Леска

Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Слэш
В процессе
NC-17
Леска
автор
Описание
Всё пошло не так, как задумано. Один планировал месть, но получился бурный роман. Второй собирался просто дружить, но захлебнулся страстью. Третий хотел как лучше, но оказался не готов к тому, что "лучше" у каждого своё... С самой первой встречи Черновода и Цинсюаня тянет друг к другу со страшной силой. Сводит ли их судьба или кто-то другой? Попадётся ли рыба на крючок? И выдержит ли леска?.. AU, в котором события арки Черновода просто не могли произойти.
Примечания
История о любви, которая сильнее принципов. О влечении, родственных чувствах и настоящей дружбе, интригах и самопожертвовании, взрослении и о том, как трудно отпускать. AU, в которой Хэ Сюань умеет прощать, хотя и не всё. И не всем. Где он не успеет увязнуть в своей мести и влюбится в Ветерка до соплей — так, что даже мысли не допустит причинить ему вред. Черновод, горячий, как камчатские гейзеры, гейская паника Цинсюаня, сцены на грани и за гранью, дурацкие шуточки, темная вода в сердце и ветер в голове... Фанфик "Кровь слаще мёда" https://ficbook.net/readfic/018a7559-4f45-77ae-a4f6-8f161f7061f0/35530417 — пропущенная сцена, даёт представление об атмосфере. Пейринг Ши Уду/Хэ Сюань не будет реализован, чувства невзаимны, взаимодействие персонажей в условно-романтическом ключе произойдет лишь в одной сцене... Которая является поворотной для сюжета, упомянутые чувства сыграют в нём весомую роль (братья Ши не будут соперничать из-за мужика, всё гораздо сложнее). Метка "СВП" относится к оригинальным эпизодическим персонажам, из канона никто не умрёт. Подробности в предисловии. ПОЖАЛУЙСТА, ЧИТАЙТЕ ПРЕДИСЛОВИЕ, ОНО УБЕРЕЖЁТ ОТ РАЗОЧАРОВАНИЙ. Главы — по пятницам! Если нужна конкретика по финалу, можно запросить подробные спойлеры в личных сообщениях. https://t.me/thehermit9th — тексты работ, авторские разборы глав, арты и музыка, малоинформативные спойлеры.
Посвящение
Моему единственному последователю. Всем, кто вдохновляет меня на подвиги.
Содержание Вперед

23. Княжеская трапеза. Ч. 3.

      Владыка Черных Вод возлежал на кушетке у пиршественного стола. Черные домашние одежды струились с белоснежного плеча, густые волосы — невероятно длинные в истинном воплощении — лежали вольно, не обремененные прической. Красивые пальцы темного бога ловко цепляли изящными костяными палочками кусочки жареного мяса с большого блюда. Он ел неторопливо, с видимым удовольствием. На лице играла лёгкая полуулыбка — задумчивая, томная и немного лукавая. Сложно было понять, кому она предназначалась, ведь ужинал князь в одиночестве.       Однако вскоре его блаженное уединение оказалось нарушено.       — А ты всё жрешь... — вздохнул Хуа Чен, появившись на пороге зала. Высокий, светлокожий, с немного неаккуратно уложенными черными волосами, он более походил на беззаботного юнца, нежели на грозного демонического князя, но горе тому, кто обманется этой красотой! Образ, избранный для визита к коллеге, был весьма близок к настоящему, отличаясь от него разве что более юным лицом и полным комплектом глаз. Князь особенно любил этот "наряд", хотя и носил нечасто, оставляя для особых случаев. В сочетании с богатыми алыми одеяниями смотрелось сногсшибательно.       — Я тоже рад тебя видеть, — с едва заметной иронией отозвался Черновод, не соизволив даже подняться для приветствия.       Не дожидаясь приглашения, Собиратель Цветов под Кровавым Дождём вольготно расположился на соседней кушетке и приказал ближайшему слуге принести чаю. Слуга подорвался выполнять, привычный, что градоначальник Хуа в Черных Водах распоряжается, как у себя дома, а хозяин ему не прекословит. По крайней мере, последний, кто отказался выполнять приказ Алого Князя напрямую и посмел обратиться за подтверждением, был съеден разгневанным Владыкой Черных Вод безо всякой кулинарной обработки.       — Что сегодня в меню? — полюбопытствовал Хуа Чен, заглянув в тарелку.       — Маринованные корни лотоса и три райские птички, которые слишком много чирикали. Желаешь попробовать? — Черновод взял палочками небольшой кусок сочного мяса с особенно аппетитной корочкой и протянул гостю. В истинном облике его движения ещё сильнее напоминали сонную грацию огромной змеи.       — Ты и человек, и рыба, и свинья. — Смерив предложенное взглядом, градоначальник и не подумал угоститься. Черный Князь беззвучно засмеялся, чуть запрокинув голову, а потом отправил еду себе в рот и нарочито медленно прожевал, не сводя золотого взгляда с собеседника.       — Милые сережки, тебе очень идёт, — с едва слышной издёвкой прокомментировал Алый Князь, качнув пальцем ближайшую золотую каплю. — С цветом глаз удачно сочетаются.       — Благодарю. У тебя сегодня симпатичный облик, — отплатил саркастическим комплиментом Хэ Сюань. — Только немного ярковато, на мой вкус. Я, как ты знаешь, предпочитаю истинный.       — Ты меня за этим пригласил? Обсудить моду? — улыбнулся Собиратель Цветов, наливая себе только что принесённый чай. Заварено оказалось настолько идеально, что гость немедленно проникся важностью столь расслабленно начатого разговора — если уж сам Владыка Черных Вод взялся лично прислуживать ему в виде двойника, чтобы не допустить лишних ушей.       Вместо ответа по столу со звоном прокатился сломанный серебряный браслет.       — Полюбуйся. Знакомая вещица? — голос Хэ Сюаня прозвучал сурово.       Хуа Чен подцепил украшение кончиком пальца, внимательно осмотрел и с недоумением воззрился на хозяина дома:       — Я где-то видел этот рисунок...       — На запястье своего слуги, — подсказал Черновод. — Это канга, дружище. Выполненная по тем чертежам, что мы с тобой делали, изучая проклятие Инь Юя.       — Хочешь сказать, она работает? — удивился Алый Князь.       — Работает, — кивнул его собеседник. — Темную Ци, конечно, вообще не держит, довольно легко ломается при воздействии извне, но с помощью этой штуки мелкая дрянь, не дослужившаяся даже до "свирепого", едва не убила моего Цинсюаня.       Собиратель Цветов, некстати решивший хлебнуть чаю, поперхнулся на последних словах.       — Твоего?! — Градоначальник от удивления даже не уловил смысла остальной фразы.        — Я не... — попытался объяснить Черновод.       — Погоди! — остановил его гость. — Если я правильно помню, твой план заключается в том, чтобы пленить братьев Ши, превратить в смертных... — Хуа Чен загибал изящные пальцы, и с каждым словом лицо собеседника делалось всё мрачнее. — Взять Цинсюаня силой и убить на глазах старшего брата — чтобы они поняли, каково пришлось твоей сестре и невесте, так? А потом уморить Ши Уду голодом, чтобы тот прочувствовал твои страдания? Так? А теперь парня, с которым ты намерен проделать... Вот это всё, ты называешь "своим"?! И бесишься, что ему причинили вред?       — Во-первых, я подразумевал, что он мой, потому что его жизнь принадлежит мне по праву мести, а не то, что ты подумал, — угрюмо уточнил Владыка Черных Вод. — Во-вторых... Этот план больше не актуален.       — А какой тогда...       — Пока не знаю! — Хэ Сюань прозвучал холодно и резко, давая понять, что не намерен развивать тему. — Сейчас меня больше интересует вопрос с кангой. Я отобрал браслет у демона, который терроризировал город Ли при лотосовых озёрах.       — Допросил? Есть сведения, где он это раздобыл? — напрягся Хуа Чен.       — Я его съел, поэтому видел, кто дал ему побрякушку. Кто у нас раздает опасные артефакты всякому сброду?       — Неужели Ци Жун? — В глазах Собирателя Цветов полыхнул гнев.       Черновод кивнул с таким видом, будто ему за Лазурного Фонаря чуточку стыдно, как за малахольного родственника.       — Вот скотина! — доселе сдержанный Алый Князь стукнул кулаком по столу. — На кой чёрт ему это понадобилось?       — Это же Ци Жун, у него не бывает сложной мотивации. Он веками умирает от зависти к нам с тобой. Представилась возможность сделать гадость — он и сделал. Ухватил, до чего руки дотянулись, по скудоумию не осознал ценности предмета и стал разбазаривать направо и налево, — устало протянул хозяин дома.       — Давай, ты его просто съешь, а? — в голосе Собирателя Цветов прозвучала мольба.       — Нет, спасибо, я брезгую, — вздрогнув от отвращения, отказался Хэ Сюань. — В том, что касается еды, у меня стандарты весьма низкие, но они всё же есть.       — Тебе даже гоняться за ним не придётся! Я сам поймаю и принесу! — принялся уговаривать Хуа Чен. — И прощу тебе все долги!       — Напомню, что мои долги — лишь плод воображения досужих сплетников, возникший из-за твоего двусмысленного ответа на вопрос, почему ты снабжаешь меня деньгами и хозяйничаешь в моём доме, — церемонно уведомил морской демон, вернувшись к трапезе.       — Ну, а что, мне надо было правду сказать? — криво усмехнулся градоначальник, и Черновод покачал головой. Они давно уже пришли к консенсусу насчёт того, что некоторые вещи не стоит докладывать всем подряд.       — Понимаю, тебя сводит с ума мысль о том, что Ци Жун может протянуть свои мерзкие лапы к твоим личным записям. — В низком голосе Хэ Сюаня прозвучали нотки сочувствия. — У меня нет зацепок по поводу того, как он это делает. Съеденная мной тварь видела только самого Ци Жуна. Придётся искать предателя среди подданных. Зная тебя, не думаю, что круг лиц, имеющих доступ к твоей библиотеке, уж очень широк. Ну, или можно попробовать размотать клубок с другого конца.       — О, предателя я найду, не сомневайся. — Нехороший огонек сверкнул в глазах градоначальника, и в странном отблеске от одеяния они показались красными. — Среди твоих личностей есть прихвостни лазурного?       Хэ Сюань задумался, копаясь в памяти.       — Да, я ел парочку, было дело... Тебе просто информацию или одолжить двойников?       — Двойников, будь любезен, — кивнул Хуа Чен и выпил залпом ещё чашку изумительного чаю. — Кстати, на носу последний день месяца лотосов... В этом году, как я понимаю, в Богучань гуляют без тебя?       — С чего ты решил? — хищно усмехнулся Черновод, отбросив волосы с лица. От этого жеста одеяние ещё ниже сползло с рельефного белого плеча. — Разве торжество обойдется без виновника?       — Ну, ты же теперь небожитель, — Собиратель Цветов грациозно потянулся к другу и невесомым движением поправил его одежду, вернув на положенное место. Хэ Сюань проследил за его рукой лукавым взглядом, но ничего не сказал. — Разве пристало богам предаваться разврату?       — Не проходит и года, чтобы ты не обозвал мой праздник развратом и варварством, — с деланным огорчением вздохнул хозяин дома. — Тем не менее, я всякий раз вижу тебя на этом мероприятии, хотя не припомню, чтоб высылал приглашение...       — Даже лучшим из нас не чужды постыдные удовольствия, — задумчиво отозвался Хуа Чен, накручивая на палец прядь собственных волос.       — Мне ли не знать, — мимолётной тенью глаз Черновода коснулась печаль, тут же растаявшая, будто снег под солнцем. — Небожитель или нет, я не пропущу свое маленькое варварское торжество. И буду рад видеть тебя там снова.       ... Вскоре князья распрощались, и Хэ Сюань вернулся к своей трапезе — самой интересной ее части. Той, что хранила ощущение губ Цинсюаня, его узкой талии в руках... Сотни его улыбок, взглядов, поворотов головы... Сбежавший из прически локон, невзначай обнажившееся запястье...       — Ах, Сюй Бао, — с благостным видом вздохнул демон, потянувшись за очередным кусочком. — Ты и вправду заслуживал самого лучшего... Самого лучшего места на моем столе.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.