Система Перерождение [Том 1]

Ориджиналы
Слэш
Завершён
NC-17
Система Перерождение [Том 1]
автор
Описание
Что? Ли Вэй умер и переродился в новелле с плохим концом?! О, нет, это не самое худшее! Он переродился в теле Цзи Линя – главного злодея книги «Кровавый трон демона» и теперь ему предстоит выполнять желания Системы. Но, возможно, автор не зря оставил дыры в сюжете и все ещё можно изменить?..
Содержание Вперед

Часть 6

«Зачастую слова ранят куда больнее меча». Цзи Линь опустил в чернила кисть и тяжело вздохнул. С последних событий прошла неделя, его рана на ноге зажила, и теперь он мог полноценно заниматься вместе со всеми. В учебном классе сидели ученики с пика Лонгвэй и тихо писали под чутким наблюдением учителя Бай Лю. Казалось, будто старик спал сидя на мягкой подушке перед низким столом. Его глаза утопали в мохнатых, седых бровях, длинные усы и борода мерно покачивались от дыхания. Но стоило на минуту отвлечься, как учитель Бай делал замечание. Цзи Линь лениво обвел взглядом учебную комнату. Не многие ученики были ровесниками Шен Линга. Были дети и старше на год-два. Цзи Линь был самым младшим среди учеников. Его маленький рост и худое тело выделялись в общей массе младших учеников. Читая новеллу, он и подумать не мог, что на пике живет и учится так много детей самых разных возрастов. Лишь после Шен Линг рассказал, что пики Лонгвэй и Лонгпенг имеют самое большое количество учеников во всей секте. Раньше Цзи Линь не мог посещать занятия из-за того, что не умел читать и писать. Оказавшись в новелле, ребенку было очень интересно узнать, чем же занимаются остальные ученики пика во время занятий. Но оказавшись в учебном классе, Цзи Линь и подумать не мог, насколько же здесь скучно. Все ученики были образцом подражания. Дети сидели с прямыми спинами, держали голову и синхронно водили кистью, практикуясь в письме. Учитель Бай был очень строг и требовал большое количество работы, так что на разговоры совершенно не было времени. — Цзи Линь, не отвлекайся. — Совсем тихо произнес Шен Линг. Цзи Линь заглянул в свиток Шен Линга и тяжело вздохнул. Иероглифы его старшего были красивыми, плавными и нежными. Глаз отдыхал, рассматривая изящные линии, выходящие из-под грубой кисти. Ребенок перевел взгляд в свой свиток. От корявых закорючек, которые с трудом можно назвать иероглифами, хотелось рвать кровью. — У меня не получается. — Цзи Линь с тоской посмотрел на кисть в своих руках, положив голову на ладонь. — Шисюн, почему ты так красиво пишешь? — Просто я не трачу время на разговоры. — Шен Линг мягко улыбнулся, украдкой взглянув на пухлое личико своего шиди. Цзи Линь обиженно надул губы, продолжая выводить кистью иероглифы, лишь изредка отвлекаясь, чтобы посмотреть на успехи главного ученика. Спустя час учитель Бай проверил работы своих учеников. Глядя на корявый текст Цзи Линя брови старика поднялись, открыв мутные глаза, полные ужаса и отвращения. — Кошмарно! — Бай Лю отбросил свиток, взяв работу другого ученика. — Ты должен переписать этот текст еще сто раз! Цзи Линь обиженно поджал губы, поклонившись учителю, и отошел к Шен Лингу. Его шисюн улыбнулся, коснувшись мягких волос своего младшего и приобнял за плечи. — Не расстраивайся, Цзи Линь. Ты только научился писать, нужно больше практиковаться. — Я понял. — Кивнул ребенок, обиженно надув пухлые щёки. — Учитель Бай наказал переписать этот текст целых сто раз! У меня руки отвалятся и тогда я вообще не смогу ничего писать. — Я помогу тебя. — Шен Линг сжал маленькую ладошку младшего брата и указал в сторону общежития учеников пика. — Идем, проведаем Сюэ Шана. Прошла всего неделя, а он все не оправился после случившегося. Старший будет рад видеть нас здоровыми. «Или еще больше расстроится. — Хмуро подумал Цзи Линь. — Он прикован к постели, а мы свободно гуляем по пику. Еще не известно, как там Сюэ Чэн.». Общежитие представляло собой небольшие домики, где жили ученики. В одном доме могло жить от трех до шесть человек. Рядом находилось озеро, где ученики могли брать воду и стирать одежду, чуть дальше купальня, а ниже по склону располагались целебные источники. Комната Сюэ Шана и Сюэ Чэна находилась чуть в отдалении от остальных у старой ивы. Учитель Вай позволил ученикам жить вдвоем, чтобы Сюэ Шану было легче контролировать своего неугомонного брата и спокойно заниматься. Сегодня у дома близнецов было необычайно тихо. Цзи Линь поднял голову, взглянув на Шен Линга. На лице его старшего так же отразилось беспокойство. Прежде Сюэ Чэн создавал много шума, когда точил меч, или играл на флейте, он мог собрать компанию учеников и громко общаться. Но теперь все было иначе. — Надеюсь, ничего не произошло. — Пробормотал Шен Линг, открыв дверь комнаты. Детям предстала ужасающая картина. Бледный и измученный Сюэ Шан сидел на мягком футоне, накрытый тремя одеялами, а рядом сидел Сюэ Чэн и поил его лекарством. Юноша улыбался, уговаривая своего брата открыть рот, на что Сюэ Шан сердито прожигал его взглядом. — Шисюн, как твое здоровье? — Шен Линг и Цзи Линь поклонились старшим ученикам и сели рядом на пол. — Мастер Ло приготовил чудесное лекарство, — слабо улыбнулся Сюэ Чэн, приподняв белую пиалу, — но Шан′Эр пьет через силу. Приходится каждый раз уговаривать его и обещать вести себя прилежно. Цзи Линь усмехнулся. Теперь понятно, почему вдруг стало так тихо и спокойно. Главный нарушитель порядка смиренно ухаживает за своим братом. — Сюэ сюн, почему ты отказываешься пить лекарства? — Спросил Шен Линг, чуть нахмурив тонкие брови. — Это всего лишь внутреннее кровотечение, — пожал плечами Сюэ Шан и скривился от боли. — Если рана не кровоточит, то это и не рана вовсе. — Глупый! — Выругался Сюэ Чэн, стукнув брата ложкой по голове. — Мастер Ло сказал же тебе, что внутреннее кровотечение серьезнее открытой раны. Так что хватит противиться и пей лекарство. — Это лекарство на вкус ослиной мочи. — Скривился юноша, увернувшись от ложки с зеленой жидкостью. — Почему я должен его пить, когда почти здоров? Цзи Линь бегло осмотрел Сюэ Шана. Кожа парня была белой, как мел, бескровные губы дрожали и шелушились, под впалыми глазами залегали тени. Он заметно отощал, и ему едва хватало сил, чтобы не завалиться на постель. Ребенок почувствовал себя виновным. Это была его идея идти в пещеру Ксифэнг и искать учителя. Если бы он послушно медитировал в тихой комнате, то всего этого не произошло. — В этом нет твоей вины. — Шен Линг заметил изменения в лице своего шиди и поспешил утешить. — Ты добрый ученик и волновался за своего учителя. — Да, в следующий раз такого не случится. — Счастливо кивнул Сюэ Чэн, ткнув ложкой в плотно сжатые губы брата. Сюэ Шан сжал запястье парня, потянув его на себя. Их лица были в одном фэнь друг от друга, когда старший ученик зло прошипел: — Следующего раза не будет. Что бы больше от меня и на шаг не отходил. Сюэ Чэн нервно улыбнулся, пытаясь забрать руку. — Брат, я не могу постоянно быть рядом. Мы же должны хоть иногда отдыхать друг от друга. К тому же, когда ты рядом, я не могу нормально повеселиться. Ну, разве это дело? — Я все сказал. — Фыркнул Сюэ Шан, забрав из рук близнеца пиалу, и залпом выпил лекарство. В комнату ворвался юноша на вид шестнадцать лет в изумрудной форме ученика секты и подбежал к Сюэ Чэну. — Шиди, тебя ищет учитель Вай. Он ожидает тебя у главного храма. Там же тебя ждет и мастер Яо. — Быстро сказал парень, поклонившись ученикам и так же быстро убежал. Сюэ Чэн похолодел от ужаса. Он сжал руку брата, побледнев в лице и замер, будто надеясь, что ему просто послышались эти слова. Цзи Линь перевел взгляд с хмурого лица Шен Линга на близнецов, не понимая, что вообще происходит. «Система, кто этот мастер Яо?» [Яо Фенг – глава пика Сянцзян. Мастер прославил секту Люэлонг своим умением создавать паровые и магические машины, а так же артефакты. Хозяин желает узнать что-то еще?] Цзи Линь качнул головой, поддавшись вперед. — Брат Чэн, что же ты сделал, что сам глава Яо пришел по твою душу? Сюэ Чэн прильнул к А-Шану, игнорируя попытки брата пнуть его. — Это все Джин Хэй. Он главный ученик на пике Сянцзян. Возомнил из себя невесть что! Постоянно задирал меня из-за того, что учитель Вай даже не в состоянии нормально ходить. — Поэтому пошел на пик и сломал аппарат, что он так долго конструировал. — Добавил Сюэ Шан, отпихнув от себя брата. — А в придачу стащил его масленку и запачкал всю одежду. — Но почему глава Яо пришел только сегодня? — Спросил Шен Линг, переглянувшись с Цзи Линем. Его младший задавал себе тот же вопрос. — Возможно, что-то случилось. — Предположил Сюэ Шан, сощурив темные глаза, и посмотрел на брата. — Или мастер Яо ждал, когда А-Чэн оправится от встречи с демоническим зверем. В любом случае наказания не избежать. — Брат, ты же будешь ухаживать за мной после наказания? — Жалобно спросил Сюэ Чэн, сжав рукав белой рубашки парня. — Мне будет очень больно, я не смогу пошевелиться. Если ты не проявишь заботу, то я умру от голода и жажды! — Не нагнетай. — Бросил Сюэ Шан, забрав одежду. — Пять ударов по спине ферулами ты переживешь. — Что?! — Воскликнул Сюэ Чэн, вскочив на ноги. — Ферулы? По спине? Я думал, мне побьют ладони линейкой. Нет, я точно умру! Брат, спаси меня. Я же люблю тебя, забочусь о тебе. Обещаю не отходить от тебя ни на шаг. Мы останемся вместе навсегда! Сюэ Шан тяжело вздохнул, протянув руку. — Дай мне одежду. Сюэ Чэн счастливо улыбнулся, выбежав из комнаты на улицу. — Сюэ сюн, не нужно. — Возразил Шен Линг. — Ты слишком слаб. А если тебе станет хуже? — Какой же я заклинатель, если меня останавливает такая мелочь. — Усмехнулся Сюэ Шан и посмотрел на раздвижные двери. — К тому же, я должен видеть, как наказывают этого наглеца. Сюэ Чэн принес свежий, верхний халат из легкой, изумрудной ткани. Пропитанная ароматом цветущей сливы, она создавала флёр безмятежности. Ученики вместе дошли до храма главы пика, где на террасе их ожидали учитель Вай и мастер Яо. Цзи Линь с интересом рассматривал нового персонажа новеллы. Но чем больше странностей он замечал, тем больше жути наводил мужчина. Яо Фенг сидел за стол напротив Вай Хуэйя. Он был облачен в дорогую сиреневую одежду, с черными павлинами по подолу. Его прямая осанка была безупречна. Весь он излучал твёрдость и изящество. Смолянистые волосы стекали по его груди и спине, растекаясь по полу, а красивый утончённый профиль заставал млеть каждого, кто посмотрит на мужчину. Его внешность, определенно, была прекрасна. Но лишь до тех пор, пока не посмотришь вниз. Цзи Линь едва не споткнулся, когда увидел механические руки из блестящего металла. Они двигались, как настоящие, издавая едва слышный шорох. — Шисюн, что с руками мастера Яо? — совсем тихо спросил ребенок. — Понимаешь, — Шен Линг растерянно кашлянул, коснувшись спины шиди, пропуская через пальцы шелковистые волосы ребенка, — некоторые агрегаты, создаваемые мастером Яо, могут выходить из строя. Он постепенно заменил свои руки на механические. Они двигаются за счёт внутренней энергии мастера. Цзи Линь кивнул, почувствовав, как толпа мурашек пробегает вдоль позвоночника. Он видел, как его учитель общается с Яо Фенгом, улыбается ему и предлагает чай. Казалось, что они очень хорошие друзья, но от вида холодного, высокомерного мужчины с механическими руками, у ребенка кровь стыла в жилах. — Говорят, что у мастера Яо все ниже пояса тоже механическое. — Влез Сюэ Чэн. Все замерли, переведя на парня пораженные взгляды. — Я про ноги! О чем, вы все подумали?.. — Сюэ Шан. — Позвал Вай Хуэй, обратив внимание учеников на себя. — Почему ты здесь? Тебе нельзя подниматься и напрягать живот. Мастер Ло с трудом залечил твои раны. — Простите учитель. — Сюэ Шан и остальные ученики поклонились Вай Хуэйю и Яо Фенгу, на что мужчина сдержанно кивнул. — Я не мог оставить своего брата и желаю разделить с ним наказание. Сюэ Чэн поддержал А-Шана, сжав длинный рукав верхних одежд. — Я не это имел в виду! Ты не должен калечить себя, ради меня. Я жить не смогу, если с тобой что-то произойдет... Шен Линг почувствовал себя неловко, услышав слова старшего ученика. Он тихо кашлянул, переведя взгляд на маленькую, тонкую фигурку рядом с собой. Цзи Линь выглядел немного напуганным, он нервно теребил край изумрудной туники и не позволял себе поднимать взгляд на учителей. — Вы даже не услышали причину того, почему вас позвали, а уже сделали выводы. — Сказал Яо Фенг, обратив внимание присутствующих на себя. У мужчины был низкий, приятный голос, а когда он улыбался, на щеках появлялись очаровательные ямочки. — Но ваши выводы верны. Не так давно, в мастерской моего ученика вышло из строя одно устройство. Я очень сильно ругал его, подумав, что аварию повлекла ошибка, но как оказалось, — мужчина повернул голову, пронзив учеников темным взглядом, — один ученик намеренно его испортил. Джин Хэй заверил меня, что это ты, Сюэ Чэн. — Вы правы, — Сюэ Чэн вышел вперед, упав на колени и поклонился, — это сделал я. Приму любое наказание, но не позволяйте разделить его с Сюэ Шаном. — Скажи, — мастер Яо поддался вперед, махнув небольшой фарфоровой чашей с ароматным чаем, — почему ты это сделал? Какова была причина твоего поступка? Если она обоснует твои действия, то я попрошу вашего мастера не наказывать тебя слишком сильно. Сюэ Чэн выпрямил спину, направив в мастера Яо взгляд, полный гнева и злобы. — Ученик Джин Хэй оскорбил моего учителя. Он высмеял его болезнь, назвал слабым. Простите учитель Вай, вы можете наказать меня, но я не признаю вины за содеянное. Высокомерие слетело с лица Яо Фенга. Мужчина нахмурился, переведя взгляд на Вай Хуэйя. Учитель робко улыбнулся, спрятав за пушистыми ресницами глаза, полные грусти. Ученики не в первый раз произносят эту фразу, и, казалось бы, он должен был давно привыкнуть к этому, но каждый раз он чувствовал стыд и вину за свое слабое тело. Но еще больше – гордость. Ни один из его учеников, услышав насмешки в сторону их наставника, не проходили мимо, а наказывали обидчика, вступали в драки, а после приходили с повинной и просили наказание. — Брат Вай, — совсем тихо позвал Яо Фенг, — не обращай внимания на злые языки этих детей. Они неразумны и нуждаются в дисциплине. Я накажу своего ученика, можешь не волноваться об это. — Как бы неразумны были дети, но даже в их словах есть доля истины. — Вай Хуэй посмотрела на мастера Яо и открыто улыбнулся. — Правда, какая бы жестокая она не была, остается правдой. Мне осталось прожить от силы десять-пятнадцать лет, и с каждым годом мое здоровье будет становиться только хуже. Я очень беспокоюсь, что не смогу дать Шен Лингу достаточно знаний. Не сильно наказывай своего ученика. Что до поступка Сюэ Чэна, то каким бы благими намерениями он не руководствовался, наказание за содеянное обязательно понесет. — Хорошо. — Яо Фенг поднялся, поклонившись Вай Хуэйю. — И, брат, настоятельно рекомендую отпустить старые обиды и позволить Ло Гуншэну лечить тебя. Если бы дело касалось плоти, то я мог бы помочь, но духовные вены... Извини, брат, но здесь я бессилен. — Все в порядке, не беспокойся обо мне. — Вай Хуэй поднялся, опираясь на посох и махнул двум слугам. — Отведите Сюэ Чэна в комнату для наказаний. Я назначаю ему десять ударов ферулами. Ноги Сюэ Чэна стали ватными. Он смотрел на учителя большими глазами, полные мольбы о пощаде, но Вай Хуэй был слеп к ним. Под тихие всхлипы, слуги увели ученика. Вслед за ним и Яо Фенг покинул пик, перед уходом скользнув липким взглядом по Цзи Линю и Шен Лингу. — Сюэ Шан поспеши к себе и дождись возвращения брата. — Холодно сказал учитель, поманив к себе двух младших учеников. — Да, учитель Вай. — Сюэ Шан поклонился и медленно направился в сторону общежития, без конца оборачиваясь на небольшое здание, служившее комнатой для наказаний. Шен Линг сжал руку своего шиди. Мальчик все еще выглядел немного напуганным, и он не знал почему. И ему это не нравилось. Не нравилось видеть своего младшего в таком состоянии и не иметь возможности как-то это исправить. «Десять ударов ферулами! Система, ты слышала это?! Это значит, Вай Хуэй и меня может наказать таким способом? Это очень больно?». [Мучительно. Бывает, у учеников во время наказаний лопается кожа, и остаются шрамы.] Цзи Линь побледнел еще больше. Внешний облик Яо Фенга и без того оставил неизгладимое впечатление, а мысли о наказании заставляли сильно нервничать. «Мне так жал Сюэ Чэна. С одной стороны, я понимаю, что он персонаж новеллы, а с другой они все живые и чувствуют боль. Я никак не могу свыкнуться с мыслью, что созданные в уме какого-то психа люди, могут оказаться живыми. Этот дрянной автор! Почему он сделал Сюэ Чэна таким? Он вечно ищет себе приключение на задницу и получает наказание. А ведь это вина не его! Так задумал автор!». [Хозяин должен согласиться, что жить одними правилами невозможно. Я считаю, автор сделал это, показывая читателям, что в нужный момент нужно закрыть глаза на правила и просто действовать.] «Мне плевать, что думает автор и что он показывает. Это жестоко и все! Не пытайся меня переубедить!». Вай Хуэй извлек из широкого рукава маленькую глиняную баночку и отдал в руки Шен Линга. — Надеюсь, в следующий раз Сюэ Чэн подумает дважды. — Тяжело выдохнул учитель, поправив прядь шелковистых волос на груди. — Кто-то мог пострадать из-за его глупости. Эту лечебную мазь нужно наносить на кожу. Шен Линг я побеспокою тебя просьбой, позаботиться о Сюэ Чэне. Сюэ Шан слишком слаб и ему не следует напрягаться. — Хорошо, учитель. — Шен Линг принял мазь и поклонился наставнику. Если раньше в общежитие было тихо и спокойно, то вернувшись к домику Сюэ Шана и Сюэ Чэна, теперь можно услышать громкие причитания. Сюэ Чэн лежал на мягком футоне рядом с братом и громко жаловался. — Моя страдальная... Моя бедная... — Всхлипывал парень. — Сюэ Ша-ан, почему ты не спас меня?! — Ты это заслужил. — Хмуро протянул юноша. — Шисюн, мы принесли лекарство! — Цзи Линь подбежал к футону Сюэ Чэна и осторожно ткнул его в спину. — Где больно? Скажи, и мы быстро нанесем мазь. Сюэ Шан вздохнул, подняв край туники брата, и указал на его зад. — Оу-у... Там? Шен Линг, давай ты сам все сделаешь. Главный ученик кивнул, открыв баночку с мазью. — Я сам. — Сюэ Шан поднялся, забрав из рук младшего лекарство. — Он мой брат и это я не уследил за ним. Не нужно обременять себя этой грязной работой. — Это кто здесь грязный?! — зло бросил Сюэ Чэн, приподнявшись на локтях. — Я утром был на источниках, так что не надо говорить чушь. Цзи Линь отвернулся, нервно накрутив на палец длинный локон. Увиденного хватило понять, что нарушать правила нужно так, чтобы потом не попасться.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.