Трактат о любовном искусстве (в каком-то смысле)

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Неукротимый: Повелитель Чэньцин
Слэш
В процессе
NC-17
Трактат о любовном искусстве (в каком-то смысле)
автор
бета
Описание
Вот уже десять лет, с самого окончания войны, практически все неприятности Вэй Усяня начинались с: "Учитель, мне нужна ваша помощь!".
Примечания
Это... не совсем стеб, но воспринимать это серьезно может быть чревато. Начало выглядит безобидно, но это так только кажется, честное слово. Шутки ниже пояса, шутки про расчлененку, шутки про некрофилию (и нужно ли ставить некрофилию в этом конкретном случае - я не знаю), работа повествует о, кхм, сексуальных проблемах, но по факту не совсем про секс. Оно должно было быть меньше, но разрастается в неведомой мне прогрессии. Читаете на свой страх и риск. Серьезно. Я предупредила. Своего рода очередной эксперимент. Как всегда, могут быть не указанные в шапке пэйринги. Сбер: 4276530018246608 Если хотите порадовать автора, подарите ему чашечку кофе)
Посвящение
Ashura. Да, детка, это оно и есть, ты правильно поняла.
Содержание Вперед

Часть 2

       Достойные даочжаны в самом деле потащили Сюэ Яна к Цзян Чэну. Вэй Усянь сильно пожалел, что не видел лица брата, когда в Пристань Лотоса заявилась эдакая компания и потребовала собрать суд всех Великих Орденов.        Оказывается, получив туманный отказ в Ланьлине, Чан Пин не отчаялся и разыскал Сяо Синчэня и друга его Сун Ланя, успевших прославиться своей неподкупностью и справедливостью, и обратился к ним за помощью.        Даочжаны, к их чести, не стали рубить сплеча. Нет, они провели расследование, но ежу понятно, особо напрягать детективность им не пришлось. В свидетели радостно записался весь воспрявший духом клан Чан.        Разумеется, со стороны история выглядела для Сюэ Яна очень неприглядно, потому Вэй Усянь по прибытии в Юньмэн первым делом получил больших люлей.        — За каким гуем вам, придуркам, понадобилось устраивать гребаное шоу?! — орал Цзян Чэн, мечась по малому залу словно грозовой тигр. Просторные лиловые одеяния клубились от резких движений, в воздухе пахло озоном, потрескивали электрические искры. — Нельзя было просто прибить этого Чан Цыаня где-то в лесу и скормить гулям?! На хрена вам столько гулей, если вы ими ни хрена не пользуетесь?! Почему Мэн Яо и Хуайсан догадались скармливать неугодных гадов твоим гулям, а ты сам, идиота кусок с пропитыми мозгами, не догадался и ученика своего не приструнил?!        — То есть сам факт убийства тебя не волнует? — на всякий случай уточнил Вэй Усянь. Он смирно сидел за низким столиком и нарезал маринованный корень лотоса на кусочки. Тут же дымилась миска острых пельменей, рядком стояли кувшины юньмэнского вина, крепленого и сладкого, и ждали своего часа две запотевшие чашки.        Цзян Чэн фыркнул, еще больше напомнив огромного, жутко злого кота. У него даже волосы на висках стояли дыбом, правда, не от гнева, а наэлектризованные.        — Дева Вэнь как-то рассказывала мне про руку твоего мальчишки. Полноценным заклинателем ему уже не быть, не сложить сложных печатей. Только и остается, что волочиться за тобой по твоему так называемому «пути тьмы». Пф!        — Эй! — вяло возмутился Вэй Усянь. Буря вроде бы миновала. — Не оскорбляй своим «пф!» мой путь тьмы! Мы с тобой с ним так-то войну выиграли. Лучше иди сюда, вино стынет. В смысле, греется.        — Да кто же спорит, — отмахнулся дорогой брат. Подошел, подхватил длинные рукава, неэлегантно плюхнулся за столик и схватил кувшин. — А ну брысь, погань илинская. А то знаю тебя, себе в два раза больше плеснешь!        Вэй Усянь состроил оскорбленное лицо. Подумаешь, всего пару раз такое было, так теперь до старости он припоминать будет, что ли? Мелочный желчный шиди, ай-яй-яй.        Мелочный желчный шиди педантично разлил вино и придвинул себе блюдо с пельмешками.        Выпили, закусили. Вэй Усянь даже зажмурился от наслаждения: были вещи, по которым он в самом деле скучал на Луаньцзан, и молодые юньмэнские вина, поделенные с братом пополам, пожалуй, возглавляли список.        — Суд завтра после полудня, представители других великих кланов приглашены и все такое, — прервал его ностальгию Цзян Чэн. — Чан Пин будто с цепи сорвался, вопит, дескать, «Юньмэн Цзян — последний оплот порядка», Цзини, мол, продажные твари, а в Нечистой Юдоли и Облачных Глубинах слушают Цзиней как добрых братьев. Пф, ну не идиот ли? Поэтому наш новый глава Чан, чтоб он сдох, вцепился в меня клещом, требует казни некроманта-убийцы. Разумеется, казнить я его не казню, не делай такое лицо, ну! Но если не хочешь, чтобы твоему мальчишке сполна досталось дисциплинарным кнутом, подумай, как смягчить сторону обвинения.        — И что ты скажешь мне про сторону обвинения? — Вэй Усянь задумчиво прожевал хрустящий бамбуковый побег, пряный, зажаренный с перцем до красноватой корочки. Цзян Чэн и шицзэ, конечно, присылали в Илин Вэй специи, но это все не то, не то… — Я не успел их увидеть, ты сразу утащил меня и стал орать, грозный глава Цзян!        Цзян Чэн поморщился и снова разлил вино.        — На тебя сразу не наорешь, потом поздно будет. Давай, вздрогнули.        Они выпили опять. Кувшин неуклонно пустел, но это Вэй Усяня не пугало: своей очереди ждали еще четыре.        Цзян Чэн прикончил две пельмешки, повертел снова заискрившее кольцо. Вздохнул.        — Чан Пин — почтительный сын и не видит дальше своего носа. В делах клана он не участвовал, мозги у него куриные. По его мнению, покойный Чан Цыань был достойным человеком и храбрым заклинателем, и уж никак не мог навредить ребенку.        — Чудно. Я так понимаю, встреча с Мэн Яо этого человека ничему не научила?        — Видимо, он недостаточно проникся. Или уверен, что в его-то семье хорошие люди в самом деле все хорошие. Хотя отец даже толком с ним не общался, как я понимаю, а достойная вдова Чан, напротив, отговаривала сыночка влезать в кровную месть.        — Угу. Матушку сынок не послушал.        — Не послушал. В Цзинях разочаровался, пошел искать независимого расследования. Нашел на твою, придурок, голову, — Цзян Чэн снова поморщился. Разлил вино. — Эти два, хм-м… достойных, мать их, даоса, окопались в моей, сука, тюрьме! Сторожат преступника, видите ли, чтобы не давать мне, видите ли, повода проводить «неправомерный допрос»! Благородные даосы, видите ли, уверены, что если б не их присмотр, я бы уже повесил на ужасного адепта Илин Вэй кучу других убийств и заставил бы сознаться под пытками! Откуда, блядь, у меня эта чудная репутация пытателя твоих последователей?!        Вэй Усянь не удержался, захихикал в чашку.        Братец засопел и кинул в него пельменем. Вэй Усянь, разумеется, увернулся.        — Эй! Да ты даже в Старейшину Илина кидаешься едой! Страшный ты человек, глава Цзян, ай-яй, какой страшный.        — Захлопнись, утырок, — Цзян Чэн с сожалением проводил пельмешек взглядом, взял новый и съел. — Так, не отлынивай, Старейшина Илина, вино греется.        — Так, ну насчет главы Чан я все понял, — Вэй Усянь послушно взял чашку. Они чокнулись, выпили, уже не прикрываясь рукавами: перед кем чиниться, в самом-то деле? — А сами эти даосы? Даочжан Сяо вроде как мне шишу, родственник, можно сказать…        — Угу, такой же отбитый, как ты, только в другую сторону, и дружок ему под стать. То есть вру, ладно, дружок еще ничего, хотя и ходит будто с палкой в жопе. Смотрит на всех как на дерьмо… в Гусу бы его старик Лань сразу в семью принял, я тебе отвечаю, — Цзян Чэн скривился. — А этот даочжан Сяо…        — Ну?        — Не от мира сего. Прям как ты. Тоже на хер все общественное мнение готов послать ради правды и справедливости, только армии мертвецов за ним не стоит, ни Тигриной Печати, ни военной победы… а еще, судя по всему, они оба просто обожают лезть в чужие дела и учить всех жизни. Молчу уж про эти гуевы пытки, но он сказал мне, что я жесток с адептами, ты прикинь?! Какой-то хрен с горы!        — Это он еще в Цинхэ не бывал, — добродушно утешил Вэй Усянь. Братец опять распалился, кольцо затрещало, вот-вот готовое обернуться кнутом, посему настала пора второго кувшина. — Минцзюэ-дагэ быстро показал бы ему, что такое жестокие тренировки.        Цзян Чэн снова скривился. Должно быть, подумал о том же самом: об их совместном кратковременном визите к Хуайсану пару лет назад, когда Не Минцзюэ от всей души предложил молодым главам «размяться на поле» с остальными, чай, не зазорно.        С поля молодые главы еле выползли, и утешало только то, что ощипанная курица Цзысюань, непостижимым образом оказавшийся в их компании по протекции шицзэ, выглядел еще хуже.        — Короче говоря, — подытожил Вэй Усянь и поспешно тряхнул головой, прогоняя унизительные воспоминания. — Господа даосы — люди исключительно достойные, благопристойные и так далее. И чего А-Ян их на месте не пришил? Он же без башни совершенно у меня.        Цзян Чэн фыркнул.        — Говоришь как гордая мамаша. Хорошо, что не порешил, на хрена тебе с Байсюэ ругаться? Они там все, кажется, на праведности повернуты, еще начали бы против тебя священный поход и искоренение. Гуаньшань бы их поддержал, ему только повод дай.        — То есть гипотетическая смерть моего шишу, то бишь твоего дальнего гипотетического родственника, дорогой шиди, тебя не колышет? Только адепт Байсюэ, только политика? Ах, Чэн-чэн, как портит людей власть!        — Заткнись, Вэй Ин, — Цзян Чэн одним глотком прикончил вино. — И вообще, чего я тебе распинаюсь, спустись в подземелья и сам погляди. Заодно посмотришь, хорошо ли я содержу твое чудовище. Давай-давай, поднимай свою ленивую жопу, глава Вэй! И думай, ты же гений у нас. Твой кошмарный пацан на учителя надеется, небось.        Вэй Усянь в этом сомневался. Сюэ Ян, хотя и умел с трудом просить помощи, кажется, всерьез на эту самую помощь никогда не рассчитывал, привыкший выживать в одиночку.        Оттого-то Вэй Усянь в глубине души считал своим долгом вытаскивать его из переделок. Подобрал себе ответственность — терпи.        Но сразу, они, разумеется, ни в какие подземелья не пошли. Не годилось бросать вино и закусь.        Потому, когда время настало, за окном уже царила бархатная южная темень, перемигивался фонарями на стене вышколенный безмолвный дозор, а с заболоченных озерных берегов неслось многоголосое кваканье ночных жаб.        Выпивка смягчила суровый норов главы Цзян, а самого Вэй Усяня настроила на романтически-ностальгический лад, потому в холодные застенки они спустились крадучись и шикая друг на друга, как в детстве.        Горели и чадили факелы, пахло смолой, соломой и острой кашей. Большинство камер пустовало, зато из-за поворота доносились голоса, эхом отдаваясь от суровых каменных стен тюремного коридора.        Вэй Усянь поймал брата за шкирку и прижал палец к губам.        — …и вот, короче, кладут на стол его. Пять наложниц вокруг рыдают, дочка воет, вдова причитает, кругом золото, значит, ширмы лаковые. Охраны полно, все стоят суровые такие, а шифу нипочем. Давай, говорит, поднимай страдальца. А я оробел даже, прикиньте?.. Ха! — звонко вещал Сюэ Ян.        — Ты? Оробел? — хихикнул кто-то, обладатель мягкого приятного тембра.        — Ни за что не поверю, — припечатал другой, пониже и порезче. — У тебя ни стыда ни совести.        — А вот оробел, — Сюэ Ян, судя по звуку, со значением позвенел кандалами. — Это ща я на хую все вертел, а тогда мне только двенадцать зим справилось, я имя-то свое писать еле научился! Ну так вот, стою я, значит, этот, значит, на столе, жирная туша, бабы плачут. Кое-как отвлекся от них, а так прибить их хотелось! Начинаю играть, а инь будто впустую течет, у этого разве только глаза под веками задвигались. Шифу на меня смотрит, а я шифу разочаровать страсть как боюсь.        — Разве твои преступления его не разочаруют? — перебил второй голос. — Я слышал, Старейшина Илина хоть и страшный человек, но с благородным сердцем.        — «С благородным сердцем», — одними губами повторил Вэй Усянь и сделал выразительные глаза. Цзян Чэн, в свою очередь, глаза закатил, цокнул языком и скрестил на груди руки, чуть покачнувшись.        — Ох, даочжан Сун, — издевательски-ласково вздохнул Сюэ Ян. — Ничего-то ты не знаешь.        Что-то зашуршало, снова зазвенела цепь.        — И что дальше было? — потребовал первый голос, мягко и весело. Видимо, счел за благо перевести тему.        — Дальше? — Сюэ Ян хихикнул. — Че, интересно? Не надейся, звездочка, я не облажался.        — Не называй его так! — возмутился даочжан Сун. Сюэ Ян расхохотался.        — А то че, хмурик? Или завидно? Ну хочешь, тебя буду солнышком звать? Хотя не, ты ж «Цзычэнь*», значит, будешь золотком.        — Сюэ Ян!        — Хватит, вы оба, — очевидно, даочжан Сяо Синчэнь в самом деле хотел узнать продолжение. — Так ты все же поднял труп господина Ву?        — Лучше! — Сюэ Ян зазвенел цепью активнее. — Я призвал его дух и отворил ему его уста. Ну, так у шифу в трактате это называется. Открывает, короче, этот глаза, я весь взмок, свирель лажает, шифу сзади ржет втихаря. А наложницы вот-вот друг другу в волосья вцепятся. Открывает этот, значит, глаза и как давай браниться! Мол, че за хрень, какого гуя лысого сопляк с дудкой его обратно в бабьи склоки пихает?! Шифу ему: «Жена ваша хочет узнать, которая из девиц вас притравила-то?», а он ему: «Какие девки?! Я сам отравился, все деньги на этих дур спустил, а дочка-то у жены не от меня!».        Вэй Усянь помнил этот случай и смешным не считал, просто дурацкая бытовая драма. Но, кажется, чувство юмора у Сяо Синчэня напрочь отсутствовало: он в голос расхохотался. Сюэ Ян захихикал следом.        — Да чего вы ржете? — возмутился Сун Цзычэнь. — Женщины довели достойного человека до недостойной смерти!..        — Какой же ты зану-у-уда, — с чувством протянул Сюэ Ян. — А «достойному человеку» нужно было меньше малолетних наложниц трахать, а больше за женой следить!        — И все-таки…        — И все-таки, мой дорогой зануда, мы возвращаемся к теме точки зрения и всей этой гуевой объ-ек-тив-ной правды. Во какое слово крутое знаю.        Даочжан Сяо снова рассмеялся. Даочжан Сун, судя по тяжкому вздоху, повторял про себя сутры.        — По-моему, — шепотом поделился Вэй Усянь. — Они нашли общий язык? Нет?        — Не думаю, что это помешает достойным даосам обвинить его на суде, — также шепотом ответствовал Цзян Чэн. Побарабанил пальцами по локтю, сноп лиловых искорок соскользнул вниз по шелку рукава. — Так и будем здесь стоять?        — Не-не-не, пойдем, потопчем А-Яну малину!        С этими словами Вэй Усянь широким жестом откинул с лица волосы, поправил за поясом флейту и размашистым шагом вырулил из-за поворота. Кажется, даже не сильно кренясь из стороны в сторону.        — Доброй ночи, достойные господа! Ну и тебе привет, кошмар моей жизни.        — Учитель! — Сюэ Ян хлопнул себя по бедрам. Цепи снова зазвенели. — Вы пришли! О, и Цзян-шу здесь, то есть, кхе-кхе, приветствую учителя и главу Цзян.        — Почему его еще не сожрали гули на твоей сраной горе? — тоскливо вопросил Цзян Чэн, на всякий случай снова опершийся о стену.        Сюэ Ян, конечно, услышал и гордо осклабился. Он сидел на низкой скамейке в самой дальней, «поперечной» камере в тупичке коридора. На руках болтались цепи, на вид чисто символические, но Вэй Усянь разглядел добротные знаки блокировки инь.        К искоренению расплодившихся подражателей Старейшины глава Цзян подходил основательно, инструменты у него водились.        Сюэ Яна кандалы не смущали. Он вольготно развалился на лавочке, подложив под задницу верхнее ханьфу, и выглядел, в целом, не растрепанней обычного. На скуле наливался синяк, блестящий от какой-то мази, разбитую губу тоже кто-то заботливо подлечил.        На низких скамьях по обеим сторонам от кованой решетки (красивый узор прутьев включал в себя лично Вэй Усянем изобретенный ограничивающий свод печатей) сидели, видимо, те самые достойные даосы.        Правый в самом деле был одет в темное, скромно расшитое ханьфу монастыря Байсюэ, распущенные волосы убирал от лица простенькой серебряной заколкой и кожаными шнурками, а при себе имел черную метелку из конского волоса. Под его холодным, почти неприязненным взглядом Вэй Усяню на миг сделалось не по себе. Но он в свое время учился в Гусу Лань, суровость его не страшила.        Второй монах в противовес первому носил белоснежные одежды с контрастным узором, прическу украшал белым нефритом, и даже метелка у него была белой. С нежного, до синих гулей смазливого личика не исчезла еще тень улыбки. Методом исключения то был как раз шишу Сяо, и Вэй Усянь почувствовал некоторое мелочное разочарование. Ученик Баошань-санжень ничем не напоминал свою шицзэ Цансэ. Да и глупо, в самом деле, было искать сходство, один учитель не делает вас схожими кровно.        Юньмэнское вино все-таки пробуждало сантименты.        — Ну глава-а-а Цзян, — заныл тем часом Сюэ Ян, ерзая и звеня цепями. — Вам было бы без меня скучно, и учитель бы расстроился, правда, учитель?        — Не расстроился бы, потому что таков наш темный путь, — буркнул Вэй Усянь. — Или тебя сожрали, или ты адепт Илин Вэй.        — Как вы можете так говорить? — вклинился «беленький» даожчан и тут же смутился. — То есть, я хотел сказать… рад приветствовать главу Цзян и главу Вэй.        Он вскочил, сложил руки и изящно поклонился. «Черненький» молча поднялся следом, поклонился тоже, и Вэй Усянь готов был поклясться, беззвучно хмыкнул. Рожу, впрочем, он сохранил брезгливо-каменную и тем еще больше напомнил Лань Чжаня.        Конечно, он был совсем не так красив, но если бы Лань Чжань не был совершенством и вздумал бы носить черное, они сошли бы за родственников с одной на двоих атрофией мимических мышц.        Цзян Чэн изобразил ответный поклон, не отрываясь от стены. Сделал суровый взгляд. Вэй Усянь не удержался и прыснул.        — Учитель, — проникновенно вопросил Сюэ Ян. — А вы чего тут делаете-то?        — Тебя, дурня, вытаскиваю, — вздохнул Вэй Усянь. — Тебя тут вроде как судить за убийство хотят. А ты, я гляжу, и не беспокоишься! Хорошо время провел?        — Хорошо-о-о, достойные даочжаны скрашивают мои печали своей прекрасной компанией. Не каждый день встречаешь таких, м-м… невинных и благородных праведников с чистыми, м-м… сердцами, — блаженно протянул этот болезный и по очереди подмигнул обоим монахам. Облизнулся. Получилось очень похабно.        «Беленький» монах вспыхнул майской розой. «Черненький» снова хмыкнул, однако уши у него тоже покраснели.        Вэй Усянь поцокал языком.        — То есть твой старый больной учитель несется сюда сломя голову, переживает и волнуется, а ты, неблагодарная зараза, сидишь тут в компании смазливых девственников и травишь байки?!        — Учи-итель, не смущайте их, — притворно опечалился Сюэ Ян. — А то они потребуют моей смерти! А я уже почти уговорил их этого не делать!        — Сюэ Ян, — укоризненно проговорил даочжан Сяо. — Ты же понимаешь, за преступления надо платить. Какой бы ни была причина, убивать людей…        — Ну вот, опять, — Сюэ Ян картинно всхлипнул. — Все из-за вас, учитель.        — Мне хочется оставить его здесь навсегда, — мрачно поделился Вэй Усянь.        — Ни за что! — встрепенулся Цзян Чэн и даже отлепился от стены по такому случаю. — Ни хрена, это твоя хрень, сразу же после суда ты заберешь это обратно!        — Глава Цзян, — подал голос даочжан Сун. И принюхался. — Глава Вэй. Вы что… пьяны?        — Они да, они это могут. Учитель и Цзян-шу выросли в Юньмэне, здесь ценится хорошее вино, специи и красивые девушки, — тут же встрял Сюэ Ян. — А я вот, между прочим, вообще не пью. И девушки мне не очень-то… интересны.        Он снова подмигнул. Даочжаны, что характерно, не возмутились и снова порозовели.        — Это правда, он не пьет, — зачем-то подтвердил Вэй Усянь. — А знаете, почему?        — Почему? — судя по тону, даочжан Сун сам не понимал, за каким гуем интересуется.        — Потому, — Вэй Усянь поднял вверх палец. Больше для равновесия, чем для значительности. — Потому что, когда ему ампутировали палец, деревенский лекарь поил его байцзю до отключки. А ему было семь.        — Учитель, нафига про палец?!.. — взвыл Сюэ Ян. — Так хорошо сидели! Идите и проспитесь, глава Цзян вон сейчас прямо здесь заснет!        — Про палец? — заморгал даочжан Сяо. — А что с ним?        — Так, — Вэй Усянь тряхнул головой. — Почему, вы думаете, А-Ян убил Чан Цыаня?        — Из мести, — вздохнул тот. — Как я понял, глава Чан сильно оскорбил господина Сюэ?.. я ошибаюсь?        — Разве имеет это значение? — даочжан Сун потер переносицу. — Ясно одно, он убийца и адепт темного пути.        — Он мой ученик, он законный адепт пути, — Вэй Усянь пихнул Цзян Чэна в бок и под локоточек отвел на свободную лавку. Усадил, сам притулился рядом, пользуясь твердым плечом брата в качестве замечательной опоры. — Значит так, разговор будет долгий и А-Ян думает, что унизительный.        — Заткнитесь, а? — Сюэ Ян сполз по лавке ниже и закрыл лицо руками. — Вот нафига, а? Выставляете меня сопляком и слабаком.        — И имею право. Я твой учитель, я тебя ращу, я о тебе, дурень неблагодарный, забочусь. Ну так вот, А-Яну было семь…        Даочжаны внимали.        На суд дурацкий Чан Пин затребовал независимых представителей от прочих орденов. Прискорбно, но он имел на это право.        Видимо, таким образом он надеялся получить беспристрастность, и в назначенный час в большом зале у лотосового трона Цзян Чэна собрались за столами какие-то третьи сыновья и пятые дяди из окрестных провинций, целый один глава Су из Молин Су, а также совершенно внезапный Мэн Яо, весь в золоте и в сопровождении не менее внезапного заклинателя из Цинхэ Не, хмурого, как все «бычьи головы».        Мэн Яо дружелюбно кивнул Вэй Усяню и повел подбородком, указав на дальний край своего стола.        Вэй Усянь глянул и обомлел, застыл в дверях дурак дураком: на самом углу, чинно сложив руки на коленях, сидел Лань Чжань собственной персоной, а ведь они не виделись с самой свадьбы шицзэ, на которой снова страшно разругались из-за темного пути!        А-а, к гуям! Лань Чжань всегда останется закостенелым придурком, твердящим про праведность и искупление, но Вэй Усянь, честное слово, не умел долго на него сердиться. Точнее, нет. Еще как умел. Прошли, мать его, годы.        Словно слыша его мысли, Лань Чжань поднял голову и как-то разом, без проволочек, встретился с Вэй Усянем взглядом.        Сердце защемило.        — Иди и сядь уже с ним, — прошипели сбоку, и Вэнь Цин (она, конечно, прибыла тоже) с силой пихнула его в бок. — Хватит торчать у стенки, на тебя все пялятся, идиот!        Вэй Усянь широко улыбнулся и решительно направился к дальнему краю стола. Ноги у него почему-то дрожали. Наверняка из-за вчерашнего вина.        К стыду своему, сам суд он запомнил плохо. Похмельный хмурый Цзян Чэн выслушал обвинителя, потом привели гремящего кандалами, зевающего Сюэ Яна, не выспавшегося и оттого злобственней обычного. Даочжаны стояли от него с двух сторон: не то бдели, не то охраняли от толпы.        Толпе, впрочем, было по большей части все равно. Прежнего главу Чан не слишком любили.        Глава Су попытался под шумок взбаламутить народ речью о пагубном темном пути, но до старика Ланя ему было как до луны, и слушать его особо не стали.        Потом слово неожиданно взял Сяо Синчэнь и рассказал об их расследовании, а потом — вчерашнюю историю про палец.        Если бы Сюэ Ян умел убивать взглядом, шишу Вэй Усяня точно упал бы замертво.        Как выяснилось, шишу Вэй Усяня умел говорить не слишком красиво, зато трогательно, и собрание наполнилось сочувствующими шепотками.        Даже сам Чан Пин изменился в лице.        — Глава Чан, Чан Пин, ты просишь для Сюэ Яна смертной казни? — скучным голосом спросил Цзян Чэн, прокручивая кольцо.        Тот весь подобрался, помялся, но все равно кивнул.        — Мой отец принял страшную смерть.        — Формально, — вклинилась Вэнь Цин. — Когда мы улетали из Юэян Чан, глава Чан был еще жив. Искалечен, но жив. Он скончался от ран, равно как и Сюэ Ян мог бы ребенком скончаться от ран, не помоги ему провидение.        Чан Пин скрипнул зубами.        — Что скажут представители Великих Орденов? — Цзян Чэн старательно сдерживал зевоту. По его рукам плясали лиловые искры.        Представитель Не отмахнулся чем-то нейтральным, Мэн Яо, конечно, с улыбочкой положился на «достойное мнение главы Цзян». Лань Чжань склонил к Вэй Усяню голову и шепотом спросил:        — Он твой ученик. Он заслужил смерть?        — Конечно нет! — возмутился Вэй Усянь. — Мой А-Ян, конечно, зараза и большая сволочь, но он заслужил свою месть, а не смерть. Он же не вырезал всех без разбору!.. — и прикусил язык, потому что Сюэ Ян как раз хотел.        — Сюэ Ян, — Лань Чжань возвысил голос. — Имел право на свою месть.        Толпа снова заволновалась. Чан Пин побледнел и стиснул зубы, явно терзаемый противоречием.        — А вы что думаете? — Цзян Чэн кивнул даочжанам. Те переглянулись, и слово взял Сун Лань.        — Сюэ Ян преступник, — начал он. — Он — ученик уважаемого ордена, со своей местью он мог бы пойти в суд, но предпочел самолично устроить кровавое представление. Однако я верю лекарю Вэнь Цин, что покойный Чан Цыань был жив, когда Сюэ Ян его оставил. И Сюэ Ян в детстве действительно пострадал от Чан Цыаня.        — Так что же вы предлагаете?        — Десять ударов дисциплинарным кнутом, — Сун Лань торжественно выпрямился. — Если главе Цзян угодно знать наше мнение.        — Вот вы ж суки праведные, — со злым восхищением ахнул Сюэ Ян. — Погодите, встретимся еще, мир он ой какой тесный!        — Помолчи, — велел Цзян Чэн устало. — Три удара, вот мое последнее слово. Потому что самосудом ты опозорил свой орден, хотя было бы куда позорить… в общем, три удара, через час на площади, и можете расходиться.        Через час, когда голый по пояс Сюэ Ян получал свои три удара, Вэй Усянь стоял рядом с Лань Чжанем, и Лань Чжань успокаивающе сжимал его руку.        — Глава Цзян бьет в четверть силы, — не разжимая губ говорил он. — Твой ученик будет в порядке, когда отлежится.        — Откуда тебе знать? — огрызнулся Вэй Усянь. — Тебя что, им били? Погоди… правда били?        Лань Чжань отвел глаза. Его теплые пальцы на мгновение сжались крепче, ладонь словно в тисках сомкнуло. Вэй Усянь хорошо помнил, что задрожал и мельком подумал, что хотел бы знать больше.        Обстановка не располагала к романтике, и все-таки Вэй Усянь до сих пор не понимал, как же так вышло.        Сюэ Ян неделю отлеживался в Пристани Лотоса под присмотром Вэнь Цин. Чан Пин прилюдно оскорбил благородных даочжанов за отказ требовать для убийцы казни и отбыл восвояси. Даочжаны тоже отбыли, предварительно навестив Сюэ Яна и получив еще порцию оскорблений, а Лань Чжань за каким-то гуем потащился с Вэй Усянем на Луаньцзан.        — Ты ведь не можешь лететь на мече, — сказал он. — Я понесу.        Вэй Усянь, который на тот момент уже изобрел, как именно можно поднять меч в воздух темной ци, рассыпался в благодарностях и с удовольствием забрался на Бичэнь, не упустив случая прижаться к широкой груди Лань Чжаня покрепче.        Короче говоря, Сюэ Ян до сих пор считал, что учитель Вэй обязан своим семейным счастьем именно ему и его художествам.        Потом все как-то закрутилось. В определенный момент Сюэ Ян, проказливо ухмыляясь, попросился на долгую самостоятельную охоту с другом Мэн Яо, и Вэй Усянь не увидел, к стыду своему, повода ему отказать. У него своих проблем хватало. Лань Чжань, оказывается, был настроен вполне серьезно, и в маленьком, но очень гордом ордене Илин Вэй заговорили о скорой свадьбе.        Заговорили шепотом, потому что великий орден Гусу Лань активно протестовал против этой идеи.        — Я даю вам благословение, конечно же, — с улыбкой заверил Вэй Усяня глава Лань, который почти сразу затребовал называть его просто Сичэнем. — А вот дядя и старейшины, боюсь, не в восторге.        — Я люблю Вэй Ина, — категорически ответил Лань Чжань. Он сидел рядом и не притрагивался к чаю. Над Луаньцзан заходило солнце, разросшиеся на темной энергии экспериментальные магнолии цвели и благоухали. — И уйду из ордена. Брату не нужно искать мне оправданий.        Вэй Усянь постарался задавить дурацкое трепещущее чувство где-то под ребрами. Привыкнуть к таким заявлениям невозмутимого и холодного Второго Нефрита оказалось непросто.        Лань Сичэнь по-простецки обнял чайную чашку ладонями.        — Я знаю, Ванцзи, знаю. Я же сказал, ты волен поступать по сердцу, я тебя поддержу. Но дядя… — он покачал головой.        — Почтенный учитель Лань забросал меня письмами, — пожаловался Вэй Усянь. — Угрожающими, ясное дело. А когда понял, что это без толку, начал забрасывать письмами Цзян Чэна. Почему все уверены, что Цзян Чэн может на меня повлиять? При чем он тут вообще?        — Я принесу главе Цзян свои извинения, — приятно улыбнулся Лань Сичэнь. — И уверяю вас, дядя смирится. Ванцзи не стоит переживать…        — Учитель Вэй! — прервал меланхолический разговор звонкий голос Мо Сюаньюя. — Учитель!        Означенный ученик Мо вывалился из кустов следом. Хвост его сбился с затылка на сторону, в волосах запутались веточки и лепестки.        — Учитель!.. — в третий раз выдохнул он, переводя дыхание. Заметил гостей, побледнел и поспешно закланялся. — Ох, Цзэу-цзюнь, Ханьгуан-цзюнь, простите! Учитель Вэй, я прошу прощения, что прерываю!..        — Что там опять у вас такое случилось? — Вэй Усяня сразу же охватило нехорошее предчувствие. — Вы что, уже закончили помогать тетушке Вэнь?        — Там Сюэ Ян! — пролепетал Сюаньюй несчастным голосом. — Вернулся!.. с ним Вэнь-шу и А-Юань, просили вас!..        Предчувствие укрепилось.        — Так, господа Нефриты, — Вэй Усянь встал. — Я вынужден вас оставить, прошу меня очень извинить. Если я сейчас не проведу беседу со старшим учеником, Небеса знают, чего он учудит. Если что-то понадобится…        — Да-да, ваши, хм… помощники замечательно слушают Ванцзи, — весело отмахнулся Лань Сичэнь. Мертвые неуклюжие слуги, слоняющиеся вокруг беседки с подносами, кажется, в самом деле его не смущали. — Идите, я знаю, ваш старший ученик — редкий, хм, дар.        Это уж точно, мрачно подумал Вэй Усянь. Редчайший дар создавать проблемы из воздуха.        «Редкий дар» обнаружился в главном павильоне. Был он бледен и дрожал (что само по себе навевало мысли о катастрофе), под носом красовались темные кровяные потеки, на скуле подсыхала очередная ссадина и лиловел свеженький синяк, будто от пощечины. Хвала Небесам, хоть не плакал. Хотя, кажется, собирался.        Вэнь Нин крутился рядом с резко пахнущим успокаивающим отваром, А-Юань сидел на той же лавке и поглаживал чужое вздрагивающее плечо.        На столе перед ними лежал недавно возвращенный Цзянцзай, весь покрытый каким-то склизким буровато-зеленым дерьмом.        — …разве ты виноват? — говорил А-Юань тихонько. — Послушай, отец… то есть, учитель Вэй со всем разберется, ты только не переживай.        Вэй Усяню поплохело окончательно.        Когда Сюэ Ян переживал, лилась кровь и летели во все стороны отрезанные языки обидчиков. Как например когда отряд искателей славы заявился на Луаньцзан убивать Старейшину, а нарвался на его расстроенного первого ученика, только что с треском завалившего сложный ритуал двуступенчатого подчинения старшей нежити.        — Я со всем разберусь, — на всякий случай оповестил Вэй Усянь. — А-Ян, что опять?        — Учитель, — мертвенно проговорил Сюэ Ян. — Я облажался. Мне очень нужна ваша помощь.        — Какая, горе мое?        — Э-э... профессиональная. Вы… — он замялся. — Скажите, вы помните, как вернули Вэнь Нину разум?        Вэй Усянь чуть не сел где стоял. Бедняга Вэнь Нин и вовсе отшатнулся в сторону и поспешно сделал вид, что ничего он не перепугался. Благо, лицо у него, несмотря на все модификации с мелкой моторикой, оставалось при случае почти неподвижным.        — Так, — Вэй Усянь жестом отогнал А-Юаня, сел на его место и положил Сюэ Яну ладонь между лопаток. Плохо сформированное беспокойное ядро билось гораздо ниже и каудальнее, но его нервные импульсы колко отдавались под пальцами. Плохо дело, ой, плохо дело. — Давай. Рассказывай.        — Учитель Вэй прибьет этого ученика, — невесело усмехнулся Сюэ Ян.        — Конечно. Обязательно прибью. Не насмерть, но очень больно. Итак, я слушаю.        Сюэ Ян глубоко вздохнул и заговорил. Через полпалочки благовоний Вэй Усяню захотелось побиться головой об стол и заодно повыдирать себе на ней волосы.        Что он, в самом деле, за учитель такой, если не заметил неладного?        Сюэ Ян, разумеется, был человеком мстительным, и эпизод с судом и унизительной поркой не прошел для него даром. Он затаил обиду, причем, почему-то, не на Чан Пина как на автора обвинения, а на парочку благородных даочжанов.        Скорее всего, оттого, что те тронули его душу или вроде того.        Сюэ Ян не любил, когда каким-то образом симпатичные ему люди, вдобавок очевидно павшие жертвой его мрачного обаяния, все равно в итоге выступают не на его стороне.        Возможно, имели место сложности с самооценкой.        Так или иначе Сюэ Ян затаил обиду, которой поделился с драгоценным злейшим другом «Яо-мэй», потому как совершенно верно рассудил, что учитель самодеятельности с благородными даосами не одобрит.        Не вдаваясь в подробности, Мэн Яо не только выцепил странствующих монахов по своим каналам, но и милостиво составил Сюэ Яну компанию на «ночной охоте», дабы избежать серьезных неприятностей.        Неприятностей избежать не вышло. Злейшие друзья навязались к даосам, и Сюэ Ян принялся всячески мешать им вершить добро. Разумеется, произошел конфликт, а конфликты на ночной охоте — чреватое дело. Даосы как раз выслеживали какую-то редкую разумную пакость, и пакость не преминула воспользоваться шансом.        Хитрющий яогуай-оборотень застал переругавшихся заклинателей врасплох, что и привело к печальному итогу.        — …и теперь звез… то есть, Сяо Синчэнь уверен, что я специально подставил Сун Ланя, из мести. Слышать ничего не хочет, — докончил Сюэ Ян, теребя рукав.        Вэй Усянь потер переносицу.        — И ты хочешь, чтобы я?..        — Поднимите его разумным лютым! Пусть скажет, что он сам дурак, я тут ни при чем! Учитель, пожалуйста! Если я его подниму, Сяо Синчэнь будет думать, Сун Лань под моим контролем!        — Почему бы просто не призвать его дух «Расспросом»? — тихонько вставил Вэнь Нин.        Сюэ Ян злобно хмыкнул.        — Так он же останется мертв!        — И что? — сощурился Вэй Усянь. — Разве ты не хотел бы, чтобы эта, цитирую, «снулая рыбина» отправилась к праотцам? А тебе останется мой опечаленный шишу, которого можно всячески утешить, м?        Сюэ Ян удушающе покраснел, весь разом: щеки, уши, шея.        — Учитель…        — Или погоди, — под языком разливался сладостный вкус ехидной мести за все потраченные на этого нахального утырка нервы. — Погоди, так тебе мало одного даочжана, ты вляпался сразу в обоих! И не готов вот так просто расстаться со вторым, а?        Сюэ Ян засопел. На щеках у него можно было жарить яичницу. Вэй Усяню было его немного жаль. Но весело ему было гораздо сильнее.        — Ладно, — махнул он рукой. — Это, конечно, нигде не поощряется, у нас может вообще ничего не получиться и, в конце концов, вряд ли достойному даочжану Сун Цзычэню понравится такое занимательное существование.        — Но?..        — Но зря мы что ли отступники, последователи темного пути и позор мира заклинателей? Старик Цижэнь будет в полном восторге, такой повод поплеваться ядом… но! Если из-за твоих художеств, Сюэ Чэнмэй, расстроится моя тайная свадьба, у нас будет на одного разумного лютого больше. И это будешь ты, мой дорогой!        — Спасибо, учитель! — Сюэ Ян весь просиял и от избытка чувств обнял А-Юаня. А-Юань сдавленно пискнул и задергался. Вэнь Нин покачал головой, однако ничего не сказал.        Труп достойного даочжана Сун Цзычэня Сюэ Ян привез с собой и со всеми почестями устроил на одном из илинских складов у подножья горы. Кроме, собственно, трупа в нижних одеждах, чисто вымытого и уложенного на составленные вместе длинные скамьи, в прохладном просторном помещении склада обнаружились Мэн Яо, изящно восседающий на составленных друг на друга деревянных ящиках, молчаливая охрана Мэн Яо (двое неприметных заклинателей в охристо-золотом и двое — в оливково-сером) и достойный даочжан Сяо Синчэнь — на циновке, связанный по рукам и ногам.        Лицо у него было бледным и несчастным.        — Это еще зачем? — удивился Вэй Усянь. — А ну-ка отпустите моего шишу!        — Мы не могли позволить ему сбежать и нарушить мой план, — шепотом объяснился Сюэ Ян. — Но теперь-то веревки можно снять. Видишь, даочжан, я держу слово, я хороший. Учитель нам поможет.        Он присел перед пленником на корточки и принялся колдовать над узлами.        — Глава Вэй, — тихо проговорил Сяо Синчэнь. Ясный взгляд его полнился горем пополам с разочарованием, и Вэй Усяня пребольно куснула совесть. — Глава Вэй, к чему все это?        — Скажете ему, к чему все это? — нежно улыбнулся Мэн Яо у него из-за спины. — А-Ян взял с меня честное слово молчать.        — Учитель, вы не посмеете, — тут же взвился Сюэ Ян. Вэй Усянь посмотрел на него скептически.        — Это почему я не посмею? Я все тут, кажется, смею. Твои аргументы?        Злополучное чудовище сжало зубы.        — Я дал слово, что все исправлю и оставлю их в покое навсегда. Пусть Сун Лань восстанет, а там — пускай сами разбираются, будет он жить как Вэнь-шу или обратно сдохнет, плевать! Но сначала я все исправлю.        — Это ничего не решит и не изменит, Сюэ Ян, — голос Сяо Синчэня уже звучал как голос живого мертвеца. — Отпусти меня, оставь Цзычэня, мы… — он запнулся.        Мэн Яо поцокал языком, кивнул безмолвной охране и поднялся с импровизированного сиденья.        — Думаю, нам стоит подождать снаружи. Тайны ордена Илин Вэй должны оставаться тайнами.        Освобожденный Сяо Синчэнь стал на колени, склонил голову. Меча при нем, конечно, не было, и бежать он, видимо, тоже не собирался, принял судьбу.        Сюэ Ян ничего ему не ответил. Отвернулся, встал весь бледный — от недавнего румянца и следа не осталось — в три шага дошел до судорожно размышляющего Вэй Усяня и бухнулся в ноги. Всклокоченный хвост волос подмел не слишком чистый пол.        — Учитель, прошу, помогите мне.        — Даже не пытайся вообразить свое грядущее наказание, — проговорил Вэй Усянь с расстановкой. — Оно будет ужасно. Теперь у меня скоро будет Лань Чжань, он мастер по ужасным наказаниям, я тебе как специалист говорю.        — Глава Вэй, — позвал Сяо Синчэнь. — Хоть вы вразумите его. Вы же хороший человек. Отпустите нас.        — Ох, шишу-шишу, — Вэй Усянь вздернул Сюэ Яна на ноги за шкирку и подтолкнул к составленным скамьям. — Я понимаю твои чувства, ты прав и все такое. Только я не хороший человек, и я пообещал помощь вот этому чудовищу. Если твой друг мертв по его вине, я лично его убью, обещаю тебе. Если же нет, вы всегда сможете со всем разобраться.        — Я согласен на «Расспрос». Я готов поверить Сюэ Яну, все это заходит слишком далеко! Пожалуйста, глава Вэй, темный путь и лютый мертвец это!..        Вэй Усянь едва не дрогнул. Перевел взгляд на Сюэ Яна — тот отчаянно сжимал зубы, посеревший от яростного упрямства.        Что ж, если оставить его ни с чем, кто знает, куда оно приведет. И с Вэнь Нином-то получилось. И вообще… Старейшина Илина он или кто?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.