Раздражение

Genshin Impact
Гет
В процессе
R
Раздражение
автор
Описание
Поступление в Академию Сумеру — непростая задача. Каждому кандидату нужно не только обладать огромным запасом знаний, но и практическими навыками, а также иметь хорошую репутацию. И главная героиня, серьезная и целеустремленная, уже несколько лет усердно готовится отправиться в центр наук Тейвата. Но инцидент в комиссии Тэнрё может разрушить все ее планы уже около финишной черты ее подготовки. И этот инцидент — Аратаки Итто, тот самый глава ханамидзакской банды.
Примечания
Главы активно редактируются с 30.07.2023. Продолжение будет залито в скором времени.
Посвящение
Итто — прекрасный персонаж со своеобразной харизмой. Но у него есть и недостатки, которым и посвящается эта работа
Содержание Вперед

Глава 2

      Светлячки освещали путь. Великий храм Наруками служил маяком на высокой горе. Шум волн поздней ночью перебивал водопад неподалеку. Ночь в Инадзуме могла выглядеть пугающе, однако сейчас ощущалось присутствие чего-то живого и придающего сил. Продолжать путь было захватывающе.       Вокруг водопада царила тишина: ни речи хилличурлов, ни звона клинков самураев, ни развязных шагов Фатуи. Завораживающая сегодняшняя ночная сказка ослабила бдительность. Взгляд к себе привлекала луна, отблески ее голубоватого свечения в водопаде, случайно пролетающая мимо птица, покачивание листьев сакуры на ветру.       Легко спрыгивая с выступов горы, Пэнг оказалась у подножия водопада. Обувь и края плаща слегка промокли. На низком камне, прямо около морской воды, сидела невысокая фигура. Высокий хвост серебристых волос казался продолжением лунного света. Пэнг неловко заправила несколько непослушных прядей обратно в пучок при виде туго собранных волос Камисато Аяки и сделала несколько шагов на встречу.       — Не думала, что ты сможешь прийти так поздно, — улыбнулась наследница клана, когда ученица присела рядом с ней на влажный камень, — Здравствуй, Пэнг.       — Добрый вечер, госпожа Аяка, — девушка почтительно склонила голову в знак приветствия.       — Опять ты со своими формальностями, — смущенно улыбнулась Аяка и прикрыла улыбку веером. — Мы до этого так поздно не встречались, но у меня были запланированы неотложные дела в комиссии.       — Я все понимаю. И выражаю свою благодарность, что не отложили нашу встречу до следующей недели в силу вашей занятости, — девушка лишь кивнула в ответ на слова Пэнг и переняла ее серьезное настроение.       — Пройдем за мной.       Девушки скрылись в углублении горы чуть в стороне от водопада. В центре находился потушенный костер с котелком над дровами, в углу валялся ржавый меч и пустые сумки.       — Пришлось немного пройтись в округе, дабы удостовериться, что нам никто не помешает, — объяснила Камисато.       «Все-таки спокойствие в округе дело не такое уж и обычное», — Пэнг слегка поджала губы, расстроенная своему умиротворенному настроению по пути сюда. Она совсем потеряла бдительность, хотя опасность в любой другой день могла бы ее настигнуть.       — Сегодня я бы хотела сделать небольшую контрольную точку в твоем обучении. Мне нужно понять, как мы продвигаемся и над чем стоит поработать, — Пэнг молча слушала. — Для начала мы пройдемся по всем теоретическим знаниям, что за весь этот период тебе следовало усвоить. Затем перейдем к практике, а именно проверим твое владение элементальными способностями и взрывом стихий.       Без лишних обсуждений девушки сразу перешли к первой части проверки. Аяка затрагивала вопросы на самые разные темы по истории. Мейлин успешно справлялась, большую часть ответов можно было вывести с помощью причинно-следственной связи. То же самое казалось алхимии, географии и других наук.       — Как всегда, все прекрасно. Ты молодец, — улыбнулась представительница комиссии Ясиро, когда опрос закончился.       Однако успешное прохождение первой части совсем не порадовало Пэнг. Быть теоретиком недостаточно для поступления в Академию Сумеру. Не менее важными являлись и практические навыки для обладателей Глаза Бога. Появилось напряжение.       — Для начала я бы хотела посмотреть, насколько ты освоилась с использованием элементальных навыков. Можешь не создавать чего-то слишком причудливого, просто продемонстрируй. И я пойму, насколько сложно или легко тебе это дается.       У Аяки не было блокнота для заметок, но Пэнг знала, что она отметит у себя в памяти каждую мелочь. Девушка сосредоточила и выставила руки вперед, демонстрируя электрические искры, скопившиеся на кончиках пальцев. Все вместе они приобретали причудливые формы.       — Хорошо, — довольно кивнула Аяка и отошла в тень горы. Оттуда она выдвинула небольшой фигуристый мешок на деревянном стержне. — Теперь попробуй разбить манекен.       Искры вмиг пропали. Руки и ступни резко похолодели, а внутри все разгорелось от паники. Одно дело — продемонстрировать умение концентрироваться на энергии Глаза Бога, и совсем другое — использовать ее для преображения реальности. Необходимую собранность вечно колыхал страх.       — Ничего. Все в порядке, — тепло заговорила Аяка. — Это уже следующее задание. Это нормально, если тебе нужно время сосредоточиться снова.       Пэнг послушно кивнула и выставила руки вперед. Искры вновь пробежали к кончикам пальцев. Отставив левую ногу назад для опоры, девушка замахнулась руками из стороны и выпустила десяток тонких электрических искр в манекен. Некоторые из них растворились в воздухе на полпути. Другие пролетели мимо манекена. И лишь несколько штук попали прямо в цель, оставив царапины.       Пещеру заполнила тишина, лишь шум волн и водопада снаружи напоминали о реальности. Госпожа Аяка задумчиво сложила руки вместе, пока осматривала манекен.       — Мне стоит попробовать снова? — разволновалась Пэнг.       — Да, — после недолгого молчания ответила наставница, — думаю, стоит.       Но и в следующий раз мало что изменилось. Одна электрическая игла отлетела в сторону Аяки. Но та легко взмахнула веером, и игла растворилась в потоке холода.       — Как я и говорила, сегодня мы лишь оцениваем то, чего тебе удалось достигнуть. Поэтому давай продолжим и увидим твой взрыв стихий.       Пока представительница комиссии Ясиро окружала манекенами Пэнг, Мейлин пыталась успокоить дрожь в руках.       «Я уже это делала. Нужно просто сосредоточиться и у меня получится. Мы проходили это с госпожой Аякой. Я уже это делала…» — проносилось вновь и вновь в мыслях.       В этот раз Аяка отошла подальше, но продолжала пристально наблюдать. Пэнг выдохнула и вытерла вспотевшие ладони о свою юбку. Еще один вздох и девушка выступила одной ногой вперед, одновременно с тем поднимая руки вверх. Вокруг нее образовался купол из электрических игл, сквозь которые сложно было ее рассмотреть. Комната наполнилась фиолетовым свечением и электрическим шипением. Но стоило выпустить их в бой, как они все рассыпались на песке пещеры и исчезли, оставляя легкие светящиеся искры. В пещере снова стало мрачно и тихо. Пэнг не стала смотреть на госпожу Аяку и спрашивать о повторении. В панике девушка повторила свои движения и уже более успешно пустила иглы в бой. Несколько манекенов упало, на многих остались царапины, но дальние манекены лишь покачнулись, оставшись стоять на месте. Вновь темнота. Пещера погрузилась в тишину.       — Думаю, над этим мне стоит побольше поработать, — не выдержала Пэнг, нарушая молчание.       Ответа не последовало. Камисато пребывала в раздумьях еще какое-то время перед тем, как обратиться к Пэнг.       — Это весьма проблематично, — девушка подошла к своей ученице. — Твои теоретические навыки восхищают. Я думаю, ты пройдешь успешно все тесты на вступление, — Аяка вновь замолчала ненадолго. — Но с практическими навыками все несколько хуже.       «Намного хуже», — мысленно поправила ее Пэнг.       — Почти все обладатели Глаза Бога с легкостью используют свои навыки, дарованные Архонтами Тейвата. Но в твоем случае все намного сложнее, — казалось, Аяка тщательно обдумывала все свои слова, — ты долго сдерживала свою силу и прятала ее не только от себя, но и от других. Она словно чужая для тебя и иногда кажется, что она совсем тебе неподвластна, — задумчивый и растроенный тон наставницы заставил внутренне сжаться.       Пэнг молча слушала наставницу и не отводила взгляд. Она прекрасно понимала, что Аяка пыталась ей сказать. Со своими Электро способностями она обращалась на «вы». Они не слушались ее, и она сама не хотела ими управлять. Нежеланная необходимость.       — Мне стоит больше тренироваться.       — Да, это очень важно, — согласилась госпожа Камисато. — Занятий со мной раз в неделю совсем недостаточно. Тебе нужно наверстать очень многое, а времени совсем мало. Но, к сожалению, у меня совсем нет возможности встречаться с тобой чаще. Тебе придется заниматься самостоятельно, — Пэнг кивнула. — В ближайшее время я через Тому передам тебе письмо с инструкциями и рекомендациями, в которых подробно распишу процесс. Но мне нужно будет еще немного обдумать наш результат. Что касается теории, я больше не буду тебя опрашивать по ней, — ты прекрасно справляешься, — лишь буду давать новую литературу и проверю твои знания за какое-то время до твоего отбытия. Сейчас нам важно сосредоточиться на твоих практических навыках.       Тренировки в одиночестве пугали. Мейлинс трудом вызывала хоть немного Электро частиц, когда оставалась наедине с собой. Только при четких наставлениях госпожи Аяки ей удавалось сосредоточиться и хоть как-то прогнуть под себя настырную Электро энергию. А теперь ей придется справляться с ней один на один.       — Я предлагаю на сегодня закончить. Это была контрольная точка, тебе стоит отдохнуть, ты прошла большой теоретический опрос, это было сложно, — губы представительницы комиссии Ясиро растянулись в теплой и успокаивающей улыбке. Но Пэнг не верила в эту теплоту и успокоение. Ее результат не заслуживал этого. — Также с Томой, помимо инструкций, передам и связку книг.       Пэнг кивнула, и девушки покинули пещеру. Недалеко от Имения Камисато двоица разделилась, пожелав друг другу доброй ночи. В этот раз Мейлин выбрала длинную главную дорогу, хорошо освещенную фонарями и охраняемую самураями. После сегодняшнего провала уверенность в своем умении постоять за себя ослабла.       «Не нужно, я справлюсь», — вспомнились слова, что она так самоуверенно бросила Аратаки Итто. Но сразу же отмахнулась от них. Скоро она справится. Домой Мейлин прокралась уже далеко за полночь.

***

      Шея слегка хрустнула при растяжке. Легкая разминка с утра придавала бодрости. Итто еще немного помахал канабо, чтобы после долгого сна руки снова привыкли к тяжелому оружию. Но главным ритуалом перед тем, как выйти в мир на поиски новых приключений, была прическа. Гребень легко прошелся сквозь белые и красные пряди. Откинув волосы назад и закинув канабо на плечи, Итто, довольный своей утренней рутиной, отправился в сторону города Инадзумы.       По пути каждое утро встречалась яблоня чуть поодаль от дороги. Привычный завтрак. Финансовое положение банды становилось то хуже, то лучше, но на красные сочные плоды Аратаки всегда мог рассчитывать.       На острове Наруками стояла отличная солнечная погода. Ранним утром понедельника многие взрослые уже занимались работой: кто-то у себя на грядках, кто-то облагораживал жилища, кто-то отправлялся в лес рубить деревья или к реке ловить рыбу. Все в деревне Конда приветственно махали руками парню. Он либо громко приветствовал в ответ, либо предлагал свою помощь. Быть полезным мирным жителям было очень приятно. И еще приятнее — ощущать себя своим среди людей. И детей. Ранние пташки, играющие на улицах, подбегали к Итто и пытались утащить поиграть с ними. Один раз парень почти согласился, когда предложение ребят дошло до поиска жуков, но пришлось отказаться. Солнце потихоньку поднималось над горизонтом, а значит, время стремительно близилось к восьми утра.       С каждым шагом Итто приближался ко входу в штаб комиссии Тэнрё. И с каждым новым шагом его прекрасное расположение духа только ухудшалось, хоть в городе и гудела предпраздничная суета. Он продолжал приветствовать всех жителей Инадзумы, останавливался с кем-то поболтать на пару минут, помог перетащить Огуро Мио несколько тяжелых полотен ткани. Попытки заглушить мысли о том, как сейчас придется выслушивать генерала Кудзё, не спасали от уныния перед лекцией Кудзё Сары.       — Хей, парни! — ничуть не выдавая своего плохого настроения, Итто всплеснул руками в знак приветствия страже. — Все еще работаете? Вам бы поговорить с генералом, она совсем вас загоняла, — напоследок парень хлопнул по плечу одного из стражников. Но не успел тот возмутиться, как Итто скрылся за большой дверью.       Все стулья вдоль стен занимали посетители, а также большая очередь почти от самого входа толпилась к секретарю. Знакомых лиц Итто не увидел.       Парень присвистнул, оглядев толпу, и, посочувствовав бедолагам, направился к двери в кабинет Сары Кудзё.       — Эй, в очередь! — окрикнул Итто кто-то за спиной.       Парень обернулся в поисках этого человека. Тот выдвинулся немного из очереди и сверлил они недовольным взглядом. Похоже, секретарь уже долго удерживал всех в ожидании.       — Приятель, мне назначена встреча с генералом комиссии Тэнрё вне очереди, — ответил парень, откинув волосы назад. — Знаешь, важные дела не терпят отлагательств, — глава своей банды демонстративно провел еще пару раз гребнем вдоль прядей и без стука открыл дверь в кабинет.       — Эй, вернись! — приглушенный крик пропал за закрытой дверью.       В кабинете стояла тишина в отличие от шума толпы в вестибюле. Парень с бодростью ее нарушил:       — Всем доброго утра!..       — Ты опоздал, — строгий голос Кудзё Сары сразу осадил.       Аратаки Итто еще не успел оглядеться и поприветствовать присутствующих, как его ошеломили очередным порицанием. Взгляд скользнул на часы на стене. Немного поразмышляв над расположением стрелок, парень удивленно помотал головой:       — Сейчас три минуты девятого!       — Моим указанием было явиться к восьми утра. Ровно, — либо голос Сары был таким громким, либо все остальные звуки утопали в напряженной тишине.       Громко выдохнув, они поплелся в сторону одного из двух свободных стульев перед столом генерала. На одном из них уже сидела Пэнг Мейлин. Ровная осанка, вся напряженная, словно девушка боялась занять чуть больше места и попасться под гнев Кудзё. Но взгляд ее оставался серьезным и сосредоточенным на генерале. В свете утреннего солнца, бьющего из окна, под ее глазами прослеживались темные круги.       Представительница комиссии Тэнрё отошла от окна и встала перед своим столом.       — Итак, за то время, что ты отсутствовал…       — Меня не было три минуты! — перебил ее парень. — И это вообще был какой-то…       — За то время, — более настойчиво вернула девушка руководство себе в разговоре, — что ты отсутствовал, мы с госпожой Мейлин успели обсудить небольшие организационные моменты.       Взгляд Итто мельком скользнул по девушке слева. Воплощением строгости и занудства, как и генерал, что сейчас отчитывала его за трехминутное опоздание.       «Мини-Кудзё нашлась. Мне и одной хватает», — в мыслях фыркнул Итто и, закатив глаза, скрестил руки на груди. Ему оставалось лишь молча подождать, пока все это выступление закончится и можно будет встретиться с его бандой. Отбиться колкостями от обеих в одиночку у него в этот раз не получится.       — С сегодняшнего дня ваша работа будет выглядеть следующим образом: утром вы получаете у секретаря поручения, а также бумаги, необходимые для заполнения отчетности о проделанной работе. До семи вечера вы их сдаете лично мне в руки. Если меня нет на месте, значит, отдаете секретарю, но это будет лишь в редких случаях.       Сара сделала небольшую паузу и пробежалась взглядом по посетителям. Мейлин не разочаровала девушку и, несмотря на ее недовольство из-за полученной работы от комиссии Тэнрё, сосредоточенно слушала. Итто откровенно зевал.       — Аратаки Итто, тебе пока все понятно? — с напором спросила генерал Кудзё, привлекая больше внимания к своим словам.       — Да я и так все это делал, — отмахнулся парень.       Не желая спорить с ним о его пунктуальности и ответственности, девушка продолжила:       — Соответственно, чем раньше вы закончите с поручениями, тем раньше будете свободны. Также о распределении обязанностей: Итто занимается выполнением своих поручений, количество которых я удвоила в качестве взыскательных мер, — Итто закатил глаза, — госпожа Мейлин — сопровождает его и только делает пометки о качестве выполненной Аратаки Итто работы. Все необходимое, а также список главных критериий оценивания будут выданы вам секретарем. Вам, госпожа Мейлин, не придется вмешиваться в выполнение поручений. Вы лишь сторонний наблюдатель, — Пэнг кивнула генералу. — Также сделаю акцент на сдаче отчетности. Этим обязан заниматься только ты, Аратаки Итто. У тебя не получится договориться с госпожой Мейлин, чтобы она бегала за тебя в комиссию и сдавала все.       — Так, а разве не в этом весь смысл — чтобы бумажки были просто вовремя доставлены?       Провокации парня достаточно надоели Кудзё Сары, но она не могла проявить непрофессионализм и сорваться на него. Снова.       — Нет, не в этом. Комиссия на тебя возложила работу для того, чтобы ты научился ответственности и в будущем задумывался о последствиях своих действий, — девушка окинула парня строгим взглядом и продолжила, не давая ему возможности вставить и слова. — Однако, госпожа Мейлин, на вас тоже будет лежать ответственность за вовремя сданные отчеты как ваши, так и Аратаки Итто.       Это застало Пэнг врасплох.       «То есть теперь мне еще и ответственность за него нести?» — насупилась девушка, но лишь незаметно вздохнула, выпуская пар. Непозволительно просто так взять и сорваться на генерала.       — Этот момент мы с вами сейчас отдельно обсудим, — в несколько успокаивающем тоне дополнила Сара Кудзё. — Что касается тебя, — ее строгий взгляд метнулся на парня, — то отправляйся к секретарю за поручениями на сегодняшний день и бумагами для отчета. Нам с госпожой Мейлин нужно еще немного обсудить ее работу.       Парень бодро поднялся со своего места, — наконец-то можно уйти отсюда, — и, закинув на плечо канабо, подмигнул генералу:       — Хорошего дня. Надеюсь, сегодня у тебя будет настроение задуматься о нашем реванше.       Не успела девушка как-то отреагировать, как дверь закрылась.       Очередь в приемной меньше не сократилась. Похоже, комиссия ранним утром понедельника еще толком не была готова к приему посетителей.       «Бюрократы», — фыркнул парень и развалистым шагом подошел к стойке. Люди в очереди начали возмущаться, но Итто удалось успокоить всех тем, что ему лишь бланки надо взять.       — М-да, ну и деньки начнутся. Меня сейчас загоняют, — хмыкнул Итто.       — Кудзё Сара все больше накидывает на тебя обязанностей? — спросил секретарь.       — Ну, личное соперничество, сам понимаешь. Она косвенно пытается меня задавить, прикрываясь работой на комиссию. Но мы-то все понимаем, почему так происходит, — Итто прошелся руками по своим волосам. Мысли об их борьбе с Сарой поднимали боевой дух.       — Поручения на сегодня и для отчета, — мужчина за стойкой разложил бумаги на стойке. — И да, отдельно по делам твоей банды. Куки отдала прошение от твоего имени в комиссию. Вот ответ, — парню протянули письмо.       — Прошение?       — Бумаги видел лишь мельком, но вроде ничего страшного там не было.       — Спасибо. Думаю, она разберется, — отмахнулся Аратаки.       Не пришлось долго ждать, как дверь в кабинет генерала открылась вновь. Теперь оттуда вышла Пэнг Мейлин. Отдельный разговор с Кудзё Сарой был не самым приятным, — между бровей пролегла морщина, глаза сузились. Еще сильнее ее лицо омрачилось, когда она увидела длинную очередь к стойке.       «Еще за бумажками полдня стоять», — фыркнула девушка, но поплелась в конец толпы.       — Хей, Мейлин, — позвал ее парень, — давай сюда. Мы вне очереди!       Люди вновь недовольно зашуршали. Несколько человек оглянулось на девушку. Та залилась краской, но не стала игнорировать заманчивое предложение. Чем быстрее они отсюда уйдут, тем лучше.       — Мне… — робко начала она под гнетом разъяренной толпы.       — Да, журнал для отчетов, критерии оценивания, секунду, — опередил ее мужчина и уже полез за новыми бумажками.       — Ну что, готова к работе? — подмигнул Итто. — Думаю, мы не заскучаем. Столько мест надо оббегать, — парень пытался разрядить обстановку, но девушка упорно его игнорировала. Даже не посмотрела в его сторону.       Вскоре парочка покинула штаб. Прохладный утренний ветер выбил несколько прядей из пучка волос. Итто бодрым шагом пошел по главной дороге, девушка еле поспевала за ним.       — Что у нас первым делом?       — Ну, сначала мне нужно заглянуть к своим парням. Утренняя боевая речь — хороший настрой на весь день.       Пэнг резко остановилась, возмущенно взглянув на парня. Тот заметил отсутствие собеседницы далеко не сразу, только через пару шагов обернулся к ней. Ее недовольный взгляд заставил опешить.       — Что не…       — Какая еще утренняя речь? У нас дел полно!       — Ну да, но мы все успеем. Еще только восемь, — парень пожал плечами.       — Уже почти девять! Список твоих поручений удвоили. Нам бы до семи все успеть! Какие утренние речи?!       Самообладание девушки постепенно таяло. Контрольная встреча с Аякой прошла ужасно, недосып впоследствии, разговор с Кудзё Сарой и теперь весь день с Аратаки Итто — ни минуты спокойствия.       — У тебя нет своей банды, и ты не несешь ни перед кем ответственность, поэтому я понимаю твое…— парень задумался, подбирая подходящее слово, — непонимание. Но…       Снисходительный тон злил только больше.       — Никаких «но»! Либо мы сейчас идем выполнять твои чертовы поручения, либо я прямо сейчас возвращаюсь в штаб и докладываю Кудзё Саре о том, что ты отказываешься выполнять возложенную на тебя работу!       — Ну, давай, — конец канабо врезался в землю. — И что ты ей скажешь? «Я не смогла просто проследить за Аратаки Итто в течение дня, ибо еще только утро и день не успел начаться, чтобы все выполнить»? — Итто спародировал голос и позу девушки, поставив руки на бедрах.       Не став дожидаться еще больше насмехательств, Пэнг резко развернулась и уверенным шагом направилась в штаб. Парень закатил глаза и нагнал ее, перегородив путь.       — Ладно-ладно, я не выдержу еще больше времени с Кудзё Сарой этим утром. Пошли выполнять, что там у нас есть, — немного покопавшись в карманах, он нашел смятый листок. Немного помолчал, читая. — Так, первым делом у нас разобраться с магами бездны в Каннадзуке. Пошли, — хотел он уже отправиться, но девушка нагло вырвала листок из его рук. — Эй!       — Подожди, — уже спокойно ответила она и принялась читать список поручений.       Через несколько минут, которые показались Итто вечностью, и он уже хотел прокомментировать, как можно так долго читать первый пункт, Пэнг отдала листок обратно.       — Первым делом выполним несколько мелких дел в городе и ближайшей округе. Так на обратном пути сюда нам уже не придется с ними разбираться. Потом займемся монстрами в Каннадзуке и делами в лагере Кудзё. На обратном пути у нас останется лишь деревня Конда, где ты, — неловкий взгляд пробежался по телу парня и, как Пэнг показалось, слишком долго задержался на оголенном торсе. Румянец хорошо было видно при ярком солнечном свете, — быстро разберешься с просьбами жителей потаскать там что-то.       Итто на мгновение замолчал. Слова Пэнг заставили задуматься.       — Но до деревни Конда ближе, чем до Каннадзуки.       — На острове монстры. Я понимаю, ты там суперсильный таскальщик своего канабо, но лучше не тратить силы впустую сначала на мешки, а потом уставшим идти в бой.       — Ха! Думаешь, из-за каких-то мешков я не смогу расквитаться с мелкими монстрами? — Итто сложил руки на животе и гордо поднял голову, демонстрируя беспочвенность переживаний.       — Даже если и не так, — Пэнг громко втянула носом воздух, — то бить ты можешь их несколько дольше. А я хочу побыстрее со всем разобраться и уже пойти по своим делам. Идем, сначала нам надо в чайную лавку, — не дав возможности парню что-то сказать, девушка уже поспешила в сторону центра города.       Удивительно, но несмотря на халатность Итто, он тщательно выполнял все просьбы жителей и со всеми был в ладу. По большей части Мейлин молчала и делала пометки в своем журнале. И, лишь когда Итто с кем-то надолго задерживался поговорить, девушка напоминала ему о делах. Пререкаться оказалось бессмысленным. Девушка не надоедала, не комментировала его работу, хотя именно этого он и ждал — что-то в стиле порицаний Кудзё Сары. В итоге первые два часа беготни по городу прошли спокойно между ними. Конечно, после каждой выполненной работы, Итто находил слова, чтобы похвалить свою силу и эффективность, но девушка упорно это игнорировала. Так они в молчании, быстро разобравшись с простыми делами в городе и округе, добрались до якорной стоянки. Первые несколько спусков Аратаки еще пытался изображать из себя героя и предлагал свою помощь спуститься то с одного уступа, то с другого, но и это Пэнг успешно избегала.       На берегу пробрала дрожь. Острова Каннадзуки располагались не так далеко, как Ли Юэ, но руки затряслись сильнее, когда волноход приблизился к берегу.       — Да, давненько я на нем не катался. Сейчас будет весело! — парень хлопнул несколько раз по деревянной конструкции, предвкушая резвое рассекание волн.       Девушка совсем не разделяла его настрой. Шаги к волноходу давались с трудом. Лицо заметно побледнело. Аратаки оказался слишком занят рассматриванием моря, чтобы обратить внимание на странное состояние спутницы.       Оба уселись в волноход. Внутри было достаточно тесно, где-то доски уже прогнили. В связи с последними событиями в Инадзуме времени подлатать волноходы ни у кого не было. А сейчас не хватало воздуха. Девушка судорожно осмотрелась в поисках путей отступления на тот случай, если они потерпят крушение. Тщательное изучение устройства внутри Итто принял за обыденное любопытство.       — Никогда не плавала на таком?       Девушка мотнула головой.       — Сейчас я тебе покажу, на что это мелкое чудо способно. Прокатимся с ветерком!       — Стой, нет! — воскликнула в панике Пэнг, только Итто решил тронуться с места. — Давай ты будешь устраивать свои гонки по воде без меня. Я хочу спокойно добраться до острова, а не утонуть попутно, если эта штука развалится, — спрятать свой страх за строгостью и серьезностью было просто.       «Боже, какая зануда», — хотел парень закатить глаза, но вспомнил о том, что ему может легко прилететь от генерала, если Мейлин хоть что-то сомнительное напишет в своих бумажках. Ей поверят больше.       — Как скажешь, — уже более безразлично и даже скучающе ответил парень.       Волноход плавно двинулся по воде. При каждой новой волне девушка сильнее вжималась спиной в спинку сиденья. Ее взгляд не сходил с прогнивших досок в поисках протечки, однако выражение лица оставалось спокойным. Ей не хватало еще насмешек Аратаки за боязнь воды. Но тот на нее не смотрел. Весь интерес и азарт пропал от спокойного и тихого рассекания водной глади.       Пришвартовавшись, парочка огляделась, оценивая обстановку. Солнце светило так же ярко, как и на острове Наруками, хотя еще недавно здесь бушевал дождь с молниями и громом. Тем не менее, онстров в этом месте меньше не стало. Уже на побережье их обнаружилось несколько стаек.       — Стой поодаль. Я не хочу следить за тем, чтобы ты была в безопасности, и вдобавок бегать за монстрами туда-сюда, — у Итто заметно пропало настроение. Но бой должен был его хорошенько встряхнуть! Он на это надеялся. Оставаться в таком расположении духа — совсем не дело.       «Я справлюсь», — хотелось возразить, но вчерашняя встреча с Аякой говорила об обратном.       Двоица магов бездны как раз находилась неподалеку. Пэнг осталась у якорной станции, а Итто, закинув на плечо канабо, уверенным шагом двинулся вперед.       Это оказались Крио и Гидро маги бездны. Не самое приятное сочетание. Но с ними никогда не соскучишься. Уголок губ дернулся в легкой ухмылке, и Итто в предвкушении веселья поспешил ударить по врагам до того, как они успеют наложить свои щиты. Оружие с лязгом ударялось о прибрежные камни, оставляя на них глубокие трещины. Несмотря на свой рост и комплекцию, а также тяжесть оружия, парень умело уворачивался от атак врагов и не менее успешно наносил удары по ним. Бой хоть и был прямолинейным, — одна сторона атакует другую, — но Аратаки схитрил и увел магов бездны подальше от воды. Теперь у Крио мага почти не оставалось шансов превратить его в ледяную статую и замедлить. Переливаясь в солнечном свете, искрящиеся осколки ледяного щита быстро разлетелись. Итто почти закончил с одним монстром. Он не переставал держать в мыслях, что рядом есть еще один противник, что оттягивает время для восстановления щита своего союзника. Но и тот вскоре рухнул на землю. Казалось, бой пролетел за одно мгновение, хотя были нанесены десятки ударов.       Когда оба врага оказались повержены, Пэнг на негнущихся ногах пошла в сторону Итто.       «Элементальные навыки, взрыв стихий…Так легко, и…смертоносно, и искусно…» — ей не верилось в то, что она увидела.       Один из магов пытался подняться, но Итто толкнул его ногой обратно на землю.       — Эй, отдохни-ка, — усмехнулся Аратаки.       Маг больше не двинулся.       — Итак, что у нас следующим пунктом? — с победоносной улыбкой спросил парень у ошарашенной Пэнг. И все же по его сбитому дыханию и нескольким царапинам на плече от ледяных кристаллов, было понятно, что бой потребовал усилий.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.