Тайна забытой директрисы

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Hogwarts Legacy
Гет
В процессе
NC-17
Тайна забытой директрисы
автор
Описание
Рика стояла на коленях перед телом Фреда, обхватив его холодные руки дрожащими пальцами. По залу в руинах разносились рыдания семьи Уизли, но её голос был едва слышен за ними. Шёпот превращался в мольбу: — Пожалуйста, пусть это будет кошмаром… Просто кошмаром… — слова захлёбывались в слезах, которые стекали по её щекам. Она никогда не чувствовала такой боли — словно мир треснул, оставив её одну на обломках.
Примечания
Я поменяла описание, простите за такие неудобства.
Содержание Вперед

Глава 23. Путь с шутниками.

Pov: Автор       День отъезда в Хогвартс начался рано. Рика попрощалась с Сириусом, который шутливо попросил её не слишком "разносить школу" своим характером и изобретательностью. — Постараюсь, но ничего не обещаю, — ответила Рика с улыбкой, обняв его.       Римус, как более ответственный крестный, настоял на том, чтобы лично проводить её до платформы девять и три четверти. Они прошли через колонну, оказавшись на оживлённой платформе, где уже громыхали поезда, дети весело переговаривались, а родители суетливо поправляли им мантии.       Рика быстро осмотрелась, но знакомых лиц оказалось мало. Она попрощалась с Римусом, чувствуя лёгкую грусть, но стараясь не показывать это. — Ты справишься, как всегда, — уверенно сказал он, слегка приобняв её. — Спасибо, Римус, — ответила Рика, отдав свой чемодан проводнику.       Поднявшись в вагон, она нашла свободное купе, где можно было спокойно подумать. За лето Рика изменилась — её лицо стало чуть более взрослым, черты приобрели особую утончённость. Густые волосы, ухоженная кожа и лёгкая улыбка, едва заметная на губах, делали её необычайно симпатичной.       Едва она устроилась, разложив в углу свои вещи, дверь купе открылась. На пороге стояли Фред и Джордж Уизли, чьи лица моментально осветились знакомыми озорными улыбками. — Рика! — радостно воскликнул Фред, входя первым. — А мы тебя ищем! — Ты прям как лиса: исчезаешь и появляешься, где угодно, — добавил Джордж, следуя за братом. — Ребята, — улыбнулась она, вставая. — Рада вас видеть!       Фред, не теряя времени, обнял её, чем слегка удивил, но и приятно порадовал. — Ты так изменилась за лето, — заметил он, отпуская её. — Стала… какой-то другой. — Симпатичнее, — уточнил Джордж, ухмыляясь.       Рика усмехнулась: — Спасибо за комплименты. А вы всё те же шутники. — Ну а как иначе? — хором ответили братья, вызывая у неё улыбку.       Они оживлённо обсуждали лето. Рика же понимала, что за всеми этими разговорами Фред внимательно смотрел на неё, будто пытаясь понять, что же изменилось в этой загадочной девушке.       Фред и Джордж, удобно устроившись напротив Рики, с воодушевлением начали рассказывать о прошедшем лете. — Ты пропустила нечто невероятное, — начал Джордж, развалившись на сиденье. — Мы с семьёй ездили на финал чемпионата мира по квиддичу! — Это было просто потрясающе! — добавил Фред, глаза его загорелись. — Ирландия против Болгарии. Игроки выложились по полной. — Но самое крутое началось после матча, — вставил Джордж, и его тон стал более серьёзным. — После? — заинтересованно спросила Рика, слегка наклонившись вперёд.       Фред и Джордж переглянулись. — Да… Всё было спокойно, мы уже собирались лечь спать, когда вдруг... — Фред сделал паузу для эффекта, — лагерь захватили пожиратели смерти. — Настоящий хаос, — продолжил Джордж, скрестив руки на груди. — Они поджигали палатки, люди кричали, все разбегались. — А над лесом подняли Чёрную метку, — мрачно добавил Фред.       Рика нахмурилась: — Метка? Значит, они действительно вернулись? — Пока точно не известно, — ответил Джордж, понизив голос. — Но то, что творилось той ночью… это явно не просто шутка. — Мы еле успели унести ноги, — добавил Фред. — Папа сказал, что это серьёзно. — Серьёзно? — Рика задумалась. Её взгляд стал задумчивым и холодным. — Если они действительно возвращаются, это значит, что ситуация накаляется. — Мы так и подумали, — кивнул Джордж. — Но что бы они ни планировали, Хогвартс всё равно самый защищённый замок в мире.       Рика слегка улыбнулась, но в душе чувствовала тревогу. Она знала, что не всё так просто. — Надеюсь, вы будете осторожны, — сказала она, взглянув на обоих близнецов. — Осторожность — наше второе имя, — заявил Фред с ухмылкой, пытаясь разрядить обстановку. — Ага, особенно когда речь о новых розыгрышах, — подколол его Джордж, на что Рика лишь покачала головой.       Но где-то в глубине души она знала: грядущее будет сложным, и она должна быть готова ко всему.       Рика, слушая близнецов, не могла не заметить, что за лето они немного изменились. Она мельком оглядела их, словно пытаясь уловить детали, которые раньше не бросались в глаза. — "Кажется, они подросли," — подумала она, отмечая, что волосы у обоих стали длиннее, чуть растрёпанные, но идеально подходящие к их свободному и жизнерадостному характеру. Их лица стали более взрослыми, черты чётче, а взгляды — более уверенными. — Вы что, решили стать рок-звёздами? — с лёгкой ухмылкой спросила она, глядя на их новые причёски. — Заметила? — Фред ухмыльнулся, взъерошив волосы рукой. — Это новый тренд. — Мы теперь ещё более неотразимы, — добавил Джордж, кокетливо подмигнув ей. — У девчонок, должно быть, кругом голова.       Рика усмехнулась: — Девчонки, говорите? Думаете, они поведутся на ваших проделки? — Ну, пока это работает, — невозмутимо ответил Фред, слегка наклоняясь вперёд, чтобы заглянуть ей в глаза. — А ты что скажешь, Рика? Мы хоть чуть-чуть впечатляем?       Она фыркнула, скрывая смущение за насмешливой гримасой. — Возможно. Но вам ещё нужно постараться, чтобы впечатлить меня.       Джордж рассмеялся: — Значит, вызов принят!       Рика лишь покачала головой, но всё равно не смогла удержаться от лёгкой улыбки. — "Они действительно выросли," — подумала она. — "И не только внешне. В их словах стало больше уверенности, да и взгляды... такие прямые."       Она отвела взгляд в окно, чувствуя, как её собственное сердце стучит чуть быстрее. — Кстати, Рика, — Фред подался вперёд, его глаза загорелись озорным блеском, каким-то особенно заразительным. — Мы с Джорджем всё лето не только квиддичем занимались. У нас есть план. — Неужели это что-то, кроме очередной проделки? — Рика подняла бровь, глядя на него с лёгкой улыбкой. — Обижаешь, — притворно обиженно отозвался Джордж, но тут же подмигнул. — Мы решили пойти дальше. Взрослая жизнь, так сказать. — Мы собираемся открыть свой магазин шалостей, — с гордостью объявил Фред, разводя руками, как будто уже видел перед собой сияющую вывеску.       Рика удивлённо распахнула глаза: — Магазин? — И не просто магазин, — добавил Джордж. — «Всевозможные волшебные вредилки». Будет лучшим в мире! — У нас уже есть парочка прототипов, — похвастался Фред. — Например, волшебные уши, чтобы подслушивать за дверью, или конфеты для уклонения от занятий... — Или зубочистки, которые заставляют твоего врага чихать каждую минуту, — подхватил Джордж.       Рика рассмеялась, покачав головой: — Вы два безумца. Но идея... звучит круто. Хотя я должна спросить: как вы собираетесь это провернуть? — У нас есть все шансы, — уверенно заявил Фред. — Уже начали откладывать деньги. И, если всё пойдёт по плану, после выпуска начнём работать над этим вплотную. — А если понадобится, займём у нашего благотворителя, — добавил Джордж с хитрой ухмылкой. — Благотворителя? — прищурилась Рика. — Кто же этот... смельчак? — Пока секрет, — таинственно сказал Фред. — Но ты обязательно увидишь, когда придёт время.       Она улыбнулась, видя, как близнецы горят своей идеей. — Ну что ж, если это так важно для вас, я верю, что у вас всё получится. Только... не забудьте оставить место для меня в вашем магазине. Кто-то же должен будет следить, чтобы вы совсем не ушли в хаос. — Ты? В нашем магазине? — Джордж наигранно схватился за сердце. — Нам повезло, Фред. — Да, мы точно будем вне конкуренции, если у нас такая напарница, — подмигнул Фред.       Рика рассмеялась, чувствуя, как тепло разливается внутри от их слов. — "Они не просто выросли, они действительно нашли своё призвание," — подумала она, глядя на них с лёгкой гордостью.       Фред хитро прищурился, переглянувшись с Джорджем, как будто собирался поделиться самым сокровенным секретом: — Рика, это ещё не всё. Мы же с Джорджем не можем сидеть сложа руки до выпуска. — Конечно, нет, — подхватил Джордж. — Мы решили, что будем продавать наборы шалостей прямо в Хогвартсе. — Называем их "Взрывные боксы Уизли", — Фред с явным удовольствием произнёс это название. — Каждое наше творение собрано в одном комплекте. — У нас уже есть несколько вариантов, — добавил Джордж. — Например, "Бокс невидимок" с конфетами для пропуска занятий, дымовыми шарами и специальной перьевой ручкой, которая пишет за тебя, пока ты отдыхаешь. — Или "Бокс хаоса", — Фред едва сдерживал смех. — В нём штуки вроде порошка для слипания ног, мыла, которое не смывается водой, и маленькой карманной ракеты. — Это ещё не всё, — Джордж наклонился ближе, понижая голос. — Мы добавили немного наших секретных ингредиентов, чтобы никто не мог повторить наши изобретения.       Рика приподняла бровь, слегка ошеломлённая их планами: — Вы серьёзно собираетесь продавать это прямо в школе? — Почему бы и нет? — пожал плечами Фред. — Это же идеальное место для запуска бизнеса. — А, главное, знаем, где прятать запасы, чтобы не попались на глаза Филчу, — добавил Джордж с довольной улыбкой. Рика не могла удержаться от смеха. — Если бы я была директрисой, вы бы уже сидели под домашним арестом за такие идеи, — сказала она, прищурившись, но в её голосе звучала явная теплота. — Вы хуже Пивза, а ведь это достижение. — Ого, похвала от Рики Рейнхард, — с преувеличенной серьёзностью сказал Фред, приложив руку к сердцу. — Теперь мы точно можем считать себя официальными шалопаями Хогвартса. — Официальными? — фыркнула Рика. — Вы уже давно превзошли этот статус.       Она покачала головой, но улыбка не сходила с её лица. — "Если бы я не знала их, то серьёзно задумалась бы о том, как остановить этот хаос. Но... теперь я на их стороне. И, кажется, сама становлюсь такой же вредной, как они," — подумала Рика, чувствуя, как её настроение становится легче от общения с близнецами. — Ладно, господа бизнесмены, — продолжила она, слегка наклонив голову. — Если уж вы задумали такой грандиозный план, я хочу свою долю. — Долю? — Джордж поднял бровь, изображая недоумение. — Ну да, — ответила Рика с совершенно серьёзным видом. — Кто-то же должен будет прикрывать ваши спины, если что-то пойдёт не так.       Близнецы снова переглянулись, а затем одновременно хлопнули себя по лбам. — Всё, Фред, мы попались. — Абсолютно. Теперь Рика — наш официальный соучастник.       И хотя это прозвучало как шутка, Рика чувствовала, что они действительно принимают её в свою "команду". Она ещё не знала, во что это выльется, но уже не могла дождаться начала учебного года.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.