без сцен. — Не лезь, Люпин! — Ханна направила палочку прямо на него. — Этот бабник должен наконец получить по заслугам. Сириус дёрнулся, пытаясь освободиться от заклинания, и крикнул, почти надрывая голос: — Джози! Ты должна мне верить! Я клянусь, это всё ложь! Они просто злятся, что я им отказал! Он судорожно огляделся, словно надеялся, что она появится, и его голос стал отчаяннее: — Джоз, я серьёзно! Всё это бред! Ты же знаешь меня! Ровный, холодный голос раздался у него за спиной: — Сириус, а ты уверен, что это бред? Джози стояла у выхода, её руки были сложены на груди, а во взгляде мелькало что-то, чего Сириус никак не мог прочитать. Девушки разразились ехидным смехом, пока Ханна не выдержала: — Ты как-то слабо реагируешь на предательство. Джози повернулась к ней, приподняв бровь: — Вы единственные, кто мне не намекал на измену Сириуса. Благородные львицы? Всего лишь жалкие шакалы. — Да тебя просто использовали! Знай своё место, — выкрикнула одна из девушек. Джози замерла от этих слов, в её голове стала крутиться странная мысль, но она лишь бросила через плечо: — А вас никто не использовал? Она развернулась и быстро вышла из комнаты. Сириус только и успел крикнуть в след: — Джози, стой! Она не остановилась. Как только за её спиной закрылась дверь, Джози ускорила шаг, а потом перешла на бег. Её мысли путались: всё, что она слышала, казалось нелепым, но почему тогда всё внутри кричало и выжигало её изнутри? Ей нужно время, чтобы сложить пазл. Римус замер на месте, пытаясь понять, что только что произошло. Он посмотрел на Сириуса, который сидел с унылым выражением на лице. — Римус, быстрее, освободи меня! — воскликнул Сириус, но девочки втроем переместили палочки на Римуса, не желая отступать. В этот момент вмешалась Лили: — Хватит! Я сейчас вызову Минерву, если не прекратите! — её голос звучал угрожающе. — Ты пожалеешь об этом, Блэк! — бросила одна из них, трусливо отступая к лестнице. Как только Лили освободила Сириуса, он вскочил и, не раздумывая, кинулся в сторону Джози, но в коридоре её уже не было. Он вернулся в свою комнату, проверил ящики, но карты Мародёров не было на месте. — Она забрала карту! — доложил он Люпину, — Она не хочет, чтобы я её нашёл. День тянулся, но Джози не было нигде. Мародёры, с каждым часом становясь всё более нервными, искали её по всем уголкам замка, в библиотеках и на факультетах, даже среди преподавателей, но её следы словно испарились. Вечер наступал, а её всё не было.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.