
Пэйринг и персонажи
Описание
Рика стояла на коленях перед телом Фреда, обхватив его холодные руки дрожащими пальцами. По залу в руинах разносились рыдания семьи Уизли, но её голос был едва слышен за ними. Шёпот превращался в мольбу:
— Пожалуйста, пусть это будет кошмаром… Просто кошмаром… — слова захлёбывались в слезах, которые стекали по её щекам. Она никогда не чувствовала такой боли — словно мир треснул, оставив её одну на обломках.
Примечания
Я поменяла описание, простите за такие неудобства.
Глава 19. Первое утро в доме Блэков.
20 декабря 2024, 03:20
Pov: Автор
На следующее утро Рику разбудил едкий запах, который заставил её поморщиться и резко открыть глаза. Гарь? Она принюхалась, а потом, натягивая тапочки, поспешила к двери.
Спустившись вниз, она обнаружила эпицентр "катастрофы" на кухне. В воздухе витали клубы дыма, а возле плиты стоял Сириус, энергично размахивая полотенцем, чтобы разогнать дым. На плите что-то безнадёжно горело, издавая неприятный запах подгоревшей еды.
— Ах, утро задалось, — пробормотала Рика себе под нос, облокачиваясь на дверной косяк.
Сириус, весь в муке и с куском подгоревшего тоста в руке, наконец заметил её.
— О, доброе утро, — сказал он, пытаясь сделать вид, что всё под контролем.
— Доброе утро, — сдерживая смех, ответила Рика, скрестив руки на груди. — И что же это за... изысканный аромат сегодня будет у нашего завтрака?
— Это, — сказал Сириус, вытирая руки о передник (который, вероятно, он надел впервые в жизни), — моя попытка приготовить яйца с тостами.
Рика прищурилась, глядя на его попытки "спасти" блюдо.
— Похоже, яйца сопротивлялись изо всех сил, — усмехнулась она, подходя ближе. — Может, мне стоит позвать Римуса? Он хотя бы умеет готовить.
Сириус театрально закатил глаза.
— Очень смешно. Я справляюсь. Просто… плита не слушается.
— Ах, конечно, плита, — протянула Рика с притворной серьёзностью. — Ты ей что, не угодил? Может, она обиделась?
Сириус бросил на неё обиженный взгляд, но его уголки губ начали подёргиваться от скрытой улыбки.
— Ладно, умница, — сказал он, махнув рукой в сторону стола. — Если такая умная, то можешь сама попробовать.
Рика с вызовом приподняла бровь, затем подошла к плите и ловко выключила газ.
— Первый урок: всегда отключай пламя, если что-то пошло не так, — сказала она, бросая на Сириуса шутливый взгляд. — И, пожалуйста, используй сковороду, а не... — она указала на раскалённую металлическую кастрюлю, в которой остатки яиц уже были неузнаваемы.
Сириус, смеясь, отступил в сторону.
— Хорошо, шеф, что дальше?
Рика быстро очистила сковороду и через несколько минут ловкими движениями приготовила тосты и яичницу.
— Та-да! — гордо произнесла она, выкладывая еду на тарелки.
Сириус с усмешкой сел за стол.
— Вот видишь, какой полезный крестный у тебя? — сказал он, смакуя запах свежеприготовленного завтрака. — Мотивирую тебя раскрывать свои таланты.
Рика хмыкнула, садясь напротив.
— Если бы не ты, я бы даже не узнала, как легко можно спалить яйца, — ответила она с сарказмом.
— Ну, всегда рад обучать новым навыкам, — подмигнул он.
Они рассмеялись, а дым, всё ещё слегка витавший в кухне, будто перестал быть заметным на фоне их тёплого общения.
Кухонная дверь с лёгким скрипом открылась, и на пороге появился Римус с пакетом продуктов в руках. Его взгляд сразу упал на дым, всё ещё вьющийся под потолком, и на весело смеющихся Сириуса и Рику за столом.
— И что здесь происходит? — нахмурившись, спросил он, окинув взглядом полупустую кастрюлю, грязную сковороду и стол, заваленный остатками кулинарного эксперимента.
Рика, сдерживая смех, подняла руку, словно сдаваясь.
— Это не я, честное слово! — заявила она с игривой улыбкой. — Я проснулась от запаха гари, спустилась вниз, а тут... это.
Она указала на Сириуса, который совершенно невозмутимо наливал себе чай, будто ничего странного не произошло.
— Это? — переспросил Римус, обернувшись к Сириусу с прищуром.
— Это, мой дорогой друг, было благородной попыткой приготовить завтрак, — с достоинством заявил Сириус, даже не отрываясь от своей кружки.
Римус бросил недоверчивый взгляд на подгоревшую кастрюлю, затем перевёл его на Рику.
— И ты помогала ему в этом "благородном" деле?
— Ни в коем случае! — тут же запротестовала Рика. — Я только спасала то, что ещё можно было спасти.
— Она преувеличивает, — пробормотал Сириус. — Всё было под контролем.
— Под контролем? — повторил Римус, вздёрнув бровь. Он подошёл к плите, внимательно осмотрел "остатки" завтрака и покачал головой. — Если это называется "под контролем", то я, наверное, министр магии.
Рика фыркнула, прикрывая рот рукой, а Сириус лишь пожал плечами.
— По крайней мере, теперь мы все сыты, — невозмутимо сказал он, кивая на тарелки с яичницей и тостами.
Римус вздохнул, поставив пакет с продуктами на стол.
— Мне страшно представить, что вы устроите, если вас оставить вдвоём ещё на пару часов.
— Не переживай, Римус, — успокоила его Рика, подмигнув. — В следующий раз я прослежу, чтобы Сириус держался подальше от кухни.
— Ха-ха, — сказал Сириус, насупившись, но его глаза смеялись.
Римус закатил глаза и начал разгружать продукты, тихо ворча себе под нос:
— Одного нельзя оставить без присмотра, а другая только и рада подшучивать. Как я до сих пор жив?..
Но его тихое ворчание было почти нежным, словно он искренне рад был видеть эту беззаботную атмосферу в доме, который слишком долго был погружён в тьму.
Рика, усмехнувшись, сложила руки на столе и подалась немного вперёд, глядя на Римуса.
— Римус, ты вообще о чём говоришь? — с притворным возмущением начала она. — Я в друзьях имею двух самых весёлых шутников Хогвартса — Фреда и Джорджа Уизли. Думаешь, я после года с ними могу спокойно сидеть и не подкалывать людей?
Римус остановился, держа в руках банку с джемом, и посмотрел на неё.
— Да, эти двое — настоящее испытание для всех преподавателей, — ответил он, вспоминая несколько особенно ярких моментов с их "изобретениями".
Сириус, не отрываясь от своей тарелки, поднял взгляд.
— Постой, а кто такие эти Фред и Джордж?
Рика захихикала, обменявшись заговорщицким взглядом с Римусом.
— Это близнецы, — объяснила она, улыбаясь. — Просто гении розыгрышей. Они способны превратить любой скучный день в настоящий цирк.
— Не то слово, — пробормотал Римус, качая головой. — Они даже на моих уроках умудрялись найти повод для шуток.
Сириус нахмурился, заинтересованный.
— И ты дружишь с этими мастерами хаоса?
— Конечно, — гордо заявила Рика, скрестив руки на груди. — Мы прекрасно ладим. Я бы даже сказала, что они иногда берут с меня пример.
— Пример? — Сириус изогнул бровь, изображая удивление. — А кто-то, кажется, уверял меня, что она не любит неприятности.
Рика театрально закатила глаза.
— О, я неприятности не ищу, — ответила она с притворной серьёзностью. — Они сами находят меня.
Римус, усмехнувшись, продолжил разгружать продукты, но тут же вмешался:
— Это правда. Если неприятности не появляются сами, её друзья быстро это исправляют.
— Хм, — задумчиво протянул Сириус, облокотившись на спинку стула. — Звучит так, будто я обязан познакомиться с этими близнецами.
Рика хихикнула и подмигнула.
— Только предупреди меня заранее, если решишь устроить с ними соревнование в розыгрышах. Я хочу успеть найти безопасное укрытие.
Сириус усмехнулся, а Римус только покачал головой.
— Великолепно, — проворчал он. — Теперь в этой компании точно будет кому зажечь.
И хотя Римус пытался казаться строгим, его взгляд был мягким. Он радовался тому, как весело Рика общалась с Сириусом, и был благодарен судьбе за их возможность быть вместе, несмотря на все трудности.
Сириус ловко открыл бутылку вина, налил себе полный бокал и, уютно устроившись за столом, посмотрел на Рику с заинтересованным выражением лица.
— Ну-ну, расскажи мне о своих шутниках. Хочу понять, что это за личности, которые так на тебя повлияли, — сказал он с улыбкой.
Рика охотно откликнулась, её глаза загорелись, как только она начала говорить:
— О, Сириус, они настоящие мастера хаоса. Представь себе: однажды они решили проучить Пивза. Этот дух, конечно, ужасно надоедливый, но близнецы с ним справились. Они подстроили ловушку с волшебными пузырями, которые взрывались прямо на нём, оставляя радужные пятна по всему его телу. Даже призраки смеялись!
Сириус рассмеялся, отставив бокал на стол.
— Ну, Пивз, наверное, заслужил. А что насчёт тайных ходов? Как вы их находите?
Рика хитро прищурилась.
— О, это их особая гордость. Они знают почти все ходы, которые только существуют в Хогвартсе. Однажды мы...
Она внезапно запнулась, но её глаза весело блеснули, как у кошки, поймавшей мышь.
— Что? — подался вперёд Сириус, заинтересовавшись.
— Однажды мы нашли один ход, который вёл к запасам мёда в "Сладком королевстве". Близнецы чуть не устроили праздник сладостей для всего Гриффиндора, но, к счастью, я их остановила, прежде чем профессор Макгонагалл узнала.
Сириус хмыкнул, но вдруг его взгляд стал задумчивым.
— Тайные ходы... А что насчёт Карты Мародёров? Она ведь всё ещё работает, не так ли?
Рика замерла, а затем её лицо озарилось пониманием.
— Так это вы её создали! — выпалила она.
Римус, который до этого спокойно вытирал посуду, застыв, бросил взгляд на Сириуса.
— Да, это правда, — неохотно признался он. — Я, Сириус, Джеймс и... Питер.
Сириус фыркнул.
— Карта должна была служить нам для благих целей... ну, по крайней мере, мы так думали. А как она попала к твоим близнецам?
— Она была у Фреда и Джорджа с самого начала моего знакомства с ними, — ответила Рика, пожав плечами. — Они используют её для поисков приключений и обхода правил.
Римус вздохнул, вспоминая.
— Последний раз я видел её в руках у Северуса, когда он пытался поймать Гарри, — сказал он. — Кажется, я забрал её у него тогда.
Сириус рассмеялся.
— Северус и карта? О, я хотел бы это видеть!
Рика, воспользовавшись моментом, продолжила рассказывать о близнецах. Её голос стал мягче, когда речь зашла о Фреде.
— Знаешь, Сириус, Фред... он невероятный. Не только как шутник. Он заботливый, смелый и всегда знает, как поднять настроение. Иногда кажется, что он знает меня лучше, чем я сама.
Сириус приподнял бровь, а Римус бросил на неё быстрый взгляд, но ничего не сказал.
— Ого, похоже, он для тебя больше, чем просто друг? — с интересом заметил Сириус, поднимая бокал.
Рика смутилась, но лишь улыбнулась.
— Фред... он просто особенный, — ответила она, пытаясь не смотреть прямо на них.
Сириус понимающе усмехнулся, но ничего не сказал, только сделал ещё глоток вина, оставив её размышлять о том, что она только что призналась.
Рика замерла, словно остальной мир вдруг перестал существовать. Её улыбка постепенно угасла, а взгляд стал рассеянным. Мысли метались, оставляя горькое послевкусие осознания.
Она смотрела на свои руки, сложенные на столе, и пыталась осмыслить то, что только что сказала. Фред... Его образ теперь всплывал в памяти всё чаще. Его заразительный смех, теплая искренность, способность поддержать даже в самые мрачные моменты.
Но как она могла так легко поддаться этому чувству? Она ведь не просто шестнадцатилетняя школьница. Ментально ей было 95 лет. За свою долгую жизнь Рика видела, как любовь приносила не только радость, но и разрушение. Она сама пережила это, когда её оставили в тот самый момент, когда ей была нужна поддержка.
Образ её прошлого ожил перед глазами. Мужчина, которого она когда-то любила всем сердцем. Их сын, оставшийся без отца. Как же это было давно, но боль и горечь всё ещё отдавались эхом в её душе. Она тогда поклялась себе: больше никаких слабостей. Никаких глупых романтических порывов.
И вот теперь...
— "Я снова полюбила?" — мысль прокралась в её сознание, вызывая смешанные чувства. Это было как сладкое и горькое одновременно. Фред. Безрассудный, веселый, добрый Фред.
— Рика? — Сириус, заметив её погруженность в себя, мягко обратился к ней.
Она встрепенулась, пытаясь скрыть нахлынувшие эмоции, и натянула на лицо привычную маску спокойствия.
— Что? Извини, задумалась, — ответила она, поднимая взгляд и сталкиваясь с проницательным взглядом крестного.
Сириус чуть прищурился, но ничего не сказал. Он был мастером считывать чужие эмоции, но решил не давить на неё.
Римус, стоявший неподалёку, тоже заметил её состояние, но, как всегда, сохранял тактичное молчание.
Рика сделала глубокий вдох, словно пытаясь вытеснить все лишние мысли. Она знала, что с чувствами к Фреду надо быть осторожной. Для него она всего лишь школьная подруга. А если она позволит себе пойти дальше, это может разрушить их дружбу.
Но сердце, казалось, не желало слушать голос разума. Оно билось чаще, стоило только подумать о том, как Фред смотрит на неё, как смеётся рядом.
— "Нет, Рика, это глупо," — строго сказала она себе.
Она улыбнулась своим крестным, стараясь выглядеть непринуждённо.
— Ладно, надеюсь, что уголь, который пытался приготовить Сириус, меня не заставят кушать? — пошутила она, возвращая разговор в безопасное русло.
Но где-то в глубине души она знала, что теперь ей придётся столкнуться с самым сложным врагом — своими собственными чувствами.