
Пэйринг и персонажи
Описание
Рика стояла на коленях перед телом Фреда, обхватив его холодные руки дрожащими пальцами. По залу в руинах разносились рыдания семьи Уизли, но её голос был едва слышен за ними. Шёпот превращался в мольбу:
— Пожалуйста, пусть это будет кошмаром… Просто кошмаром… — слова захлёбывались в слезах, которые стекали по её щекам. Она никогда не чувствовала такой боли — словно мир треснул, оставив её одну на обломках.
Примечания
Я поменяла описание, простите за такие неудобства.
Глава 16. Правда Сириуса Блэка.
12 декабря 2024, 03:20
Pov: Автор
Рика шла быстрым шагом по направлению к хижине Хагрида, чувствуя, как тревога нарастает внутри. Она знала, что сегодня — день казни Клювокрыла, и надеялась, что ещё успеет предотвратить трагедию. Однако у самого выхода к лесу она столкнулась с Гарри, Роном и Гермионой.
— Рика, — позвал Гарри, его голос был печальным.
Она остановилась, замечая, что лица ребят отражают горечь утраты.
— Они уже казнили его, — прошептала Гермиона, её глаза покраснели от слёз.
— Как? — голос Рики сорвался, и она почувствовала, как холод охватывает её тело. — Но... как так? Я думала...
— Мы видели, как это случилось, — перебил Рон, мрачно уставившись в землю.
Рика замолчала, пытаясь осознать услышанное. Её сердце сжалось от несправедливости.
— Это всё Малфой и его отец, — проговорила Гермиона. — Они добились своего.
— Но сейчас у нас другая проблема, — вставил Гарри, глядя на Рона. — Твоя крыса...
Рон, прижимая к себе сбежавшую Коросту, нахмурился.
— Он сбежал, а потом я поймал его. Что за идиотская крыса, честное слово!
Однако внезапно из кустов выскочила огромная чёрная собака, её глаза горели, словно два уголька. Рика отреагировала первой, заслоняя собой ребят, но собака бросилась на Рона, выхватывая его вместе с Коростой и утаскивая к Гремучей иве.
— Рон! — закричал Гарри, бросаясь следом.
— Подождите! — крикнула Рика, побежав за ними.
Гермиона тоже помчалась, но ребят остановили стремительно взмахивающие ветви дерева. Одна из них ударила Гарри, заставив его отскочить в сторону.
— Рика! Осторожно! — вскрикнула Гермиона.
Рика, ловко увернувшись от ветви, начала искать, где остановить эту буйную магию. Она вспомнила, что где-то рядом должен быть корень или скрытая точка управления деревом.
— Гарри, туда! — закричала она, указывая на основание ивы.
Гарри бросился туда, нашёл узел на корнях и нажал на него. Дерево замерло, его ветви больше не пытались ударить.
— Быстрее! — приказала Рика, первой ныряя в открывшийся проход.
За ней побежали Гарри и Гермиона, решительно настроенные вытащить Рона.
Рика шла в конце группы, ощущая нарастающее напряжение. Туннель становился всё уже, затем резко повёл вверх, прежде чем свернуть. Гарри заметил слабый свет, пробивающийся из небольшой дыры сбоку. Он остановился, жестом указывая остальным.
— Там что-то есть, — прошептал он.
Гарри и Гермиона медленно подошли к отверстию, подняли палочки и заглянули внутрь. Рика, оставшаяся позади, осматривалась, стараясь предугадать, что ждёт их дальше. Комната за проёмом была пыльной и разрушенной: клочья обоев свисали со стен, мебель была сломана, а окна забиты досками.
— По-моему, это Визжащая хижина, — пробормотала Гермиона, всматриваясь в детали помещения.
Гарри нахмурился:
— Привидения бы такого не сделали.
Скрип на втором этаже заставил их замереть. Гермиона стиснула руку Гарри так сильно, что он едва не вскрикнул. Рика, глядя на них, напряглась, сжимая палочку.
— Что бы там ни было, мы должны узнать, — прошептала она, решительно шагая вперёд.
Выйдя в прихожую, они начали подниматься по шаткой лестнице. На полу виднелась свежая широкая полоса, словно что-то или кого-то тащили наверх. Рика ощутила ледяное прикосновение предчувствия, но продолжала идти следом за Гарри и Гермионой, пока они не оказались перед единственной приоткрытой дверью.
Тихо произнеся «Нокс», они погасили свет на концах палочек и осторожно заглянули внутрь. Обхватив руками ногу, сидел на полу Рон, его лицо побелело от боли.
— Рон! — Гарри бросился к другу.
Рика задержалась на пороге, её взгляд метался по комнате.
— Где собака? — Гарри быстро оглянулся на Рона.
— Это вообще не собака! — выплюнул Рон сквозь зубы, корчась от боли. — Это ловушка…
— Что? — насторожилась Рика, инстинктивно приподнимая палочку.
— Он анимаг! — выпалил Рон, устремив взгляд за их спины.
Рика повернулась как раз в тот момент, когда дверь с громким хлопком захлопнулась. Из тени выступил человек с грязной спутанной гривой волос, его глаза горели мрачным светом. Сириус Блэк.
— Экспеллиармус! — резко выкрикнул он. Волшебные палочки Гарри, Гермионы и Рики вылетели из рук и оказались у него.
Рика застыла, чувствуя, как внутри поднимается лавина эмоций. Она узнала его мгновенно, но не могла понять, что ей делать. Перед ней был Сириус Блэк — человек, который, как она знала, предал Поттеров. Но в то же время он был её крестным, её старым другом.
— Я так и знал, что ты придёшь, Гарри, — хрипло произнёс Сириус, пристально глядя на юношу. — Ты весь в отца. Храбрый, упрямый… Прими мою признательность: ты здорово облегчил мне задачу.
— Отец? — прошипел Гарри, его глаза сверкнули гневом. — Ты убил его! Ты убил их обоих!
Гарри рванулся вперёд, но Гермиона схватила его за плечи, а Рон, несмотря на боль, поднялся и тоже удержал друга.
— Если ты хочешь убить Гарри, тебе придётся убить нас всех! — выкрикнул Рон, шатаясь, но удерживаясь на ногах.
Сириус на мгновение задержал взгляд на Рике. Его глаза смягчились, но тут же вернулись к холодной решимости.
— Только один умрёт этой ночью, — повторил он, поворачиваясь к Гарри. — И это будешь не ты, Гарри.
Он резко указал палочкой на Рона, точнее на его карман, откуда выглядывала взъерошенная морда крысы.
— Это он. Петтигрю.
— Что? — Гарри и Рон воскликнули одновременно.
— Ты бредишь, — прошипел Рон, отстраняясь.
— Я не шучу! — выкрикнул Сириус. — Это анимаг, который предал твоих родителей, Гарри. Именно он выдал их Волдеморту.
— Ты лжёшь! — закричал Гарри, дрожа от гнева. — Это ты их предал!
Сириус шагнул вперёд, но в этот момент из-за спин друзей раздался знакомый голос:
— Сириус, стой!
Ребята обернулись. В дверях стоял Римус Люпин. Он держал волшебную палочку наготове, но его взгляд был спокойным и сосредоточенным.
— Римус, ты что здесь делаешь? — спросила Рика, её голос дрожал.
Римус вошёл в комнату и закрыл дверь.
— Я пришёл помочь ему, — ответил он, кивая в сторону Сириуса.
— Помочь? — переспросил Гарри, оглушённый этими словами.
— Да, Гарри, — мягко сказал Римус. — Потому что он невиновен.
Рика стояла в стороне, обхватив себя руками, её разум метался. Она вспомнила те два силуэта, которые мелькнули у Гремучей ивы осенью. Тогда она списала это на тени, но теперь узнала их — Римус и Сириус. Римусу она доверяла, но Сириус... Всё в ней сопротивлялось этому обвинению.
Рика с трудом переваривала услышанное. Сомнения, которые начали зарождаться с момента встречи с Сириусом, теперь стали угрожающе реальными.
— Докажи! — выкрикнул Гарри, его пальцы дрожали от ярости.
Однако в комнату ворвался Северус Снейп. Его лицо было перекошено от ярости, он мгновенно выхватил палочку и направил её на Сириуса и Римуса.
— А вот и старые друзья, — ядовито сказал он. — Два мерзавца, которые всю жизнь издевались надо мной. И вы наконец заплатите за свои грехи.
— Северус, ты ничего не понимаешь, — начал было Римус, но Снейп, усмехнувшись, поднял палочку выше.
— Нет, я всё понимаю. Я отведу вас в замок, и вы будете отвечать за содеянное.
Рика, стоявшая чуть позади, была охвачена растущим гневом и растерянностью. Но прежде чем она успела вмешаться, Гарри резко шагнул вперёд и выкрикнул:
— Экспеллиармус!
Палочка Снейпа вылетела из его руки, и он упал в обморок.
Все молчали. Гарри тяжело дышал, а Рика смотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Гарри... — начала она, но он перебил её.
— Я хочу знать правду. Всё. — Его голос был холоден и решителен.
Римус и Сириус обменялись взглядами, затем посмотрели на Рику.
— Ты её заслуживаешь, Гарри, — тихо сказал Сириус. — И ты тоже, Рика.
Римус подошёл ближе и указал на крысу, прячущуюся у Рона.
После краткой борьбы с собой Рон все же решился, протянул Коросту, и Люпин взял ее. Короста визжала уже безостановочно, крутясь и барахтаясь; ее маленькие черные глазки лезли из орбит.
— Готов, Сириус? — спросил Люпин.
Блэк подошел к старому товарищу, держащему бьющуюся в руках крысу. Повлажневшие глаза Блэка запылали огнем.
— Давай вместе? — негромко произнес он.
— Конечно. — Люпин крепко сжал крысу одной рукой, держал свою волшебную палочку. — Действуем на счет «три». Раз, два, три!
Все кругом озарилось бело–голубой вспышкой из двух волшебных палочек; на какую–то секунду Короста зависла в воздухе, ее черное тельце бешено извивалось, Рон взвыл, и крыса с негромким стуком упала на пол. Сверкнула еще одна слепящая вспышка и тогда...
Как будто они наблюдали за ростом дерева в замедленной киносъемке. Проклюнулась и стала увеличиваться голова, появились побеги–конечности. Еще миг — и на том месте, где только что была крыса, стоял человечек, скрючившийся от страха и заламывающий руки.
Рон в ужасе отполз назад, а Гарри, Гермиона и Рика стояли, не в силах вымолвить ни слова.
Перед ними предстал коротышка, едва ли выше Гарри и Гермионы; толстый, потный мужчина с испуганным выражением лица. Прерывисто дыша, он оглядел комнату и бросил быстрый взгляд на дверь.
— Ну здравствуй, Питер, — приветливо произнес Люпин, как будто в Хогвартсе по три раза на дню крысы превращались в старых школьных друзей. — Давненько не виделись.
— С–с–сириус... Р–р–римус... — даже голос у Петтигрю остался писклявым. Он вновь быстро покосился на дверь. — Мои друзья... мои добрые друзья...
Рука Блэка с волшебной палочкой взлетела, но Люпин перехватил ее.
— Мы тут, Питер, беседовали о том, как погибли Джеймс и Лили. И вообще о той ночи. Боюсь, ты пропустил кое–какие подробности, пока визжал на кровати...
— Это неправда! — завизжал Петтигрю. — Вы все ошибаетесь! Это не я предал Поттеров, это он, Сириус!
— Лжец! — рявкнул Сириус, делая шаг к нему.
— Он явился сюда, чтобы опять мучить меня и убить! — неожиданно завопил Петтигрю, указывая на Блэка. Гарри бросилось в глаза, что он ткнул в Блэка средним пальцем — указательный на правой руке отсутствовал. — Он убил Лили и Джеймса, а теперь охотится и на меня. Помоги мне, Римус...
Блэк устремил на Петтигрю ледяной взгляд.
— Никто не станет тебя мучить и убивать, — успокоил школьного приятеля Люпин.
— На его стороне темные силы, какие нам и не снились! — пронзительно завыл Петтигрю. — Как иначе он смог оттуда вырваться? Тот–Кого–Нельзя-Называть наверняка кое–чему его научил!
Комнату огласил невеселый жутковатый смех Блэка.
— Значит, это Волан–де–Морт меня кое–чему научил?
Петтигрю вздрогнул, словно Блэк пригрозил ему хлыстом.
— Что, страшно слышать имя старого хозяина? — спросил Блэк — Не виню тебя, Питер. Его команда не очень-то была тобой довольна! Верно говорю?
— Не понимаю тебя, Сириус, — промямлил Петтигрю, он поднял глаза на Люпина. — Ведь ты не веришь этой... всей этой чепухе, Римус?
— Должен признаться, Питер, мне трудно понять, зачем невиновному человеку жить двенадцать лет в облике крысы, — невозмутимо ответил Люпин.
— Невиновный, но смертельно испуганный! — вновь сбился на крысиный визг Петтигрю. — Если сторонники Волан–де–Морта настроены против меня, то лишь потому, что я отправил в Азкабан одного из их главарей — этого шпиона Сириуса Блэка!
Лицо Блэка исказилось.
— Да как ты смеешь! — Голос его зазвучал точно рык гигантского волкодава, которым он недавно был. — Это я шпионил для Волан–де–Морта? Я никогда не пресмыкался перед теми, кто могущественнее меня! Это ты, Питер, шпион. Тебе всегда нравились большие и сильные друзья, которые покровительствовали бы тебе. Такими были мы... Я и Римус... И Джеймс...
Петтигрю снова вытер лицо, он почти задыхался.
— Я — шпион? Ты не в своем уме... Да как у тебя язык повернулся такое... такое...
— Лили и Джеймс назначили тебя Хранителем Тайны по моему настоянию, — продолжал Блэк с такой злобой, что Петтигрю попятился. — Я думал, что этот блеф сработает. Волан–де–Морт будет охотиться за мной, ему и в голову не придет, что они возьмут в Хранители такое ничтожество, как ты. Но ты предал Поттеров. Наверное, разговор с Волан–де–Мортом стал звездным часом твоей жизни...
Петтигрю что–то смятенно бормотал.
— Сириус, Сириус, что я мог поделать? Темный Лорд... ты себе не представляешь... чтобы ты сделал на моем месте, Сириус? — больше не стал скрывать Питер.
— Я не предавал бы Джеймса и Лили! Я бы скорее сам умер, но не предал, — закричал от злости Сириус.
Рика стояла молча, наблюдая за тем, как Питер Петтигрю, трясся от страха, умоляя о пощаде. Он стоял на коленях, глаза его были полны отчаяния. Он не переставал повторять, что Гарри, мол, должен простить его, потому что его отец — Джеймс Поттер — простил бы.
— Ты ошибаешься, Питер, — спокойно, но твёрдо произнёс Гарри, не скрывая своей ярости. — Я не собираюсь прощать того, кто предал моих родителей.
Петтигрю взвыл, но его слова снова были прерваны:
— Ты предал их, Питер. Ты убил их, — сказал Сириус, его голос был исполнен боли, но также и гнева. — Ты мог бы остановиться, мог бы выбрать другую сторону. Но ты решил предать их, и теперь ты будешь отвечать за это.
Рика взглянула на Питера, его лицо было полным отчаяния, но в её душе не было ни малейшего сострадания. Она согласилась с решением Гарри, полностью поддерживая его. В этот момент ей хотелось лишь одного — поговорить с Сириусом и Римусом. Её разум бурлил от вопросов, которые она так и не получила ответов.
— Мы не можем оставить его, — сказала Рика с холодом в голосе. — Мы отдадим его дементорам. Он будет отвечать за всё.
Гарри и Рон кивнули в знак согласия. Гермиона же, несмотря на её часто спокойное поведение, не скрывала своих эмоций.
— Но что делать с ними? — сказала Гермиона, глядя на Сириуса и Римуса. — Всё это сложно понять.
Сириус и Римус молчали. Сириус опустил взгляд, а Римус сглотнул и взглянул на Рику. Он знал, что она, возможно, задаст ему те вопросы, на которые он не готов был ответить. Он тяжело вздохнул.
— Рика, ты что-то уже понимаешь, да? — спросил Римус, его голос был серьёзным и полным решимости.
Рика тихо кивнула, не отпуская взгляд с его лица.
— Да, я понимаю. Но мне нужно услышать все подробности. Я не собираюсь оставлять этот вопрос без ответов.
Сириус сдержанно посмотрел на Рику, его взгляд был полон сожаления, как если бы он знал, что вскоре все тайны, все шрамы прошлого, которые они пытались скрыть, откроются.
— Мы готовы рассказать тебе всё, Рика, — сказал он. — Но пойми одно: не всё, что ты узнаешь, будет приятно.
Рика спокойно кивнула и выдохнула, её глаза сжались, как будто она готовилась к трудному разговору.
— Я не боюсь услышать правду.
Гарри, Рон и Гермиона стояли, напряжённо следя за происходящим. Атмосфера в комнате была тяжёлой, словно они стояли на пороге открытия, которое могло всё изменить.
Рика медленно осмотрела всех, её взгляд скользнул по Питеру, который продолжал сидеть на полу, дрожа, и по Сириусу с Римусом, каждый из которых выглядел так, как будто последние годы их жизни теперь подвешены на волоске. Но мысли Рики были далеко не в прошлом — её внимание было сосредоточено на Роне. Он был изранен, и его рана продолжала кровоточить. Время неумолимо тянулось, и она чувствовала, что каждый момент был критичным.
— Но давайте пока отложим этот разговор, — предложила Рика, её голос был твёрдым, но в нём чувствовалась усталость. — Слишком много произошло за один раз. Нам нужно выбираться отсюда и сосредоточиться на том, чтобы Рон не потерял слишком много крови. Мы не можем позволить, чтобы он пострадал ещё больше из-за этих разборок.
Гарри и Гермиона сразу же согласились, и даже Римус с Сириусом, несмотря на всю тяжесть ситуации, поняли, что это было правильным решением. Сириус взглянул на Рику, благодарно кивнув, а Римус обернулся к Питеру, который всё ещё не двигался.
— Он не уйдёт, — сказал Римус, его голос звучал сдержанно. — Мы позаботимся о нём, но сначала нам нужно выбраться отсюда.
Гарри помог Рону подняться на ноги, хотя тот явно испытывал сильную боль. Гермиона поддерживала его с другой стороны. Рика шла рядом, готовая помочь, если понадобится. Слишком много вопросов было оставлено без ответа, слишком много скрытых тайн. Она почувствовала, как тяжело её сознание борется с давлением.
Когда они наконец выбрались из разрушенной Визжащей хижины, они оказались возле спокойной ивы, стоящей на краю поляны. Листья её ветвей шуршали на лёгком ветерке, создавая ощущение уединения и покоя. Это место, несмотря на всю бурю, которая только что прошла, теперь казалось островком тишины.
Рика замерла у подножия ивы, глядя на неё с каким-то тихим раздумьем. Это было одновременно облегчение и печаль — всё, что произошло, не могло быть забыто, но, возможно, было бы лучше хотя бы на миг остановиться, перед тем как снова вернуться к разгадке всех этих тайн.
Гарри и Сириус отошли от всех поговорить.
— Понимаешь, что это значит? — спросил Сириус у Гарри, когда они медленно продвигались по туннелю. — Разоблачение Петтигрю?
— То, что ты теперь свободен, — ответил Гарри.
— Да... А скажи, ты знаешь, что я твой крестный отец?
— Знаю.
— Хм–м... Твои родители назначили меня твоим опекуном, — с некоторой неловкостью продолжал Блэк, — если с ними что случится...
Гарри не верил своим ушам. Неужели Сириус предложит ему то, о чем он начал мечтать.
— Я, разумеется, пойму если ты захочешь остаться с дядей и тетей... Но ты все–таки подумай. Мое доброе имя восстановлено... может, если бы ты захотел... э–э... другой дом...
— Ты хочешь, чтобы я жил с тобой? — воскликнул он, ударившись головой о какой–то камень. — Уехал от Дурслей?
— Я так и знал, что ты будешь против, — совсем смутился Блэк — Я просто подумал...
— Что? — У Гарри тоже сел голос. — Да. Я мечтаю расстаться с Дурслями! А дом у тебя есть? Когда можно туда поехать?
— Значит, ты согласен? Да?
— Ну конечно!
Сириус улыбнулся, заметив, как ярко загорелись глаза Гарри. В этот момент он, казалось, стал моложе и даже немного расслабился. Но затем его взгляд устремился в сторону, туда, где в стороне стояла Рика. Девушка в этот момент задумчиво изучала ветви мирной ивы, словно пытаясь отвлечь себя от вихря событий.
— Рика, подойди, — позвал Сириус, его голос звучал мягче, чем обычно.
Она обернулась, её голубые глаза встретились с тёмными глазами Сириуса. Чувствуя в его голосе что-то важное, Рика приблизилась. Гарри внимательно посмотрел на неё, чувствуя, что разговор будет не менее значимым, чем только что произошедший между ним и Сириусом.
— Рика, — начал Сириус, немного нервно потирая руку, — я понимаю, что, возможно, не был для тебя тем крестным, каким должен был быть. Мы с твоими родителями слишком многое не успели сделать... Но теперь, когда правда выходит наружу, я хочу кое-что предложить.
Рика чуть нахмурилась, её лицо оставалось спокойным, но в глазах читался интерес.
— Я не хочу после всего снова разлучаться, — продолжал он. — Гарри знает, что его родители хотели, чтобы я стал его опекуном. Но ты — ты тоже часть моей семьи. Я не могу просто оставить тебя, словно это ничего не значит. Если ты захочешь... Ты можешь жить со мной.
Рика растерянно посмотрела на него, затем на Гарри, который с нетерпением ждал её ответа. Она отвела взгляд в сторону, обдумывая услышанное. Ей действительно нужно было место, где она могла бы найти ответы на вопросы, которые её терзали. А больше всего — ей хотелось узнать правду о своих родителях и о том, как Сириус и Римус связаны с их судьбой.
— Знаешь, я как раз думала о том, чтобы напроситься к тебе или к Римусу, — тихо произнесла Рика, наконец взглянув на Сириуса. — Мне нужно узнать слишком много, чтобы позволить себе снова остаться в тени.
— Это значит... ты согласна? — в его голосе прозвучала надежда.
— Да, — твёрдо ответила Рика, а затем слабо улыбнулась. — Только предупреждаю, у меня будет много вопросов.
Сириус засмеялся — негромко, но искренне.
— Вопросы — это лучшее, что может быть, — сказал он. — Потому что это значит, что мы наконец сможем обо всём поговорить.
Гарри улыбнулся, наблюдая за этим моментом. Рика и Сириус выглядели, как люди, которые наконец-то обрели что-то, что долгое время было утеряно. Казалось, что несмотря на весь хаос, произошедший за этот день, у них появилась надежда на что-то большее — на возможность быть семьёй.
Тяжёлые шаги заставили Гарри и Гермиону обернуться. Из тени деревьев появился Северус Снегг, его мантия была запылённой, а лицо сохраняло мрачное выражение.
— Поттер, — прохрипел он, остановившись перед ними. — И вы, мисс Грейнджер. Неужели я ожидал чего-то другого? Конечно, вас можно найти в эпицентре хаоса.
Его взгляд переместился на Рику, которая лежала без сознания, и на окровавленную ногу Рона. Лицо профессора стало ещё жёстче, но вместо упрёков он присел рядом с Рикой, бегло осмотрел её, убедившись, что дышит. Затем, подняв глаза на Гарри, он ледяным тоном произнёс:
— Объяснения потом. Сейчас — уходите. Немедленно.
Но прежде чем кто-либо смог отреагировать, из леса донёсся звериный рык. Все замерли. На поляну с бешеной скоростью выскочил Люпин в облике оборотня. Его золотые глаза светились, он зарычал, почуяв запах крови.
Северус, без палочки, шагнул вперёд, преградив путь детям.
— Останьтесь за мной! — приказал он.
Рука его сжалась в кулак, он не двигался, несмотря на явную угрозу. Даже Гарри, хоть и не любил профессора, не мог не восхититься тем, как бесстрашно тот стоял перед оборотнем, защищая их.
Римус, казалось, готов был напасть, когда из леса выскочил огромный чёрный пёс — Сириус. Он вцепился в Люпина, отвлекая его от детей. Оборотень завыл, началась борьба, но Сириус сумел увести его в сторону.
— Поттер! — крикнул Снегг, заметив, что Гарри, игнорируя опасность, устремился вслед за Сириусом. — Ты останешься здесь, иначе я...
Но Гарри уже скрылся в лесу. Северус шумно выдохнул, явно не рад, что придётся отвечать за детей, но молча нагнулся и осторожно поднял Рику на руки.
— Грейнджер, возьми Уизли, идём в замок. Быстро! — бросил он.
Гермиона помогла Рону встать, и они поспешили следом за профессором. Северус нёс Рику с той же аккуратностью, как будто держал хрупкую вазу.
— Она... в порядке? — тихо спросила Гермиона, заметив, как внимательно он следит за Рикой.
— Дышит. Значит, жива, — коротко ответил он, но в голосе слышалась нотка облегчения.
По мере того как они приближались к Хогвартсу, обстановка становилась чуть спокойнее. Северус шагал уверенно, явно намереваясь доставить детей в безопасное место...