Раздражение

Genshin Impact
Гет
В процессе
R
Раздражение
автор
Описание
Поступление в Академию Сумеру — непростая задача. Каждому кандидату нужно не только обладать огромным запасом знаний, но и практическими навыками, а также иметь хорошую репутацию. И главная героиня, серьезная и целеустремленная, уже несколько лет усердно готовится отправиться в центр наук Тейвата. Но инцидент в комиссии Тэнрё может разрушить все ее планы уже около финишной черты ее подготовки. И этот инцидент — Аратаки Итто, тот самый глава ханамидзакской банды.
Примечания
Главы активно редактируются с 30.07.2023. Продолжение будет залито в скором времени.
Посвящение
Итто — прекрасный персонаж со своеобразной харизмой. Но у него есть и недостатки, которым и посвящается эта работа
Содержание Вперед

Глава 1

      Водная гладь в северной части острова Наруками тихо покачивалась вдоль берега, никакого бушующего шторма. Инадзума не являлась спокойной областью в Тейвате, но, тем не менее, были места, где можно почувствовать себя немного в безопасности. Рядом хоть и сновали самураи, хилличурлы и электро слаймы, но, если их не беспокоить, — тебя и не заметят.       Солнечные лучи игриво переливались в воде, желтый песок блестел, прохладный ветер приятно скользил по коже. Здесь было хорошо. Смущал, конечно, бесконечный горизонт впереди, но если не задумываться о нем, то страх неизвестности отходил назад. Пугающий туман над водой все равно притягивал сильнее, нежели берег острова Амакане или города Инадзумы. Да, там намного безопаснее: много людей и нет монстров. Но…оттуда отчетливо просматривался парящий в небе Нефритовый дворец, а за ним и высокие скалы Ли Юэ. А видеть их совсем не хотелось.       Девушка поправила вечно выбивающиеся из пучка волос на макушке светлые локоны, но тяжелые пряди вновь упали на плечи. Она не спешила и продолжала наслаждаться морским бризом, сидя на камне в тени. До встречи с Томой и выполнения нудных поручений в поместье комиссии Ясиро еще оставалось достаточно времени. Да и уходить не хотелось. Это место находилось достаточно далеко от города Инадзумы, поэтому возможность начать свое утро здесь выдавалась лишь когда нужно было идти в поместье.       «Уже совсем скоро… Возможно, мне больше никогда не удастся посидеть здесь утром», — проскользнула мысль в голове. Это заставило девушку вздрогнуть и приободриться, вновь пробежаться по плану, что она составляла на каждый день в голове. Но на десятом пункте размышлений о чтении, цепочку мыслей прервали.       Недалеко за скалой послышались голоса. Один из них был бодрым и веселым, остальные старались подрожать главному голосу. И у них получалось.       Удивленная девушка застыла. Сюда в столь раннее утро воскресенья никогда никто не заглядывал. С чего бы вообще кому-то сюда приходить? Один обход стороной защитников, скаутов и разрушителей руин чего только стоил. Не говоря о вечно мешающих других монстрах.       — Кто здесь такие, бесконечно смелые, пожаловали? — нахмурилась девушка и скрылась поглубже в тени скалы.       Разметая песок по сторонам ногами, из-за угла первым показался высокий молодой человек с белыми волосами и рогами на голове, на плече он уверенно держал огромное канабо. Сзади показалась небольшая свора людей, что увлеченно спешила за ним.       — …но я не теряю надежды на честный реванш. Кудзё Сара активно игнорирует меня, но поединок случится рано или поздно, — голос главаря банды был полон воодушевления.       Шум воды заглушил вымученный вздох девушки. Знакомство с Аратаки Итто и его бандой лично уж точно не входило ни в ближайшие планы, ни в планы на далекое будущее.       «Только этого еще не хватало. Почему именно сегодня?» — раздраженно подумала она и принялась искать способ незаметно уйти из своего укрытия. Но за спиной отдавал холодом только гладкий камень и ни одной лазейки. Единственный жест, что хоть как-то успокоил — проверка того, насколько тщательно спрятан Глаз Бога под легкой летней мантией.       — А зачем мы сюда пришли, Итто? — спросил кто-то из банды.       «Действительно, получше места не нашлось?» — раздраженный вопрос так и рвался наружу.       — Чтобы потренироваться, конечно же. Лучшая тренировка — это тренировка на реальных врагах. Кудзё Сара, конечно, сильнее парочки слаймов, но это отличная утренняя разминка.       «Прекрасно, сейчас тут будет мессиво со слаймами, просто чудесно», — фыркнула девушка, пока наблюдала, как Аратаки Итто вальяжно разгуливал вдоль пляжа. Он совсем не спешил, а вот ей уже скоро нужно будет отправляться в поместье Камисато.       — Да и почему бы не сделать небольшой презент для комиссии Тэнрё и очистить эту часть острова от монстров? Может, они там смилуются надо мной и отстанут со своими исправительными работами, — от веселого настроя не осталось и следа.       После того случая с синим они парню удалось избежать заключения под стражу, так как благодаря Путешественнице и ее верной последовательнице комиссия узнала всю правду. Но за нападение на отряды Тэнрё ему все-таки пришлось нести ответственность в виде исправительных работ. И это его жутко раздражало. Люди, что отобрали его Глаз Бога, люди, что не смогли обеспечить безопасность жителей Инадзумы, которых ему пришлось спасать вместе с Путешественницей, еще что-то смеют ему указывать. Все эти ежедневные отчеты и бесконечные проверки, насколько тщательно он выполнил все поручения комиссии, были просто невыносимо терпеть. Но за отказ он мог сесть за решетку. Можно было, конечно, пуститься в бега, но… Инадзума — это его дом и никто, даже такие раздражающие работники комиссии, не смогут от него избавиться. Мысли об этом и поддержка его банды придавали сил.       Группа людей приблизилась к укрытию девушки, оставалось только спрятаться за небольшим камнем, на котором она сидела. Внутри все сжалось от призрачной надежды, что банда, увлеченная бодрыми речами Аратаки Итто и сам предводитель не заметят девушку.       — О, смотри, Итто! Слайм! — закричал кто-то из банды. Девушка буквально почувствовала, как кто-то тыкает в нее пальцем и вздрогнула.       «Чертов пучок», — слишком поздно вспомнила она о своей высокой прическе.       — Где? — уточнил предводитель и проследил взглядом, куда член банды указывал. — Балда, какой же это слайм? Они вечно прыгают, да и не стали бы ждать, пока мы нападем первыми.       Но если не слайм, то что? Вокруг стояла утренняя тишина, лишь легкие волны вдали шумели. Не став заниматься глупыми гаданиями, парень крепче сжал канабо на плече и двинулся к невысокому камню, за которым что-то скрывалось.       Однако девушка опередила Итто и сама вышла из своего укрытия.       — Вы что-то хотели?       Нежданные гости удивленно переглянулись. Мало кто приходил сюда, из-за возможных опасностей. Но сейчас перед ними без каких-либо видимых травм и повреждений стояла девушка и недовольно рассматривала всех. Особенно долго раздраженный взгляд задержался на Аратки Итто.       Несколько мгновений толпа людей удивленно молчала, но потом главарь банды вернул себе напыщенную самоуверенность:       — Мы выполняем важное поручение для комиссии Тэнрё, — даже не покраснев, приукрасил он их ничегонеделание пораньше утром на пляже. Девушка с трудом сдержала себя, чтобы не закатить глаза.       — Понятно, — невинно ответила она, поджав губы. — Хорошего дня. Мне нужно идти.       Девушка поспешила обойти Аратаки Итто, но тот сделал шаг в ее сторону. От раздражения светлые щеки налились румянцем.       — Постой, ты здесь одна?       — Да, — устало вздохнула девушка.       — Здесь опасно. Мы проведем тебя.       «Боже, какое благородство», — саркастичные мысли поплыли в голове, одна за другой.       — Не нужно, я справлюсь.       — Здесь полным-полно…— но главарь банды не успел закончить, как его перебили.       — Я справлюсь, — медленным и отчетливым был ответ. — Как-то же мне удалось сюда добраться. Обратно тоже дойду.       И не дожидаясь ответа, девушка быстрым шагом скрылась с пляжа за скалой, оставив банду в полном смятении наблюдать за ее уходом.       — Кто это вообще? — кто-то из парней Аратаки Итто спросил.       — Вроде бы это внучка госпожи Мэйлин. Ее бабушка занимается росписью посуды.       — Точно! Мои родители обожают, когда я дарю им работы госпожи Мэйлин! — кто-то воскликнул из толпы.       — Ву, будто бы у тебя есть деньги на это, не смеши меня.       — Но один раз я же все-таки им подарил! — возмутился Ву.       — Да когда это было? — парировал другой человек из толпы.       Главарь обернулся к свои парнями, отчего те сразу прекратили перепалку.       — Ладно, пошлите дальше. Где-то тут по-любому должны быть слаймы. За мной ребята! — Аратаки Итто вновь приободрился, когда дело дошло до командования членами его банды.

***

      Благо поместье Камисато располагалось совсем недолго. Показав пропуск страже, девушка вошла во двор. Здесь, как всегда, сновали люди. Каждый занимался делом во благо работы комиссии: Мадарамэ Хякубэю рассматривал стенд с просьбами жителей и подбирал лучших кандидатов для выполнения заданий, жрица у алтаря проводила утренний ритуал, самураи обменивались сведениями после ночной разведки и составляли план зачистки лагеря хилличурлов неподалеку. Было неловко смотреть на то, как люди занимаются работой. Девушка поспешила оглядеться в поисках Томы.       — Пэнг! — Тома заметил ее первым. — Доброе утро!       Управляющий клана Камисато, как всегда, одарил приветливой улыбкой. Девушка сдержанно улыбнулась в ответ.       — И тебе доброго утра. Так, чем я должна буду заняться сегодня?       — Только пришла, а сразу о делах, — еще шире улыбнулся Тома. — Это хорошо. Значит, успеем сегодня побольше сделать.       Еженедельные поручения в Имении Камисато были хоть и простыми, но необходимыми. Ее работа не оплачивалась, как остальным членам комиссии. Но Пэнг получала намного больше, чем кто-то мог подумать. Дочь клана Камисато позволяла ей пользоваться библиотекой клана и также время от времени помогала ей улучшать навыки в использовании Глаза Бога. А для поступления в Академию Сумеру это было крайне важно.       — Сегодня нам предстоит перебрать старый архив, также навести небольшую уборку в кабинетах, а потом отправимся в деревню Конда узнать, что там с местными поставками, — на несколько мгновений Тома задумался. — Может, нам стоит перекусить сначала? Работы, как видишь, много.       — Нет, спасибо, — с улыбкой отмахнулась Мейлин. — Быстрее начнем — быстрее закончим.       — Тогда пойдем!       Полный энтузиазма Тома и спокойная Пэнг зашли внутрь поместья и сразу отправились в архив. Тома сложил на стол десяток тяжелых стопок бумаги, которые пришлось пересмотреть и организовать по датам и приоритетности. Несколько слишком старых листков ушло в топку, другие вернулись на полки. Но читать скучные бумажки было намного интереснее, чем заниматься уборкой. Тома тщательно и быстро выполнял свою работу и иногда уделял слишком много внимания мелочам. Пэнг же, стараясь идти в ритм с Томой и не пропустить лишней пылинки, стала совсем хмурой.       — Устала? — обратил внимание Тома на состояние девушки. — Можешь отдохнуть, я сам все закончу. Осталось совсем немного.       — Нет, все в порядке, — сразу же отрезала Пэнг. — Я справлюсь.       «Не хватало еще выглядеть перед госпожой Аякой, как бездельница. Она и так мне очень помогает, а я с пылью не могу разобраться», — девушка недовольно поджала губы и вновь прошлась тряпкой для пыли по книжной полке.       По окончанию уборки Тома настоял на маленьком перерыве для перекуса онигири, как бы Пэнг ни хотелось поскорее отправиться в деревню и закончить с делами комиссии на эту неделю. Но аппетитный вид онигири пробудил голодный звук в желудке.       Отправились в деревню под палящим солнцем. Спасал прохладный ветерок, что дул со всех сторон благодаря морю, окружавшему остров Наруками. По пути то и дело встречались торговцы и самураи, с которыми Тома каждый раз останавливался пообщаться. Это отнимало уйму времени, но Пэнг молча терпела.       В деревне Кондо дети местных сразу столпились вокруг Томы: кто-то с просьбами пойти поиграть, кто-то хвастался своими маленькими достижениями, кто-то пытался угостить его салатом из мяты и еще какой-то травы. На Пэнг никто не обращал внимания, кроме одного мальчик, что показал ей язык и убежал к Томе за вниманием. Тот не смел отказать кому-либо из детей. Зная, насколько Тома добродушен, Пэнг и эту задержку от дел вытерпела.       Когда на въезде в деревню показались аэростаты с товарами, Тома все-таки смог распрощаться с ребятами и заняться серьезными делами. Пэнг включилась. Двое работников комиссии Ясиро тщательно осмотрели груз, проверили все декларации и дали одобрение продолжать путь. Поставщик, пожелав хорошего дня, отправился дальше.       — Так, на сегодня мы с тобой со всем покончили.       «Наконец-то», — подумала девушка, но вместо этого лишь улыбнулась и кивнула.       — Тогда до следующей недели, — Тома уже поднял руку, чтобы помахать девушке на прощание, но остановился. — Совсем забыл, госпожа Аяка просила передать тебе письмо.       Парень просунул руку во внутренний карман своей куртки и достал идеально ровное письмо. Удивительно, как оно за столько времени не помялось.       — Теперь точно до встречи! — вновь улыбнулся Тома на прощание и отправился обратно в Имение. Пэнг не стала задерживаться и тоже покинула деревню.

***

      Лагерь хилличурлов полностью зачистили, все постройки для укрепления лагеря уничтожили. И пока несколько самураев добивали оставшихся мелких хилличурлов, Аратаки Итто достал гребень и принялся причесывать свои волосы.       — М-да, опять стачивать царапины от стрел, — с легкой досадой произнес парень, глядя на свое оружие.       Когда с хилличурлами наконец-то закончили, вблизи показалась небольшая группа людей. Впереди них шла Кудзё Сара. Аратаки Итто приободрился еще больше.       — Эй, Кудзё Сара, все-таки решила согласиться на реванш? — хоть парень и не кричал, но его голос был очень громким.       — Прохлаждаешься, Аратаки Итто, пока другие работают? Не думаю, что комиссию устроит такое отношение к их спасению тебя от тюрьмы, — генерал комисси Тэнрё бросила взгляд на самураев, которые только что расправились с хилличурлом.       — Пока твои люди бились с парочкой хилличурлов, я уже повалил митачурла и двух шамачурлов! — парень гордо вздернул подбородок и усмехнулся.        Сара проигнорировала хвастовство Аратаки и обратилась к самураям:       — У вас все в порядке? Без потерь и травм?       — Полный порядок, генерал! — почти синхронно произнесли самураи.       — Хорошо. Тогда отправляйтесь на свою базу, а мы осмотрим местность, — кивнула девушка, и самураи отправились обратно.       Итто уже собрался улизнуть, но от внимания генерала ему не удалось спрятаться.       — Кроме тебя, Аратаки Итто.       Взгляд девушки раздраженно сверлил спину парня. Тот вальяжно обернулся и откинул длинные волосы назад. Его вызывающая улыбка в ответ на ее сердитый взгляд злила лишь больше. Кудзё медленно вздохнула, стараясь сохранять холодный рассудок.       — До семи вечера жду отчет о выполненных сегодня работах.       — Да вы даже не читае… — парень хотел перебить Кудзё, но та продолжила громче:       — До семи вечера. Теперь можешь идти, — закончила разговор девушка и продолжила свой путь вместе с другими самураями. Их ожидал длительный осмотр прилегающей территории.       Итто не стал дальше нарываться, лишь демонстративно спародировал хмурое выражение лица генерала. Но та даже не взглянула. Самураи же, сопровождающие Сару, неслышно усмехнулись. Но из-за его пародии или ребячества — было непонятно, хотя Итто даже и не рассматривал второй вариант.       Закинув канабо на плечо, он пошел в противоположную сторону в поисках, чем себя занять дальше.

***

      В Инадзуме все еще царило беспокойство. Люди продолжали косо поглядывать на блюстителей порядка, говорили тише, когда речь в разговорах заходила о личных делах, большая часть владельцев Глаз Бога больше не носила их демонстративно на поясе или спине. Угроза хоть и официально осталась позади, но никто не знал, что может взбрести в голову сёгуну.       Проходя мимо нескольких жилых домов, Пэнг под видом того, чтобы подправить летнюю мантию, проверила, хорошо ли спрятан Глаз Бога и на месте ли письмо госпожи Аяки во внутреннем кармане. Прочитать его на людях она не решилась, — лучше никому не знать о ее связях с членом клана Камисато.       Дом Мэйлин располагался в отдалении, около побережья. Весь небольшой внутренний двор украшали цветы, вокруг летали лепестки сакуры. Закрыв за собой калитку, Пэнг наконец-то почувствовала себя в безопасности. Долгожданная тишина и сильный цветочный запах погружали в домашний уют и спокойствие. Наконец-то умиротворение после беготни в первую половину дня.       Но тишина не продлилась слишком долго. Входная дверь неожиданно распахнулась. Из-за нее послышался задорный голос и смешки, что не было похоже на бабушку Пэнг:       — …то есть я все достаточно подробно объяснила, госпожа Мэйлин? Если будут вопросы, всегда обращайтесь. Праздник совсем скоро, он должен получиться просто потрясающим!       Большой красный бант на спине и светлые волосы сразу дали подсказку, кто решил наведаться в гости. Поджав губы, Пэнг поспешила ко входу в дом.       — Да, Ёимия, девочка, не беспокойся, к празднику я все успею закончить, — госпожа Мэйлин, как всегда, была полна искреннего дружелюбия.       — Просто прекрасно! Тогда необходимые материалы я вам вскоре занесу. Но если понадобится что-то еще, то тоже обращайтесь!       — Ёимия, — прохладным голосом Пэнг поприветствовала гостью.       Присутствие чужих людей всегда нарушало атмосферу безопасности в доме. Хоть семья Наганохара и покрывала владельцев Глаз Бога и всячески способствовала поднятию духа жителей Инадзумы, но было в этом что-то отталкивающее для Пэнг. Слишком ярко, слишком броско, слишком безрассудно. Одним словом, слишком опасно. А вот чего ей сейчас вообще не требовалось, так это опасностей.       — О, Пэнг, привет! А я тут как раз договаривалась с твоей бабушкой насчет праздника.       — Что за праздник?       — Сёгун решила публично извиниться за охоту на Глаза Бога, — пояснила госпожа Мэйлин.       — Да! Это будет большое торжество!       — Публично извиниться? — девушка проигнорировала восторг гостьи.       — Возможно, в этом есть смысл.       Внучка с бабушкой многозначительно переглянулись. Появилось непреодолимое желание дотронуться до своего электро Глаза Бога, но при чужаках не стоило так легко попадаться.       — Что ж, я, наверное, пойду, раз мы все обсудили, — с некоторой неловкостью решила попрощаться Ёимия. — Всем хорошего дня! — воскликнула на прощание девушка и ловко перепрыгнула через низкий забор, проигнорировав калитку.       Некоторое время бабушка и внучка провожали взглядом уходящую девушку. Госпожа Мэйлин усмехнулась, взглянув на свою внучку. Та заметно поморщилась отсутствию манер ушедшей гостьи, что перепрыгнула через забор.       — Пойдем внутрь.       В отличие от внутреннего двора с ухоженным садом, внутри дома творился беспорядок. Гостиная по совместительству с прихожей были заставлены красками, кистями и посудой. Везде валялись тряпки, покрытые пятнами от краски. Стоял заметный запах акрила, перемешанный с цветочным ароматом, что проникал внутрь через все распахнутые окна.       — Праздник в честь владельцев Глаз Бога… Как тебе идея сегуна, а? — с заговорщической улыбкой бабушка взглянула на внучку.       — Слишком опасно. Это может быть банальной ловушкой, — фыркнула Пэнг, пока вешала плащ и доставала письмо из кармана.       — Возможно, — кивнула пожилая женщина, — но разве, думаешь, она посмеет вновь это сделать?       — Даже если и нет, то так все узнают в лицо всех владельцев Глаз Бога. А я хочу еще пожить спокойно оставшееся время в Инадзуме, — разговор заметно напрягал Пэнг.       — Я тоже думаю о том, что времени дома у тебя совсем мало. Разве было бы не замечательно запомнить что-то яркое и радостное перед тем, как ты уплывешь?       Тоскливый голос госпожи Мэйлин заставил что-то неприятно кольнуть внутри. Уже несколько лет женщина наблюдала, насколько замкнутой и тихой стала ее внучка. Смотреть на близкого человека, что с каждым днем все больше погружается в себя, было больно, как бы Пэнг ни убеждала бабушку в обратном.       — Бабуль, ты же знаешь, что мне будет там скучно, — девушка старалась звучать, как можно мягче.       — Наверное, — пожала плечами пожилая женщина. — Просто, когда я была молодой, то точно могу вспомнить, как я обожала все эти сборища. Столько новых людей, новых знакомств, музыка, фейерверки…       — Наверное, каждому свое, — с улыбкой Пэнг поставила точку в этом обсуждении. — Тебе нужно чем-нибудь помочь?       — На самом деле, мне нужно с тобой кое-что обсудить.       Пэнг молчала в ожидании продолжения.       — Твой дядя скоро прибудет в Инадзуму, — пожилая женщина выдержала паузу, словно ей не хотелось продолжать, — ненадолго.       — Ненадолго?       — Да, потом снова отправится в Ли Юэ. Перед твоим отправлением в Сумеру он приплывет обратно сюда.       — Он вроде планировал отдохнуть от моря и Ли Юэ дома, — нахмурилась Пэнг. Тревога начинала теплиться в груди.       — Как он выразился в своем письме, торговля между Инадзумой и Ли Юэ сейчас потихоньку расцветает вновь, поэтому нужно быть одним из первых, кто займет основные места.       — И как на это отреагировала его семья? — не зная, чем занять руки, Пэнг начала перекладывать подушки на диване.       — Они тоже не в восторге. Но торговля есть торговля, — выдохнула бабушка.       «А еще кораблекрушения и смерть», — не стала комментировать Пэнг, но по ее лицу и так было все понятно.       — Сейчас корабли новее, они способны выдержать более опасные штормы в море, — голос женщины на мгновение ослаб, — чем тогда.       Возникло молчание. Трагедия, произошедшая несколько лет назад, ощущалась и по сей день. О ней не говорили, но всегда думали. По настоянию Пэнг все фотографии и вещи, напоминавшие об отце, запрятали далеко на чердаке. Но спрятать в тени каморки под крышей ощущение нехватки кого-то важного было невозможно.       — Ладно, мне нужно заниматься делами.       Госпожа Мэйлин кивнула внучке и вернулась к своей работе.       В комнате девушки же царил порядок и спокойствие. Здесь, казалось, было еще тише, чем в гостиной или саду. Можно наконец-то побыть в тишине наедине с собой и, не боясь чужих взглядов, открыть письмо госпожи Камисато: «       Здравствуй, уважаемая Пэнг,       Я надеюсь, твое обучение при подготовке к поступлению в академию Сумеру продвигается хорошо. Также меня радует, как тщательно ты подходишь ко всем заданиям Томы по делам Камисато. Выражаю свою благодарность за твою помощь нашему клану.       К письму прилагаю рисунок, над которым предлагаю тщательно поразмышлять. Рекомендую обратиться к одной из книг, что я тебе отдала еще в самом начале нашего общения (уверена, что ты внимательно ее читала и сразу поймешь, о какой книге идет речь). Не менее важным считаю обратить внимание на третью главу. Там есть одна важная деталь.       До скорой встречи,       Камисато Аяка

»

      Улыбка заиграла на лице Пэнг. Каждое письмо госпожи Камисато приятно радовало загадками. Она каждый раз выполняла изначальную просьбу девушки держать все в строжайшей тайне.       Шифр на картинке оказался простым. Это относилось к истории электро Архонта. Пэнг даже не потребовалась книга, чтобы сразу разгадать загадку. Но вот обратиться к третьей главе все-таки пришлось. Единственное время, что упоминалось в ней, было одиннадцать часов вечера. Странно, так поздно они еще никогда не встречались с госпожой Камисато. Девушка перечитала всю третью главу, дабы убедиться, что она не ошиблась. Но больше время нигде не упоминалось.       Часы показывали четыре часа дня. Еще достаточно много времени до встречи, но дел оставалось еще много. Стоило пробежаться вновь по всем записям, что она успела сделать за неделю из книг, которыми снабдила ее госпожа Камисато, а также успеть вовремя в штаб комиссии Тэнрё. Мысли об этом заставили тяжело вздохнуть. Времени до поступления в академию оставалось совсем немного, с каждым днем занятия требовали все больше сил, а дел с поручениями комиссии Тэнрё станет еще больше.       «Ответственность, Пэнг, ценится. Ты же понимаешь, что чем больше рекомендаций ты получишь, тем будет лучше», — успокаивала себя девушка, пока листала тетрадь с записями.       Хотя бы последующая пара часов выдастся спокойной.

***

      Центр Инадзумы был ненамного оживленнее, чем его окраины. Даже наоборот, здесь преобладала строгость. Город заполняла стража, отчего появлялось стойкое ощущение, что за тобой могут следить буквально за каждым углом. Благо дети бегали и кричали, что развевало тоску и страх.       Мелкие магазинчики начали закрываться ближе к семи, а в ресторанах и чайных комнатах появлялось все больше посетителей. В последний выходной перед новой рабочей неделей всем хотелось еще немного отдохнуть в компании близких друзей и родственников. Главная дорога города, ведущая в штаб комиссии Тэнрё, пустовала. При виде внучки госпожи Мэйлин некоторые люди сдержанно приветствовали ее, а она не менее сдержанно кивала в ответ. Обычно она даже, может, и остановилась бы у какой-нибудь лавки, но сейчас страх заставлял двигаться лишь вперед в штаб.       На входе девушка показала письмо от комиссии Тэнрё для посещения. Стража внимательно просмотрела письмо и пропустила девушку внутрь. Здесь оказалось достаточно мрачно и пустовато. Ничего не бросалось в глаза, кроме темных цветов стен и пола. Поговорив с уставшим секретарем, Пэнг предложили присесть на один из стульев вдоль стены. Время ожидания так и не озвучили.       Прошло сначала пять минут, потом десять, затем еще пятнадцать. Секретарь так и не сдвинулся с места, а девушка уже успела в мыслях пробежаться по всем важным для обсуждения с госпожой Камисато моментам. Навалилась откровенная скука, но напряжение все так же душило. В любой момент ее могут пригласить внутрь. И было совсем непонятно когда. Может, про нее уже забыли? Но этого никак нельзя было допустить! До отправки в Сумеру оставались считанные месяцы, ей надо приступить к поручениям комиссии уже завтра! Часы на стене заставили Пэнг паниковать еще больше — почти восемь. Еще больше нагнетающих мыслей затуманило взгляд.       Одна из дверей распахнулась, громко ударившись о стену. В вестибюль зашла Кудзё Сара. Ее походка оставалась спокойной, осанка ровной, но во взгляде пылала ярость.       — Его все еще нет, как я вижу, — девушка метнула злой взгляд на секретаря. Тот испуганно помотал головой.       Кудзё Сара вновь осмотрела помещение и наконец-то заметила Пэнг Мэйлин, тихо сидящую у стенки. Генерал выдохнула.       — Я прошу прощения, госпожа Мэйлин, за задержку. Перед вами должен был быть еще один посетитель, но он, как я вижу, решил проигнорировать нашу…— Сара замолчала, подбирая слово, — договоренность. Если вы спешите, то нашу встречу мы можем переложить на завтра на удобное вам время до обеда, чтобы вы, как мы и обсуждали раннее, могли приступить к поручениям уже завтра.       — Нет, все в порядке, я хочу обсудить все сегодня, — Пэнг покраснела от волнения. Даже в момент ярости генералу удавалось вести себя сдержанно, вежливо и серьезно. Это восхищало.       — Тогда пройдемте… — Кудзё Сару прервал скрип главной двери.       Вальяжной походкой, громко стуча обувью по деревянному полу, в помещение вошел высокий парень. Только что охладившийся пыл генерала снова вспыхнул. Тело девушки напряглось, глаза сузились.       — Да-да-да, знаю, я немного опоздал, — Аратаки Итто скорчил виноватую гримасу. — Но я принес все твои бумажки, — сдаваясь, парень поднял над собой несколько помятых листков.       Взгляды Пэнг и секретаря перескакивали с Аратки Итто на Кудзё Сару. По виду генерала сразу можно было понять, кто был виновником задержки. Из-за этого девушка уловила настроение генерала и начала сверлить недовольным взглядом парня.       — Аратаки Итто, — грозно начала представительница комиссии Тэнрё, — кажется, ты не понимаешь степень своего неуважения к нашей комиссии и ее снисходительному судебному решению.       Парень хотел что-то сказать, но яростный вид генерала и ее тон заставили отложить свои шуточки до более подходящего момента. Он начал готовиться к тому, что сейчас могут попытаться его взять под стражу. Рука плотно сжала рукоятку канабо. Из-за глупого опоздания он не позволит так просто засунуть его за решетку.       — К сожалению, отправить тебя под стражу за периодические опоздания тебя никто не сможет.       Аратаки Итто облегченно вздохнул и чуть рассмеялся. Генерал не оценила такую реакция.       — Поэтому, чтобы ты осознал, насколько по-доброму к тебе относилась комиссия Тэнрё, я удваиваю количество твоих поручений и приставлю к тебе человека, что будет за тобой следить, в качестве дисциплинарной меры.       — Удвоить поручения?! — воскликнул виновник злости главы комиссии. — Я и так целыми днями бегаю за вашими слаймами и хилличурлами с дубинками!       — Это не обсуждается, — поставила точку генерал. — У тебя будет возможность вернуться к прежним условиям, когда ты покажешь, что достоин былого расположения комиссии Тэнрё.       Итто совсем растерялся. Он размахивал руками и оглядывался по сторонам, ища поддержки в секретаре и посетительнице, сидящей у стены, что с ужасом наблюдали за происходящим. Но те не смели и слова вставить.       — И кого вы собираетесь ко мне приставить? Какого-нибудь стражника? Да они сами валяют дурака на своих постах! Они даже за своими копьями следить не умеют! — кричал Итто на весь вестибюль.       — Госпожа Мэйлин, — уже более спокойно обратилась генерал к девушке, — вы будете прекрасным кандидатом на эту временную должность. К сожалению, других поручений от комиссии Тэнрё для вас пока что нет.       Теперь настало время подняться буре недовольства внутри Пэнг.       «Наказывают его, а само наказание должна нести я?» — девушка удивленно уставилась на Кудзё Сару. Уважение резко упало. Настолько подлого поступка на эмоциях Пэнг не ожидала от главы комиссии Тэнрё. Еще буквально пару минут назад генерал была эталоном хладнокровия и разумности. А буквально за мгновение все пропало.       — Я не… — хотела возразить Мейлин, но ее и слушать не хотели.       — Члены клана Камисато прекрасно отзывались о вашей дисциплинированности и ответственности. Я вижу в вас прекрасного кандидата на эту роль.       — Но…       — Да, я тоже против! — воскликнул Аратаки Итто, и девушка, чему удивилась, в первые полностью с ним согласилась.       — Для дальнейшего обсуждения предлагаю вам прийти завтра к восьми утра ко мне. Вас примут первыми. Быть обязательно, — подчеркнула генерал и отправилась обратно в свой кабинет.       Итто хотел нагнать ее и продолжить спорить, но дверь захлопнулась, а замок щелкнул в двери.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.