
Пэйринг и персонажи
Описание
Рика стояла на коленях перед телом Фреда, обхватив его холодные руки дрожащими пальцами. По залу в руинах разносились рыдания семьи Уизли, но её голос был едва слышен за ними. Шёпот превращался в мольбу:
— Пожалуйста, пусть это будет кошмаром… Просто кошмаром… — слова захлёбывались в слезах, которые стекали по её щекам. Она никогда не чувствовала такой боли — словно мир треснул, оставив её одну на обломках.
Примечания
Я поменяла описание, простите за такие неудобства.
Глава 2. Правда и косой переулок.
12 ноября 2024, 03:20
Pov: Автор
На следующий день, когда Рика проснулась от первых лучей солнца, её ожидания нового приключения все еще витали в воздухе. Она почувствовала себя немного настороженной, хотя и взволнованной — письмо из Хогвартса обременяло её сознание. Однако сегодня ей предстояло узнать правду, которая изменила бы всё.
После завтрака, когда Элоиза, её опекунша, закончила с посудой, Рика решила задать вопрос, который долго терзает её. Она обняла свою чашку с мятным чаем и взглянула на Элоизу, которая занималась своими делами на кухне.
— Элоиза, можно поговорить? — начала она, стараясь звучать максимально спокойно.
Женщина обернулась, поднимая брови с лёгким удивлением.
— Конечно, что-то случилось?
Рика взяла себя в руки, собрав все мысли в единую линию. Она знала, что пришло время задать вопрос, который её мучил.
— Я хотела бы узнать о своих родителях… — произнесла она, ощущая, как сердце заколотилось от волнения. — Я слышала, что меня усыновили. Но кто мои настоящие родители?
Элоиза посмотрела на неё, и на мгновение в её глазах проскользнула тень. Она осторожно опустила руки на стол и присела напротив Рики.
— Рика, есть вещи, которые ты должна знать. То, что ты услышала, правда, но… это не просто история о том, как ты была усыновлена.
Она сделала глубокий вдох, как будто готовясь рассказать о чем-то сложном и важном.
— Твои настоящие родители были чистокровными волшебниками. Они скрыли тебя среди маглов, чтобы защитить. Твоя жизнь среди нас — это лишь часть плана, чтобы обеспечить твою безопасность.
Рика почувствовала, как холодный поток пробежал по её спине. Это было как молния, осветившая её ум: все её переживания, все вопросы, которые у неё были о своей идентичности, внезапно сложились в мозаичный образ, который открывал новые горизонты.
— Но почему? — спросила она, её голос звучал дрожащим от эмоций. — Почему они решили оставить меня здесь?
— Время, когда ты родилась, было опасным, — объяснила Элоиза. — Мир волшебников был полон угроз и конфликтов. Твои родители, зная об этом, выбрали самый безопасный путь для тебя. Они надеялись, что однажды, когда всё уляжется, ты сможешь вернуться к ним.
Рика молчала, обдумывая слова Элоизы. В её голове кружились обрывки воспоминаний о Хогвартсе — о борьбе, о друзьях и врагах, о её жизни в качестве директрисы. Она вспомнила, как смотрела на картины своих предшественников, на их мудрые взгляды и советы, которые они делали ей. И вот, теперь у неё есть другая правда, другая история, которая не оставляла её прежней.
— А как ты это узнала? — спросила она, наконец, взглянув на опекуншу.
Элоиза посмотрела в сторону, как будто вспоминая что-то важное.
— Когда ты была ещё маленькой, твои настоящие родители оставили несколько записок. Я нашла их случайно, когда разбирала старые вещи. Я думала, что никогда не скажу тебе, но… теперь ты должна знать правду.
Рика почувствовала, как нечто тёплое и тоскливое разливается по её сердцу — семья, которой она никогда не знала, и родственные связи, которые она всегда искала. Но что теперь? Она вздохнула глубоко, стараясь справиться с нахлынувшими эмоциями.
— И где они сейчас? — спросила она.
— Я не знаю, Рика. Я не знаю, как обстоят дела с ними. Может быть, они всё ещё живы, а может быть, нет. Но одно я знаю точно: они всегда любили тебя.
Это придаёт Рике сил. Она знала, что если в её жизни есть шанс узнать больше, она должна его использовать. Она должна найти свои корни.
— Я хочу узнать их, я хочу узнать правду о себе и о своей семье, — произнесла она, её решимость заполнила комнату.
Элоиза кивнула, и в её глазах светилось понимание.
— Тогда тебе нужно отправиться в Косой переулок. Там ты найдёшь людей, которые могут помочь тебе узнать больше о твоих родителях и о твоём наследии.
Косой переулок. Воспоминания о волшебном месте наполнили Рику волнением. Это было сердце магического Лондона, центр, где её жизнь могла повернуться в новую сторону.
— Спасибо, Элоиза. Я не знаю, что бы я без тебя делала, — произнесла она искренне.
— Только будь осторожна. Некоторые тайны могут быть опасны, — предостерегла Элоиза.
Рика почувствовала, как её сердце наполнилось надеждой. С этим новым знанием она могла вернуться в мир волшебства, который когда-то был её домом, и наконец выяснить, кем она на самом деле является.
Девушка почувствовала, как волнения переполняют её, когда Элоиза направилась к старому буфету в углу кухни. Опекунша открыла одну из дверец, отодвинув застоявшиеся вещи, и, наконец, достала небольшой, запылившийся ключ.
— Вот он, твой ключ от сейфа в Гринготсе, — сказала она, протягивая его Рике. — Я надеюсь, что там ты найдёшь то, что ищешь.
Рика осторожно приняла ключ, его металлический холод приятно ощущался в её ладонях. Она мысленно готовилась к тому, что сейчас её жизнь может кардинально измениться.
— Спасибо, Элоиза. Ты не представляешь, как много это для меня значит, — произнесла она, осматривая ключ. Он был простым, но придавал ей уверенность.
После прощания с Элоизой, Рика вышла из дома, направляясь в сторону Косого переулка. Улица была солнечной, и она почувствовала, как жаркое летнее солнце нежно согревает её кожу. Каждый шаг приближал её к тому, что она искала, и вскоре её путь привёл к той части Лондона, которая всегда находилась вне поля зрения маглов.
Когда она достигла входа в Косой переулок, Рика замерла на мгновение, удивляясь, как все выглядело так же, как в её воспоминаниях. Магазины с волшебными товарами, гоблинские лавки, фейерверки и огни — всё это оживляло воздух вокруг неё.
Проходя мимо прилавков и магазинов, она наконец подошла к величественным дверям банка Гринготс. Они были массивными и покрыты золотыми узорами. Внутри, как она и ожидала, её встретили гоблины — хранители богатств, вечно занятые своей работой.
Когда Рика вошла, гоблины подняли головы и замерли, удивленно переглядываясь. Их взгляды скользнули по ней, и, казалось, что они видели кого-то знакомого. Один из них, с тонкими чертами лица и острыми ушами, шагнул вперёд.
— Дорогая леди, Вы… Вы выглядите как… — начал он, но тут же остановился, поджав губы, словно не зная, как продолжить.
Рика внутренне вздрогнула от их реакции, но решила не заострять на этом внимания.
— Я пришла открыть сейф, — произнесла она уверенно, пытаясь подавить нарастающее волнение. — У меня есть ключ.
Гоблины переглянулись, а затем тот, что говорил, вновь обратился к ней:
— Мы рады Вас видеть, но… как Вы оказались здесь? — его голос был полон недоумения, и остальные гоблины тоже смотрели на неё с любопытством.
— Просто пришла по делу, — ответила Рика, стараясь быть сдержанной. Она понимала, что сейчас не время раскрывать свою истинную сущность и прошлую жизнь. — Я хочу получить доступ к своему сейфу.
Гоблины снова переглянулись, и один из них, более высокий и статный, спросил у неё:
— Какой номер вашего сейфа?
Рика вспомнила номер, который ей сообщила Элоиза, и произнесла его.
— О, это сейф ваших родителей, — произнес гоблин, его тон стал более уважительным. — Пожалуйста, подождите здесь.
Вскоре к ним присоединился ещё один гоблин, и они начали обмениваться шепотом, их взгляды иногда скользили к девушке. Она чувствовала, что её аура была знакома им, и это вызывало в ней внутренний конфликт — она хотела, чтобы её узнали, но в то же время это было слишком опасно.
Наконец, один из гоблинов, с особым торжеством, произнес:
— Готово! Пойдёмте, мы вас проведём, пожалуйста, за мной.
Рика следовала за ним по сверкающим мраморным полам, ощущая, как её сердце стучит в унисон с шагами. Они прошли мимо других гоблинов, занятых своими делами, после им пришлось проехать какое-то расстояние в глубь банка и вскоре остановились у одного из множества металлических дверей. Каждый шаг приближал её к разгадке её прошлого.
Гоблины привели Рику к массивным дверям её сейфа, ключ к которым уже был приготовлен. Один из них осторожно вставил ключ в замок, и дверь открылась с характерным металлическим скрипом. Когда они вошли внутрь, перед Рикой предстала величественная картина: сейф был наполнен золотыми и серебряными монетами, которые поблёскивали в тусклом свете магического свечения, излучаемого из углов помещения.
Рика медленно прошла вперёд, чувствуя, как ностальгия и волнения смешиваются внутри неё. Она ощутила, что это место хранило не только золото, но и частицы её собственного прошлого. Между высокими стопками монет и свёрнутыми свитками заметила деревянную табличку с гравировкой: «Фамильный сейф Рейнхард». Небольшая доска, запылившаяся от времени, казалась чем-то особенным в этом сейфе, будто содержала тайну, сокрытую от неё на долгие годы.
Она подошла ближе, пальцы осторожно провели по деревянной поверхности, отбрасывая пыль. Слово «Рейнхард» вызывало у неё столько воспоминаний. И вдруг, словно вспышкой, перед глазами Рики ожили образы её прошлого. Она вспомнила своего старшего сына — его гордое лицо и блеск в глазах, когда он, совсем ещё юный, решительно заявил, что будет носить её фамилию. Она тогда даже немного удивилась, но была полна гордости за сына, за его решительность и стремление чтить её наследие.
Сын был убеждён, что фамилию Рейнхард должны нести только те, кто видит и чувствует древнюю магию, охраняемую их родом. Он сказал ей тогда, что не отец его научил видеть магию во всем вокруг, а она. И именно её фамилия, её знание и мудрость, должно было передаваться по линии тех, кто станет истинными хранителями магии. Сын Рики не просто решил носить её фамилию, но и утвердил это как традицию, которая теперь, как она поняла, передалась через поколения.
Задумавшись, Рика нахмурилась, и вдруг в её сознании возникли два имени, словно высеченные в её памяти — Вильям и Аврора Рейнхарды. Вильям, её внук, пошедший по стопам отца, создал семью, в которой знание древней магии передавалось из поколения в поколение. А Аврора — его жена, также чистокровная волшебница, стоявшая рядом с ним в этом древнем деле, поддерживала наследие рода.
Рика глубоко вздохнула, осознавая истину: эти двое — её нынешние родители. Годы и поколения разлучили их, но они вновь воссоединились здесь, в этом странном новом времени. Она не могла сдержать улыбку, почувствовав, что магия семьи Рейнхард словно вновь ожила, пройдя через поколения. Теперь она - себе же правнучка, обладает явно той же возможностью видеть древнюю магию, как и её сын с внуком/отцом.
— Как нелепо это звучит...
Она поняла, что должна жить теперь новую жизнь и забыть чувства к любимым, ведь так у неё не будет будущего здесь.
Рика, напоследок оглядев сейф, осторожно взяла несколько горстей золотых монет и положила их в небольшой кожаный мешочек, который гоблин предложил ей в самом начале. Она посчитала, что этого количества будет достаточно, чтобы приобрести все необходимое для возвращения в Хогвартс. Убрав мешочек в карман, она поблагодарила гоблинов и вышла из мрачного, но величественного сейфа. Теперь её путь лежал в лавку Олливандера, одного из старейших мастеров волшебных палочек.
Когда она вошла в лавку, тишина окутала её, и едва различимый аромат древесной пыли и старых пергаментов окружил её. Поначалу никто не появился, но Рика была уверена, что в углу за прилавком кто-то наблюдает за ней, и это предчувствие оказалось верным. Из-за полок, скрипя полом, появился Олливандер. Его светлые глаза внимательно скользнули по девушке, будто сканируя её сущность, и он замер, по-стариковски озадаченно нахмурившись.
– О, вижу, вижу… очень интересный случай, — пробормотал он, пристально вглядываясь в Рику. — Красный дуб и… феникс? Мне кажется, у меня было что-то подобное. Это невозможно спутать.
Рика приподняла бровь, немного удивленная его знанием, но оставалась спокойной. Олливандер, казалось, узнал в ней что-то скрытое, тайное, и это было удивительно и одновременно настораживающе.
– Вы правы, — сдержанно ответила Рика, чувствуя, что её истинная природа словно открыта перед этим мастером палочек.
Олливандер, чувствуя её сдержанность, кивнул и двинулся к дальней полке, сканируя коробки с палочками, а затем внезапно остановился, будто найдя то, что искал.
– А вот это будет интересно, — произнёс он, возвращаясь к прилавку с длинной, узкой коробкой. — Красный дуб и перо феникса, четырнадцать дюймов. Очень редкий состав, кстати говоря. Такая палочка встречается не часто, но обладает исключительной силой и темпераментом.
Рика сдержанно взяла палочку, и едва пальцы коснулись гладкой древесины, как лёгкая теплая вибрация пробежала по её руке. Магия словно потекла через её пальцы, а вокруг засветился лёгкий отблеск от древней магии, который тут же исчез. Она ощутила связь — ту же самую энергию, что исходила от её прошлой палочки, но с неуловимым отличием, будто эта палочка была моложе, но глубже связана с ней, чем когда-либо.
Олливандер наблюдал за происходящим, одобрительно кивая.
– Прекрасное сочетание, мисс Рейнхард, — сказал он, словно давно знал её. — Эта палочка — своеобразная сестра Вашей прежней, её сила откликнулась на Вас, как на старого друга.
Рика лишь кивнула, испытывая трепет перед силой этого магического инструмента и странным пониманием, которое исходило от мастера. Она быстро расплатилась и убрала палочку в карман. Олливандер, провожая её взглядом, наклонил голову, как будто прощался с кем-то из далёкого прошлого, оставляя Рику задумчивой и удивленной.
— «Интересный человек,» — подумала она, выходя на солнечную улицу Косого переулка и ощутив прилив уверенности. Её шаги вновь стали уверенными, и её цель — стать частью Хогвартса, пусть и в новом виде, — лишь укрепилась.
Выйдя из лавки Олливандера, Рика ощутила свежесть холодного воздуха, который резко контрастировал с теплом внутри магазина. Лавка была расположена в самом сердце Косого переулка, и вокруг неё царила магическая суета: колдуны и волшебницы спешили по своим делам, торговцы громко призывали прохожих к своим прилавкам, а детей, катающихся на метлах, несло с улицы смех и радость.
Рика направилась в лавку «Магические принадлежности», чтобы выбрать книги и все необходимые материалы для учебы. Её сердце замирало от предвкушения, ведь, как ни странно, именно эти моменты всегда вызывали у неё радость, и сейчас, когда она могла выбирать всё сама, это приносило ей особое удовольствие. На протяжении своей прошлой жизни ей никогда не позволяли так просто наслаждаться процессом покупок.
Когда она вошла в магазин, Рика была окружена высокими полками, уставленными книгами с яркими обложками и замысловатыми названиями, которые манили её подойти ближе. Она внимательно изучала каждую из них, вспоминая те темы, которые были ей интересны. Её пальцы скользили по переплетам, и, как только она открывала книгу, внутри возникали воспоминания — о том, как она сама это учила, а потом и преподавала подобные вещи своим ученикам.
В этот момент в ней снова пробудилась прежняя директрисса. Она уже знала, что ей нужно, и с легкостью выбирала книги по зельеварению, защите от темных искусств, древней магии и истории волшебства. Как только Рика заполнила свою сумку несколькими новыми томами, она направилась к прилавку, где стояли различные котелки.
Выбор котелка оказался сложнее, чем она ожидала. Она обошла несколько моделей, прикасаясь к каждому из них. В конце концов, её взгляд остановился на элегантном медном котле с резными узорами, который был подходящего размера для зельеварения. Она обожала делать зелья, и этот котелок обещал быть отличным союзником в её новой учебе.
— Это хороший выбор, — сказал продавец, заметив её интерес. — Медный котел дает отличные результаты при варке различных зелий.
Рика кивнула, чувствую, как её собственные знания совпадают с мнением опытного продавца. Она решила взять котелок и продолжила свои поиски. Следующим пунктом был свиток, который, как она надеялась, поможет ей собрать информацию о других видах магии, которые её интересовали.
«Лавка свитков» располагалась неподалеку. Она быстро прошла через дверь и была поражена множеством свитков, аккуратно уложенных на полках. Как старый опытный маг, она знала, что каждый свиток может скрывать бесконечные возможности. Рика начала с того, что выбрала несколько свитков для записи своих мыслей и заметок, а затем наткнулась на свиток с загадочной надписью «Древние руны».
Её сердце снова забилось быстрее — это было именно то, что ей нужно! Рика аккуратно взяла свиток и, чувствуя волнение, отправилась к кассе. По пути к выходу она заметила прилавок с разнообразными магическими принадлежностями и заскочила, чтобы выбрать несколько кистей, пергамент и чернила, которые были столь необходимы для учёбы.
Собрав все необходимые предметы, Рика вышла на улицу, наполняя свою сумку богатством знаний и инструментов, которые она будет использовать в новом путешествии. Её уверенность возрастала, как и ощущение, что она вновь стала той самой Рикой, которой была раньше.
Она с радостью подняла голову, глядя на разноцветные огни, играющие вокруг. Это была возможность — возможность заново узнать себя и, возможно, стать даже лучше, чем прежде. Внутри у неё разгоралась искра решимости. Улыбнувшись, она подумала о том, что пришло время вернуться в Хогвартс и вновь стать частью его удивительного мира.
Рика, собрав все свои покупки, направилась по узкой мощеной улице прочь от магазинов Косого переулка. Её окружали голоса магов, идущих мимо, обсуждающих последние новости и события. Вскоре она начала различать обрывки разговоров, которые сразу привлекли её внимание. Группка колдунов стояла возле одного из магазинов, возбуждённо переговариваясь.
— Это ужасно! Неужели Азкабан больше не защищает нас так, как раньше? — с тревогой сказал один волшебник средних лет, взволнованно оглядываясь по сторонам, словно ожидал, что преступник может появиться прямо здесь.
— Сириус Блэк… Как он вообще сбежал от дементоров? — продолжила его спутница, низким голосом прошептав имя сбежавшего заключённого. — А еще и Беллатриса Лестрейндж… Всегда говорили, что она безумна, но чтобы настолько?
Рика замедлила шаг, ненавязчиво прислушиваясь к их беседе, чтобы понять, что произошло. В её время Азкабан считался практически непробиваемой тюрьмой, защищённой дементорами, от которых невозможно было уйти. Ещё более удивительно было услышать, что сбежал именно Блэк. Рика помнила профессора Финеаса Найджелуса Блэка, ворчливого и строгого наставника, который хоть и раздражал многих студентов, всё-таки оставался уважаемым членом семьи Блэков и преданным Хогвартсу.
— Ох, говорят, что он был верным слугой Того-Кого-Нельзя-Называть, — произнесла третья женщина, нервно перебирая медальон на своей шее. — Блэк был замешан в самых ужасных делах, вот вам и результат.
— Неужели Блэк способен был на убийство? — спросил первый волшебник, понизив голос до шёпота. — Они ведь были друзьями с Поттерами… говорят, что предал их, вот и его посадили за это. И теперь этот безумец снова на свободе! Кто знает, что ещё он натворит?
Слово "Поттеры" вызвало у Рики лёгкое замешательство. Она понятия не имела, кто они, но понимала, что если их имя упоминают в таком контексте, то они должны быть важной частью магического мира. В её время эта фамилия никак не фигурировала. Возможно, эти люди стали известными позже её правления, и, вероятно, именно из-за этих событий они прославились.
Про себя она сдержанно вздохнула, глядя на эту обеспокоенную толпу, и еле слышно пробормотала:
— Профессор Блэк, как же испортилось ваше поколение… — Вспоминать прежнего наставника, хоть и сурового, было странно в связи с подобной новостью. Древняя и гордая семья Блэков казалась почти неприкосновенной, чтобы хоть кто-то из них оказался в Азкабане — да ещё и такой известный преступник, как этот Сириус.
Продолжая слушать, она осознала, что Азкабан сейчас был под контролем дементоров. В её время дементоров использовали только в самых отчаянных случаях, и чаще всего их держали под строгим контролем. Очевидно, ситуация сильно изменилась, и методы защиты стали жестче и мрачнее.
Рика бросила последний взгляд на взволнованных магов, обсуждающих новости, и, задумавшись, продолжила свой путь. Она понимала, что мир, в который она вернулась, был совсем другим, и ей ещё предстоит столкнуться с многими изменениями и тайнами, которые преследовали ту, как и в прошлой жизни.