
Метки
Описание
Нелёгкая доля семейства МакЛаски, их город и всегда ко всему причастный Майло.
Примечания
Аксиома гласит: если у персонажей по канону есть какая-то предыстория, никто не убедит меня в том, что это была история не романтического и/или сексуального характера.
Насколько глубокий это преканон решать каждому лично для себя, а в глобальном смысле только господу богу. Я намеренно обошел все сколько-нибудь временные маячки. За исключением очевидных событий, из-за которых все именно так, как оно есть, и которые когда-то имели место быть.
За год до? За десять лет? Who knows.
— Я буду рядом, пока весь этот кошмар не закончится.
— Да из-за тебя вся хуйня и происходит. (с)
Посвящение
Fucking Irish Dog. Эта штука существует только благодаря тебе. Огромное спасибо за помощь, за поддержку, за фандом. Все посвящения и благодарности — всё тебе.
Скорость гризли
01 сентября 2022, 08:00
— Так что?
— Я тебя забираю, — поясняет Майло.
Митч с мнимым протестом хмыкает.
— Разбежался.
— Ты уже здесь. И уговаривать не пришлось.
И это была чистая правда.
— Весь дом на ушах стоит.
Майло хитро улыбнулся.
— Привет передал?
— Ты и без этого наделал достаточно шума, — заверил Митч. — Куда мы едем?
— Сам увидишь, тут недалеко.
Машина выезжает из жилого сектора и проделывает пару километров по окружной дороге. Затем снова заезжает в город — теперь со стороны хайвея.
Ехать действительно недалеко.
— Мотель, — констатирует Митч. — Ты издеваешься?
— Отбрось предрассудки, — говорит Майло и дает ему время на то, чтобы это сделать.
Митч смотрит на мотель с выражением полного презрения. Место, насквозь пропитанное грязными и низкими намерениями, существующее исключительно для их реализации. Одним словом — мерзость.
Митч не отдавал себе отчет, но именно предназначение места — а точнее, его очевидность, — вызывала у него такое бурное отторжение. Надобность снять номер на пару часов и закрыться в нем с Майло была не так волнительна, как простое и очевидное признание того, что они будут в нем делать.
— По крайней мере, ты снова взял все в свои руки, — говорит он, как будто бы мотелю.
— Я, полагаю, прервал твой семейный ужин, — Майло понимающе опускает взгляд. — Хочешь вернуться?
Митч пару секунд молчит, а после — со взвешенной решительностью — отвечает:
— Нет.
Майло смотрит на него внимательно. С проницательной и довольной полуулыбкой.
— Тогда идём, — говорит он, и Митч кивает.
В номере Митч первым выворачивает карманы: оставляет на тумбочке телефон и пачку сигарет. Майло делает то же самое — на тумбочке оказывается еще один телефон, бумажник и связка ключей, — и спрашивает:
— Нам не помешают?
— Нет, у меня выходной.
— Мне это не помешало.
— Ты исключение.
Это тоже была чистая правда.
И Майло доволен таким ответом.
— Я тебя не обижу, — говорит он, крадучись подбираясь к Митчу.
Митч неловко усмехается и заверяет:
— Майло, я не дам тебе меня обидеть.
Тот подходит вплотную — по-хозяйски зажимает Митча у стены, как какой-нибудь бунтарь из старшей школы.
— Тогда почему ты так долго ломался?
— Сомневался, — честно говорит Митч, всем своим видом показывая, что ни капли не впечатлен этим жестом.
Но на самом деле все было иначе.
— А теперь не сомневаешься, — не спрашивает Майло, смотря на него безмятежно и очень близко.
Вдруг Митч порывисто отталкивает его от себя, заставив отступить назад. Сам двигает навстречу — берет за грудки и поддразнивает, почти поцеловав, но в последний момент отшатывается и снова толкает, заставляя Майло пятиться вглубь комнаты. И Майло совершенно спокойно позволяет ему все это делать.
Остановившись на расстоянии, они смотрят друг на друга, и каждый из них ждет — Митч глядит с вызовом, готовый к развитию полноценной схватки, если потребуется подробнее растолковать, как с ним обращаться нельзя. Взгляд Майло совершенно пуст: он просто никуда не торопится.
Митч удостоверяется, что его посыл верно понят. Он подходит. И, словно действуя по только что выданной инструкции, Майло его целует — с не меньшим желанием, чем целовал бы до их проволочки, до реванша, взятого Митчем за зажим у стены.
Митч думает о том, что дома и без него хорошо справляются. О том, что он приехал с Майло, его кадиллак остался дома, и номер оплачен. О том, что они уже здесь.
Но все это не имеет никакого смысла. Важно только то, что останавливаться он не хочет — и уже подошел вплотную к черте, за которой и при всем желании не смог бы.
А тем временем Майло, внимательный и целиком погруженный в процесс, целенаправленно клонит его к кровати — вот сделан один шаг, вот другой…
И вдруг Митч остановился.
— Не знаю. Я не уверен.
Майло оставляет его, неторопливо доходит до постели сам. Садится, а затем и ложится на неё, ни капли не удивленный, не расстроенный, абсолютно равнодушный к любым превратностям судьбы.
Митч стоит перед ним, разгоряченный и нерешительный. Разгоряченным он бывал часто, нерешительным — почти никогда.
— Не уверен в чем? — спрашивает Майло лежа, смотря на своего несостоявшегося любовника из-под полуопущенных век.
— В том, что мы можем продолжить, — поясняет Митч, приваливаясь к стене напротив.
Майло приподнимается на локтях и неторопливо говорит:
— Ты сказал, что хочешь меня, ещё когда предложил расплатиться с тобой натурой. Я бы не согласился, если бы не хотел того же. Ты не успокоился и после этого — я понял, что ты хочешь меня иначе. Я согласился, потому что тоже хотел большего. Сегодня я позвонил тебе, потому что захотел тебя, и ты пошел за мной.
Митч прикрывает глаза, дышит тяжело, облизывает пересыхающие после поцелуя губы. Он знает, что все лишние слова и совместные вечера рано или поздно становятся помехой — посягательством каких-то личных мелочей на дела большие и важные. А с сексом все еще тяжелее. К тому же, Майло несомненно остается тем, кем всегда был.
И перед этим Митч просто не мог устоять.
Майло смотрит на него, затаив дыхание. Ловит чужой взгляд и тихо, гипнотически говорит:
— Иди сюда, я хочу тебя трогать.
Митч медленно подходит к кровати, глядит на Майло сверху вниз. Тот протягивает руку и осторожно касается его.
— Иди сюда, — шепчет Майло.
Он притягивает к себе одним взглядом — смотрит с возмутительным спокойствием и уверенностью, граничащей с дерзостью. При всем этом — очень развратно.
Митч смотрит на Майло, ничего от него не требующего, и понимает, что у него просто не остается выбора.
Про себя Митч думает: «ладно», и неторопливо опускается, нависая над ним.
Майло откидывается назад. Все такой же равнодушный. Откидывается назад и смотрит на Митча — предоставляет ему полную свободу действий.
Митч забирается на кровать, и Майло тонко прикусывает губу.
Митч садится на его бедра, и Майло размеренно выдыхает.
Митч наконец целует его — отрадно, оглаживает все тело — жадно, целует шею, вминая в неё свои губы. И Майло в экстазе прикрывает глаза.
— Хороший мальчик, — на выдохе шепчет он, хватает Митча за голову обеими руками, отрывает от своей шеи и притягивает обратно к губам. Целует и беспардонно лезет руками под его одежду.
— Ты хочешь этого и я хочу этого, поэтому мы это делаем, — нежно воркочет Майло. — Позволь мне дать тебе то, чего ты так хочешь.
Митч принимает ласку, но на лбу у него пролегает тревожная морщинка.
— У тебя нет чувства, что мы падаем все глубже в темноту?
Как в недра старого товарного судна, что стоит в доке, позаброшенное и позабытое.
— Да. И я знаю, что эта тьма бездонна.
Одним словом, все идет хорошо, пока не звонит телефон.
И уже по рингтону обоим ясно, что это не тот телефон.
Майло отворачивается в сторону тумбочки, хмурится. Мыслями уже уходит на зов извне. Порывается встать, но Митч неожиданно резко толкает его обратно. Майло таким поворотом не доволен — пихает его и извивается в попытке высвободиться из чужих рук — а Митч безжалостно крепко обнимает его, не давая пошевельнуться.
Майло сдается — молча смотрит в глаза напротив до тех пор, пока звонок не прерывается.
— И никаких выходных, — холодно сетует он.
— Я тебе устрою, — обещает Митч.
Он стягивает с Майло одежду, вдавливает в постель всем телом, трется об него, устанавливая соединение своей порывистой страсти с его томной, таинственной похотью.
Митч целует его грудь — Майло останавливает его и мягко валит на бок, приобняв за плечи. Горячо целует в шею. Серьезно смотрит на него и говорит:
— Я давно хочу тебя трахнуть. Но если ты скажешь нет, я не буду настаивать.
Майло прикасается — Митч чувствует, как неровно идёт его рука, слышит его надрывное дыхание. Ему остро нравится, как его желает Майло.
Митч шепчет:
— Ты сопишь. Громко.
Майло смотрит на него стылым, ничего не говорящим взглядом. Уточняет:
— Это значит да?
И Митч кивает.
Майло смотрит внимательно — взгляд вдруг теплеет, наполняется сладостным предвкушением и превосходством: он до последнего не был уверен в том, что Митч не вскочит и не убежит от него.
Майло с карикатурной заботливостью смахивает волосы с его лба. Молча целует — нежно и аккуратно.
Он говорит:
— Обычно я никого не спрашиваю.
Митч переводит взгляд в потолок и кивает с циничным видом — с видом «повидал я всякого»:
— Я знаю, — и без лишних слов кладёт руку на его пах.
Майло её отводит.
— Не торопись, я умею ждать.
— Я не хочу ждать, — говорит Митч, чтобы сразу расставить все точки над «i».
— Хорошо, — тихо произносит Майло и призрачно кивает, не сводя с него глаз. Целует снова — как будто закрепляя сказанное. Целует долго, лаская и оттягивая губы.
Митч смотрит, как Майло снова расстегивает его штаны, и думает, что его жизнь становится подозрительно цикличной.
А когда Майло берет его в рот — решает, что это не так уж плохо.
— Да ты умеешь доставлять удовольствие, — замечает он, и уже совсем ни в чем не сомневается.
Майло согласно мычит, и Митч прерывисто выдыхает от вибрации в его глотке, желая, чтобы это не заканчивалось никогда.
— Никакого страха, никакого стыда, — шепчет Майло через пару минут, утерев рот тыльной стороной ладони. — Ты можешь доверять мне.
— Интересное предложение, — с сомнением усмехнулся Митч.
— Здесь и сейчас, — уточняет Майло, — ты можешь положиться на меня, как на самого себя.
Майло поднимает свои уже снятые и отброшенные за ненадобностью брюки — достает из кармана тюбик, содержимое которого Митч угадывает наверняка, и блеснувшие серебром фантиков презервативы.
— Да ты ко всему готов, — замечает Митч.
— Я знал, куда еду, — просто отвечает Майло.
Митч глубоко вздыхает, чтобы отогнать вдруг накатившее беспокойство.
В конце концов, он тоже представлял, зачем его сюда привезли.
Майло спрашивает:
— Как ты хочешь, чтобы я взял тебя?
— Это твоё желание, сам и выбирай.
— Я возьму от тебя все, что захочу, — заверяет Майло. — Но теперь твоя очередь говорить о своих желаниях.
— Тогда давай без аэробики, — Митч поворачивается на живот и закрывает глаза.
— Как пожелаешь.
— И почему ты всегда так мил со мной?
— Могу убить кого-нибудь, если тебя это успокоит.
— Не сейчас.
— Со всем уважением, Митч…
— Что?
— Ты слышал.
Майло шумно и протяжно выдыхает, когда входит в него. Митч роняет голову и тут же чувствует чужие пальцы в своих волосах. Пальцы бережно массируют и гладят. Успокаивают. Майло говорит:
— Я не хочу делать тебе больно, — и вдруг его обещание не обидеть обрело форму, которую Митч прежде даже не представлял.
— Порядок, просто…
— Непривычно?
— Ещё как.
— Расслабься.
Майло двигается в нем размашисто, но щадяще, неторопливо. Митч морщится и тихо страдает всем своим нутром, но вместе с тем чувствует то невесомое и тяжеловесное, приземленное и возвышенное — то, что возможно ощутить только при физиологическом единении определенного рода.
— Ты ни под кого не ложился? — вдруг спрашивает Майло.
— Никогда.
— Но это приятно, не так ли?
— Можно и так сказать, — преувеличенно бодро ответил Митч, сжимая кулак.
Майло припадает к нему всем телом и прислоняется лицом к его плечу — предчувствует, что вскорости и Митч проникнется тем, что происходит между ними.
Может, найдет удовольствие даже в том, что Майло снова берет все в свои руки. От начала и до конца.
Конечно, только после того, как перестанет упрямиться. Как всегда.
— Блядь, Майло, — глубоко вздыхает Митч чуть погодя.
— Да, Митч, — незамедлительно отзывается Майло.
Но Митч больше ничего не говорит — зато делает первое движение навстречу. Майло чувствует, как все его тело задвигалось, открывает глаза и наблюдает, как под кожей перекатываются мышцы, как меняется разлет лопаток, когда Митч выгибает спину, подставляясь ему.
Майло улыбается.
— Я собираюсь стать жестче, — предупреждает он.
— Сделай это, — низко и хрипло отвечает Митч.
— Уверен?
— Да, я готов.
Прежде Митч стоял на четвереньках, теперь же медленно, поэтапно опускается и ложится, когда Майло начинает вбиваться в него, удовлетворяя жгучий зуд; но Майло останавливается, стоит Митчу окончательно лечь.
— Продолжай, — тихо просит Митч, и сам удивляется, как хрипло звучит его голос.
— Поднимись-ка.
Митч так и не открывает глаз — слепо подчиняется чужому голосу, а после, когда Майло легким давлением дает понять, что он может лечь снова, обескураженно обнаруживает, что тот успел подложить под его бедра подушку.
— Лучше? — коротко спрашивает Майло, и Митч отвечает:
— Да. Продолжай.
— Как пожелаешь.
И Майло налегает на него снова — вдавленный в матрас щекой Митч стонет. Майло проникает руками под его тело и прижимает к себе.
— Обними меня крепче, — тихо подсказывает Митч.
После он устало опадает на спину. Майло чуть погодя ложится к нему на плечо и закрывает глаза.
— Я не хочу, чтобы это на что-то влияло. Не хочу тащить постель на рабочий стол, — отрешенно выговаривает Митч.
— Это не может ни на что повлиять, — возражает Майло. — Ты и прежде мне ни в чем не отказывал.
Обдумав услышанное, Митч с удивлением понимает, что это правда.
— Да, похоже, для тебя никакой выгоды тут нет.
Майло отвечает не сразу.
— Ты никогда не опаздываешь, хорошо делаешь свою работу и решаешь мои проблемы. Ты надежный человек — на это у меня встает, — объясняет он, поудобнее устраиваясь на плече Митча. — Все просто.
— Спасибо. Иначе я бы искал подвох.
— Все просто, — повторяет Майло, открывая глаза. — Но теперь мы связаны, сам понимаешь.
Митч нехотя встает, бесцеремонно скинув его голову со своего плеча, берет пачку сигарет и телефон.
Он читает сообщение: «мать волнуется», набирает в ответ — «скоро буду». Говорит:
— Мне пора.
Майло бросает на него абсолютно равнодушный взгляд.
— Ладно.
Одеваясь, Митч вдруг спрашивает:
— Майло, какая у гризли скорость?
Майло на пару мгновений задумывается. Вспоминает.
— Пятьдесят шесть километров в час. Плюс-минус, — выдает он результат.
Митч недоверчиво смотрит на него.
— Какого хрена ты это знаешь, тоже спидометром измерял?
— Я любознательный, — безмятежно сообщает Майло.
Митч возбужденно смеется:
— Мне все равно никто не поверит. И погоди… пятьдесят? Так мало?
— Для гризли достаточно.
Митч качает головой, все еще не веря в реальность происходящего.
— Охренеть, — шокировано говорит он.
Майло невзыскательно улыбается.
— Отвезти тебя домой?
Митч чувствует связь, про которую он говорил: эта связь между ними натягивается тонкой блестящей нитью, как слюна после поцелуя — связь между теми, у кого что-то было.
— Я лучше пройдусь, — говорит он.
— Как пожелаешь.
Майло представляет себе холодный ночной свет, а в нем — силуэт Митча, уходящего в темноту. И улыбается.