Каждый день — новые беды.

Danganronpa 2: Goodbye Despair
Слэш
Завершён
R
Каждый день — новые беды.
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Сборник драбблов по КомаХине. В руках у меня только генератор идей и заметки. Надеюсь, что мы сможем поладить.
Примечания
Нет чёткого плана, только действия! Попытаюсь влиться в течение и выпускать каждый день по драбблу до конца апреля, вы всегда можете предлагать идеи, а также рассказывать о своих впечатлениях! Буду рада ответной реакции, мне правда хочется узнать ваше отношение и чувства к этим работам, а так... Желаю удачи!!
Посвящение
Всем кто читает это♡ А также, спасибо, моим подругам, которые скинулись мне по рублю на гроб, я не забуду вас!!
Содержание Вперед

День 22: Магазин, что стоит на углу.

      Нагито как обладатель магазина со странными предметами мог сказать, что самая весёлая часть дня — это изучать все эти вещи вместе с Хаджиме.

***

      — И что тебе опять привезли?       Хината сидел на столе, где находилась касса — для него это было нормально, ведь магазин стал для него первым домом.       Сейчас Комаэда под зорким глазом своего друга распаковывает коробку, которую ему подложили под дверь. Вообще, это происходит постоянно — ежедневно, если быть точнее. Сначала это пугало, но пришлось смириться и продавать все эти предметы. В первые дни, когда они всё прятали, казалось, что проблема решена, но через месяц эти самые вещи оказывались у них дома с бумажкой: "Продай".       — Небольшая коробка с медной трубой и ключом. Честно, мне кажется, что этот человек просто отправляет нам то, что ему не нужно.       Нагито посмотрел на ключ, который был не больше, чем его безымянный палец. Он был чистым и без царапин — чуть ли не светился от своей красоты. У Комаэды начали болеть глаза.       — По-твоему он должен подходить для какой-то суперсекретной двери, которая защищает очень ценные вещи?       Хаджиме поймал ключ, который был отправлен в полёт, чтобы попасть в другие руки. Все эти вещи больше не вызывали такой сильный испуг, а скорее интерес, побуждающий к дальнейшему изучению. То есть Комаэде они были безразличны, но Хината успел затянуть его во всю эту заварушку с обследованием.       — Сам проверь. Я хочу разобраться с этой медной трубой.       — Эй, я тоже хочу её изучить!       Нагито что-то прокряхтел, но оставил трубу в покое (хотя и ненадолго) и вернулся к другу, который пытался с ключом в руке найти хоть какой-то замок в магазине. Иногда кажется, что он здесь впервые, раз не знает, где и что находится, но любовь Комаэды к резким уборкам и перестановкам всегда мешала нормально найти хоть что-то.       Поиски оказались ненапрасными, ведь Хаджиме уже поставил на стол перед собой три разных замка, которые он смог откопать за прилавком, и вертел ключ в руках. В голову ему будто пришла какая-то идея, которая, конечно же, останется для Нагито секретом, поэтому Комаэда решил разрушить задумчивую атмосферу:       — Будем делать ставки?       Помощник Комаэды посмотрел на него с раздражением и недовольством, закатив глаза. Как в таком человеке умещается столько гнева?       — Мне ещё хватает того, что я должен тебе десять тысяч.       Нагито рассмеялся, но решил промолчать. Вообще, этот случай произошёл по чистой случайности. Хината просто хотел узнать свойства нового предмета и озвучивал свои теории Комаэде, который уже всё знал и отрицал все предположения. Тогда Хаджиме решил выяснить всё самостоятельно и потянулся к вещице, но Нагито быстро пожал руку со словами: "Спорим на десять тысяч". В конечном итоге Хината сейчас в долгу перед Комаэдой.       Взяв в руки ключ, Хаджиме начал проворачивать его в первом замке. Вошёл он легко и без запинок. Останавливаться на достигнутом нельзя, так что в бой пошёл уже второй противник, который тоже проиграл в схватке.       — Хм... А смогу ли я использовать его на твоей двери?       Как оказалось, это всё были мысли вслух, ведь Хината уже стоял у двери в магазин и начал её открывать. Ожидания оправдались, ведь защита легко поддалась ключу, и Хаджиме с восторгом повернулся к Нагито. Комаэда не был рад новому приобретению.       — Мы его не продаём! Оставим себе, и даже не смей уговаривать меня, Нагито Комаэда.       Теперь вокруг директора магазина прыгали от счастья. Была пара моментов, когда ноги не выдерживали, и Хината падал, но на это просто закрывали глаза. Это казалось абсурдным, но приходится мириться со всеми обстоятельствами.       — Конечно нет, ты совсем? Если мы его и продадим, то покупатель рано или поздно поймёт, что им можно открывать всё, и в нашем мире появится ещё один грабитель.       Нагито вздохнул, но больше не стал докучать своими словами, ведь Хаджиме начал доставать трубу из коробки. Может быть, их разница составляет всего один год, но всё чаще и чаще Комаэда чувствует себя старым.       — Нагито, как ты думаешь, что она делает?       — Честно? Я не знаю.              Никто из них не был связан с музыкой, даже близко, да и музыкального слуха у обоих в помине не было. Наслаждение всеми эмоциями через песни и мелодии было непосильным трудом.       Отойдя от прилавка, Хината размял спину и... Решил начать играть на трубе? Скорее, просто подуть. Такими темпами им придётся проверять все свойства предметов в лесу, ведь становится страшно, что может сотворить этот чудо-предмет. Поняв его намерения, Комаэда решил предостеречь:       — Пожалуйста, делай это не в полную силу.       Для безопасности Нагито прикрыл уши, ожидая, что они этого не выдержат, но всё обошлось. Вместо звука из трубы пошёл холодный воздух, который вернул Комаэду из мира паники обратно на землю.       — И... Что нам с этим делать?       Хаджиме выглядел смущённым, когда звука не последовало. Он напоминал ребёнка, который сломал любимую игрушку, она перестала работать, и теперь он боится её спрятать, ведь родители будут расспрашивать, а как именно починить не знает.       — Как я правильно понял... Она усиливает температуру воздуха, которая в неё поступает.       Комаэда почесал затылок, забирая предмет себе. Его-то и можно продать, так что проблем не будет.       — А попроще можно?       Хаджиме скрепя сердце разорвал связь с новым предметом, недовольно почесав губы.              — Когда ты дуешь холодным воздухом, то он становится холоднее — так же и с тёплым. Ты понял меня?       — Так это и было понятно с самого начала.       Хината выхватил трубу и выбежал через дверь на улицу, чтобы ещё раз испробовать её.       Нагито промолчал, смотря в сторону приоткрытой двери. Всё-таки ключ лучше оставить себе.       
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.