La Nuit Tendre

Сумерки. Сага Майер Стефани «Сумерки»
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
La Nuit Tendre
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Белла не возвращалась в Форкс с тех пор, как отучилась в средней школе. Когда ей звонят и сообщают, что её отца срочно прооперировали, она мчится к нему. Там она встречает Карлайла Каллена и понимает, что в ближайшее время ей не уехать из Форкса. По мере того, как она сближается с таинственным доктором, она осознаёт, что в городе скрывается секрет, о котором она даже не подозревала... Будет ли это слишком для неё или это именно то, что ей нужно, чтобы изменить свою спокойную жизнь в Хилдсбурге?
Примечания
От автора оригинала: Взрослая Белла(хотя, для меня лично 22 - не взрослая, вот 28-30, другое дело) 😂 Белла очень хочет Карлайла; И, конечно же, много откровенных сцен(как обещает автор). В конце 2024 года спустя вот уже 16 лет, решила пересмотреть Сумерки и вот что из этого вышло... Кто ж знал, что меня затянет сюда после стольких лет... Всегда Нашла эту работу на сайте зарубежных фф, а так как мне нравится пара Карлайла и Беллы, то решила рискнуть и попробовать её перевести особенно учитывая, что очередная глава вышла всего пару дней назад, а значит работа активно пишется автором.
Содержание Вперед

Глава 8

Усилия, затраченные на то, чтобы подготовиться к своему первому в жизни торжественному мероприятию, окупаются, как только Белла видит Карлайла. На нём двубортный пиджак из чёрного бархата в тон её платью. Он идеально сидит на нём, и она опускает взгляд с его лица на стройное тело. Карлайл повязал галстук-бабочку с маленьким серебряным кристаллом в центре. Белла чувствует, как у неё приоткрывается рот, и не может сдержать резкий вздох. Она не утруждает себя тем, чтобы скрыть свою реакцию, когда видит его. — Эм, вау, — говорит она. Белла снова оглядывает его с ног до головы, стараясь не обращать внимания на то, как колотится её сердце. — Ты выглядишь невероятно красивым. Он смущённо улыбается, довольный, но качает головой и протягивает ей руку. — Ничто не сравнится с тобой, — говорит Карлайл, и она замечает, как его глаза медленно скользят по ней. Она краснеет под его пристальным взглядом. — Ты выглядишь потрясающе, Белла. — Это всё Элис, — говорит она, глядя себе под ноги, когда спускается по ступенькам крыльца своего дома к его машине. Одной рукой она осторожно держит ткань, а другой крепко сжимает прохладную руку Карлайла. — Я бы не смогла ничего сделать без неё, если бы она не вернулась сегодня днём. — Как всегда, ты себя недооцениваешь, — отвечает он. Карлайл подводит Беллу к пассажирской стороне машины и открывает для неё дверь. Она улыбается ему, садясь на пассажирское сиденье, и Карлайл закрывает за ней дверь. Она закрывает глаза и медленно дышит, чтобы успокоиться. Если Белла не сможет взять себя в руки сейчас, то это будет очень долгая ночь. Она не может провести всю ночь, задыхаясь от страсти к Карлайлу. Однако, Белла не ожидала увидеть его в таком облегающем костюме, и это заставило её задуматься о том, к чему ещё она не готова. Она машинально проводит рукой по волосам и в то же время Белла начинает кусать нижнюю губу и вынуждена заставлять себя прекратить все это делать. До сих пор она не осознавала, сколько мелких движений у нее бывает проскальзывает в действиях, когда она чувствует себя неуверенно, и никакой замены этому она пока не нашла. Белла жалеет, что не смогла заставить Элис сделать бордовый цвет на её губах более насыщенным.

***

Дорога от её дома до места проведения мероприятия занимает меньше десяти минут. Они сворачивают на гравийную дорогу, ведущую в лес. На большой медной табличке с силуэтом дерева написано: «Ферн Акрс». Добро пожаловать.

Их встречают кованые железные ворота, через которые они проезжают и паркуются на стоянке рядом с главным зданием. Карлайл выключает двигатель и подходит к пассажирской двери прежде, чем Белла успевает взяться за ручку. Она накидывает шаль на плечи и берет его за руку, дрожа от внезапной смены обстановки с теплой машины на прохладную ночь. Они встают в очередь, которая ведёт в огромный белый шатер, которые обычно бронируют для больших и пышных свадеб; там и установлен рекламный баннер с надписью «Медицинская ассоциация штата Вашингтон». — Не возражаешь? — спрашивает Карлайл, указывая на фотографа перед ними. — Вовсе нет, — говорит Белла. Рядом с фотографом стоит принтер, на который передаются изображения с камеры. Когда они приближаются, то Белла чувствует новый прилив нервозности. Она в ужасе от того, что может сделать что-нибудь, что выставит их на посмешище. Белла слышит звуки струнных инструментов, играющих что-то, и голоса повышаются, когда они входят. В белоснежном шатре, где решили провести такое мероприятие, на удивление — уютно, высокие лампы с обогревателями, стоящие на полу, излучают тепло на расстоянии нескольких футов. С потолка шатра свисают несколько люстр, а в центре элегантно украшенных столов мерцают свечи. В передней части шатра играет небольшой квартет, развлекая гостей. Официанты снуют вокруг, предлагая напитки и закуски. Карлайл берёт для Беллы бокал с игристым вином и протягивает ей. Она берёт его и слегка пригубляет. Напиток сухой и фруктовый. — А тебе? — спрашивает она, смотря на него. Карлайл качает головой. — Эсме посадила нас всех на диету, о которой она прочитала, и она довольно строгая. Если кто-нибудь когда-нибудь предложит тебе попробовать кето-диету, я бы посоветовал отказаться, — говорит он, с тоской глядя на вино в её руке. — Почему ты на диете? Я имею в виду, ты себя видел? — смеясь, спрашивает Белла. — Сыграли на чувствах старшей сестры, — говорит Карлайл, — И, к сожалению, в нашем доме это непреложный закон. — Вы все родственники? — с любопытством спрашивает Белла, когда они начинают обходить шатер по периметру. — Мой отец сказал, что вы усыновили детей, но больше ничего не сказал. — М-м, это немного запутанно, — говорит Карлайл. — Элис, Эдвард и Эммет — мои двоюродные братья и сёстра по отцовской линии. Они приехали к нам после того, как их родители заболели и умерли. Розали и Джаспер не являются кровными родственниками, но они давно дружат с нашей семьёй. Их родители погибли в автокатастрофе несколько лет назад, и мы взяли их к себе. — Это так ужасно, — говорит Белла, хмурясь. Она и представить себе не может, как больно было бы потерять одного из родителей, не говоря уже об обоих. — Вы невероятно добры, что взяли на себя заботу о пятерых травмированных подростках. Их прерывает женщина лет пятидесяти пяти, машущая ему через палатку. Карлайл резко поворачивает голову в ее сторону, но не отпускает руку Беллы, пока она пробирается сквозь толпу. Белла никогда не была склонна к болтовне любого рода, и ей достаточно тихо стоять рядом с ним, потягивая вино, пока он говорит. Женщина, не теряя времени, обхватывает Карлайла за предплечье одной рукой, а другой прижимается к его плечу, оживлённо говоря. Белла наблюдает за ними с проницательной улыбкой; она точно знает, что делает. Белла делает ещё один глоток, и это привлекает внимание женщины. — И кто это… милое создание, которое ты привёл сегодня вечером? — спрашивает она. В её тоне безошибочно угадывается ревность. — Это Белла Свон, — говорит Карлайл, и его тон становится намного теплее. Белле нравится, как её имя слетает с его губ, почтительно и с лёгким оттенком собственничества. — Белла, это Кит Аткинс, одна из членов нашего совета директоров больницы. — Белла, — говорит Кит. — Приятно познакомиться. Боже, ты, должно быть, особенная! Карлайл никогда ни с кем не ходит на такие мероприятия. Она смеётся, как ей кажется, непринуждённо, но Белла видит её насквозь. Судя по лёгкой улыбке, играющей на губах Карлайла, он тоже это видит. — Я так и слышала, — скромничает Белла. Карлайл с любопытством смотрит на неё, и она улыбается. — Я тоже рада с вами познакомиться. Совет директоров сделал прекрасный выбор, поставив Карлайла у руля. — Именно так, — мурлычет Кит, возвращая своё внимание Карлайлу. Белла чувствует, как её хватка на его руке рефлекторно усиливается, и надеется, что он этого не заметил. Когда он проводит большим пальцем по её костяшкам, она понимает, что он заметил, и краснеет от смущения. — Чем ты зарабатываешь на жизнь, Белла? — У меня есть пекарня, — говорит она. Под пристальным взглядом Кит она чувствует, что её ответ вызывает осуждение. Она знает, что Кит не считает её выбор профессии выдающимся. — Где-нибудь я могла о ней слышать? — Если вы подписаны на Food Network, то, возможно, недавно мы были упомянуты в их статье ««30 до 30» о молодых предпринимателях», — говорит она. — Она нечасто хвастается этим, но считает, что это помогает пресекать любые негативные комментарии в свой адрес. — Ну разве вы двое не самая влиятельная пара года? — спрашивает Кит. Она снова смеётся, прежде чем сделать большой глоток прозрачной жидкости из своего бокала. Белла видит, как смех Кит обжигает её горло, и она шипит, ощущая вкус водки. Белла подносит свой бокал к губам, чтобы чем-то себя занять. — Что-то в этом роде, — весело соглашается Карлайл. Белла чуть не давится глотком вина, когда он говорит. — Пожалуйста, извини нас, Кит. Я вижу Бенджамина Кинерсона через дорогу и хочу перехватить его, пока он не ушёл. Было приятно тебя видеть. Карлайл уводит её от Кит, и Белле приходится сдерживаться, чтобы не оглянуться через плечо и не посмотреть, как отреагирует пожилая женщина. Они присоединяются к трём мужчинам у столика с напитками, и все они приветствуют Карлайла широкими улыбками и тёплыми словами. У Беллы забирают пустой бокал, и почти сразу же в её руке оказывается новый, который ей протягивает ближайший к ней мужчина. Он улыбается широкой, харизматичной улыбкой, которая почему-то не касается его темных глаз, и Белла чувствует, что делает шаг в сторону Карлайла, пока ее тело не прижимается к нему. Карлайл усиливает хватку, ослабляя руку в её ладони, чтобы обнять Беллу за талию. — Карлайл, как приятно видеть тебя здесь сегодня вечером, — говорит мужчина в центре. Он протягивает руку Белле и представляется: — Бен Кинерсон. Я работаю в педиатрическом отделении медицинского центра «Харборвью», и Карлайл помогал мне во многих операциях. Клянусь, этот человек никогда не спит. — Белла, — говорит она, пожимая протянутую руку. — Я не знала, что ты работаешь и в Сиэтле тоже, - добавляет Белла, с удивлением глядя на Карлайла. Он кивает в подтверждение. — Нечасто, но когда нужно, я стараюсь приходить, — говорит он. — Вот эти двое — Роберт Сэмпсон и Таннер Роулз. Они работают в области радиологии и анестезии соответственно. — Приятно познакомиться, — говорит Белла, протягивая руку для рукопожатия. Роберт быстро и крепко пожимает ей руку, прежде чем отпустить, но Таннер — мужчина, чья улыбка не соответствует его глазам, — задерживает её руку в своей чуть дольше, чем нужно. Белла отдергивает руку с неловкой улыбкой. — Я удивлён, что вижу тебя здесь с девушкой, да ещё и такой красивой, как твоя Белла, — говорит Таннер. Она слышит в его голосе вопрос о праве собственности и почти видит, как с его слов капает «масло». — Возможно, мне придётся увести её на танец. — В тоне Таннера слышится невысказанный вызов, но прежде чем Карлайл успевает ответить, Белла говорит: — Боюсь, моя карточка заполнена, — говорит Белла, дружелюбно улыбаясь и кладя руку на грудь Карлайла. — На самом деле, я слышу, как начинается одна из моих любимых пьес. Вы нас извините? Она не ждёт ответа Карлайла, а протягивает свой нетронутый напиток Таннеру и отводит их обоих в сторону от трёх мужчин. Один из них говорит Таннеру, что тот теряет хватку, и она подавляет довольную улыбку. — Кажется, ты неплохо разбираешься в бальном этикете, — говорит Карлайл, кладя свою ладонь ей на поясницу и беря её за другую руку. Между ними остаётся совсем немного пространства, когда он начинает вести её в танце. — Я много читала Джейн Остин, — говорит Белла, заливаясь краской. — Можно задать вопрос? — Когда он кивает в знак согласия, она колеблется, а затем говорит: — Я уже в третий раз слышу, как кто-то упоминает, что ты никогда не приходишь на такие мероприятия с кем-то... Почему ты никогда никого не приводил с собой раньше? И почему именно меня — сейчас? Карлайл на мгновение замолкает, задумавшись, и медленно вращает их. Белла смотрит, как его топазовые глаза сверкают в тёплом свете люстр. Ей вдруг захотелось украшение с камнем такого же оттенка — она не думает, что когда-нибудь устанет смотреть на него. — Я прилагаю все усилия, чтобы разделять личную и профессиональную жизнь, — говорит он медленно, словно взвешивая каждое слово. — Людям нравится говорить, а я не люблю быть предметом их обсуждений. Карлайл слегка поворачивает её, и когда Белла оказывается к нему лицом, он поднимает руку и проводит пальцем по её щеке, прежде чем снова взять её за руку. — До сих пор я никого не хотел приводить с собой. Но в тебе есть что-то особенное, — говорит он. Сердце Беллы ёкает, когда она смотрит на Карлайла. Она тяжело сглатывает, надеясь, что он продолжит объяснение. И тут же получает награду. — Ты очаровываешь меня с того момента, как я встретил тебя в больнице. Я ловлю себя на мысли, что ищу способы проводить с тобой время — кажется, я никогда не смогу тобой насытиться. Он почти печально улыбается ей, и у неё резко перехватывает дыхание от этого случайного признания. Белла не может придумать, как сформулировать свои мысли, и боится, что Карлайл каким-то образом слышит, как бешено колотится её сердце. Карлайл отворачивает её от себя, прежде чем притянуть обратно, и когда Белла поворачивается к нему, её рука касается его груди. Ей приходится собрать все силы, чтобы не схватить его за воротник пиджака и не притянуть к себе. Он крепче сжимает её талию, словно у него возникла та же мысль, а затем момент прерывается звуком ложки, звякнувшей о бокал для вина. С сожалением она отрывает взгляд от его идеального лица, чтобы найти источник звука. Кит стоит с группой людей, рядом с ней еще одна женщина. Музыка прекращается, и Кит выходит ближе к центру, чтобы заговорить. Карлайл берет еще один бокал игристого вина с подноса, который проплывает мимо них, и вручает его Белле. Она отпивает из этого бокала, бросая взгляд через плечо в ту сторону, где стояли Таннер, Бен и Роберт. Их там больше нет. Благодаря второму бокалу алкоголя Белле стало теплее в этом переполненном шатре . Она мягко обмахивается рукой. Пока Кит говорит, Карлайл поворачивает голову в сторону выхода. Белла кивает, позволяя провести себя сквозь толпу. Когда они вырываются на свободу, она глубоко вдыхает холодный и свежий воздух.

***

Патио освещено гирляндами тёплых огней, и здесь гораздо тише. Большинство людей предпочли остаться в шатре, где тепло и есть напитки и еда. Белла смутно осознаёт, что музыка снова заиграла, но всё это сливается в фоновый гул, пока они идут по мощеной дорожке, ведущей к деревьям. Квадратная металлическая беседка, освещенная мерцающими фонарями, стоит в центре дорожки, и они заходят в нее. Музыки теперь не слышно, и их окружают только ночные звуки природы вокруг. Несмотря на то, что они единственные кто пришёл сюда, между ними категорически мало пространства. Беллу пробирает озноб, и она борется с дрожью, которая охватывает её. Карлайл всё равно замечает это и просовывает руку между ними, чтобы расстегнуть свой пиджак. Его костяшки пальцев касаются её живота, и она не может сдержать непроизвольное напряжение мышц. Прежде чем она успевает возразить, он снимает пиджак и накидывает его ей на плечи. Бархат с атласной подкладкой сначала холодит кожу, но быстро согревается. Она не может сдержать чувство нарастающего возбуждения, когда вдыхает его одеколон. — Спасибо, — бормочет она, поднимая взгляд и встречаясь с ним глазами. — Я рада, что ты пригласил меня. Ты… ты не единственный, кто не может насытиться... — Я рад это слышать, — говорит он. Его голос звучит мягко в тишине ночи. Они смотрят друг на друга, и Белла чувствует, как её дыхание становится более глубоким и неуверенным. Карлайл подносит согнутый палец к её подбородку и спрашивает: — Можно? Она не понимает, о чём он спрашивает, но всё равно кивает, затаив дыхание. Она согласилась бы почти на всё, о чём бы он её ни попросил. Карлайл наклоняет голову, и его прохладные губы мягко касаются её губ. Это пробуждает в ней что-то, и когда он отстраняется, у неё перехватывает дыхание. Этот невинный поцелуй воспламеняет её изнутри. Он смотрит на неё с лёгкой улыбкой, и Белла не может улыбнуться в ответ. На её щеках появляется румянец. — Прекрасно, — бормочет он, проводя прохладным пальцем по розовому следу на её щеках. Его слова только заставляют покраснеть еще сильнее, и ей приходится отвести от него взгляд, чтобы восстановить ровное дыхание. —Мы должны вернуться, пока нас не хватились. — Белла кивает, ее разум все еще кружится от нежного, как перышко, поцелуя, о котором она мечтала неделями.

Когда вечер подходит к концу, они останавливаются у фотобудки, чтобы забрать свои распечатанные снимки. Каждому из них выдают по фотографии в бумажной рамке, а затем фотограф вручает им вторую фотографию без рамки. — Технически я не должен раздавать несколько фотографий, но я не смог удержаться. Это было слишком красиво, чтобы не поделиться. Хорошего вечера и безопасного пути домой, — говорит он, тепло улыбаясь. На первом снимке они вместе, обнимают друг друга за талию и улыбаются в камеру. Однако от второго у нее перехватывает дыхание и приятно гудит в голове. Он запечатлел, как они вдвоем смотрят друг на друга так, словно здесь их только двое. От интенсивности их взглядов у нее кровь стучит в жилах, и когда она смотрит на Карлайла, на его лице то же довольное выражение, которое, она знает, написано и у нее на лице.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.