клубничная жвачка

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Фемслэш
Завершён
NC-17
клубничная жвачка
автор
Описание
гермиона создаёт книжный клуб, панси пытается отрицать свои чувства, а блейз где-то пропадает. ау: герои возвращаются на седьмой курс после войны
Примечания
если что, я не кусаюсь и всегда рада отзывам! предупреждение: нц практически нет (поставила ради одной сцены), романтические отношения развиваются медленно!
Посвящение
тем зайкам, которым это понравится
Содержание Вперед

часть 3

вторник кажется панси самым ужасным днём недели. драко её игнорирует, блейз отмалчивается и, видимо, тоже не очень хочет с ней разговаривать, поддерживая друга. ну и конечно, на сладкое сегодня — ненавистное зельеварение. нет проблем, когда его вёл снейп или слагхорн, всё было вполне сносно, да и панси любит этот предмет. но сейчас его ведёт молодой выпускник гриффиндорец, и паркинсон его ненавидит всей душой, если она ещё жива. во-первых, у неё аллергия на идиотов. во-вторых, на мудаков. ну и в-третьих, на гриффиндорцев, за одним исключением. профессор кеннет таулер воплощает в себе комбо из этих трёх характеристик. -паркинсон, ты у нас особенная, раз кладёшь в ступку сразу 4 хребта рыбы-льва? читать с доски разучилась, что ли? — слизеринка гордо молчит, продолжая работу. не дождавшись нужной реакции, таулер продолжает. -я понимаю, вряд-ли у девушек, чьи юбки доходят до середины бедра, входит зельеварение в планы карьеры. — панси хочется его обматерить, но вместо этого она спокойно ему сообщает. -у вас расчёты пропорций неверные. — профессор приподнимает бровь и неприятно усмехается. -да что ты? а у тебя небось правильные? по стандартному методу лесной ведьмы всё правильно. — конечно, только вот она жила двести лет назад, и это несколько устарело. — раздраженно отзывается панси. -мой бывший декан профессор снейп усовершенствовал её метод и опубликовал свою теорию в статье, которую позже подтвердил николас фламель. — преподаватель выглядит взбешенным. -вот как. тогда предлагаю проверить всё на практике. вари по своим расчётам, а позже сходим в теплицу и сверим результат твоего гербицида и, хм, результат бута. — -да без проблем. — паркинсон пожимает плечами и возвращается к варке зелья. это требует сосредоточенности, поэтому панси выкидывает из головы мерзкого профессора и аккуратно толчет ингридиенты. когда хребты измельчаются до порошка, она добавляет стандартный ингредиент и продолжает толочь. выверенными действиями добавляет смесь в котёл и шепчет нужное заклинание. остаётся дождаться шестидесяти минут и довести дело до конца. все это время панси жутко скучает. перепроверяет по несколько раз оставшиеся ингридиенты, любуется жалкими потугами гринграсс над зельем, которой обычно легко дается предмет. дафна выглядит непривычно бледной и растрепанной — из всегда аккуратной прически выбиваются короткие прядки. паркинсон даже чувствует жалость, быть объектом сплетен миллисенты — не самая приятная вещь, она испытала это на себе. тем более, неприступной красавице дафне не пристало по статусу с кем-то тайно встречаться без позволения родителей, и панси уверена, что ту уже достали все знакомые с расспросами. когда тоскливый час проходит, панси оживляется. она осторожно отмеряет сок мурлокомля и нагревает огонь под котлом. ровно две капли слизи флоббер-червя, четыре помешивания по часовой стрелке, взмах волшебной палочкой — и зелье гербицида готово. паркинсон принюхивается и улыбается — пахнет, как и должно быть, отвратительно. она бросает быстрый взгляд на терри бута. тот все еще добавляет сок мурлокомоля, значит, еще минут десять до проверки. панси убирает рабочее место и переливает зелье в колбу, после собирает сумку и сидит, задумчиво болтая длинной ногой в кружевном черном чулке. профессор косится на нее с презрением, как на шлюху, хотя так одевается половина девушек в школе, и паркинсон кажется, что когда-нибудь она не сдержится и заявит ему в лицо о том, какая он тварь. пожалуй, если бы панси спросили, что маггловское она хотела бы привнести в их мир, то она выбрала бы чертов феминизм. блейз, вечно шатающийся по всяким злачным местам, в том числе и у магглов, рассказывал ей про суть этого движения, и в тот момент панси паркинсон впервые в жизни почувствовала уважение к тем, кого всю жизнь считала ниже себя. честно говоря, панси действительно тогда заинтересовалась этой темой и даже попросила блейза купить ей маггловских газет и журналов на эту тему. он даже достал старый выпуск журнала «miss» 1992 года со статьей ребекки уокер. читая всевозможные статьи и книги, у паркинсон будто открывались глаза. раньше она бы считала такое положение нормальным — для мужчин естественно контролировать ее жизнь, так было всегда. а в эссе, которые она читала, женщины восставали против дискриминации и отстаивали свои права. но ведь это правда — какого хуя всякие никчемные гриффиндорцы смеют указывать ей, как одеваться? какого хуя во всех стычках панси тыкают в нос обвинением о том, что она пожирательская подстилка? почему ее обвиняют даже не в пособничестве, а в этом? паркинсон иногда просто тошнит от лицемерия окружающих. тот же таулер даже не участвовал в войне, он просто трусливо отсиживался в подчиненном волдеморту министерстве, не пытаясь помочь оппозиции. но при этом, сейчас он активно участвует в травле слизеринцев. -эй, паркинсон, собирайся, мы идем проверять твое варево. — профессор выглядит до омерзения довольным, похлопывая терри бута по плечу. панси закатывает глаза и неторопливо встает, уверенная в своем превосходстве. путь до теплицы оказывается очень быстрым — таулер с бутом шагают семимильными шагами, не оборачиваясь, поэтому панси приходится бежать, чтобы поспеть за ними, а ноги на высоких каблуках жутко болят. внутри оказывается лишь лонгботтом — хоть что-то в этой жизни неизменно. -здравствуй, невилл. — улыбается ему профессор таулер. -добрый день, сэр. — невилл кажется удивленным и отрывается от поливания какого-то странного фиолетового цветка в зеленую крапинку и спрашивает. -вам что-то здесь нужно? — кенннет отмахивается небрежным жестом руки и подходит к ближайшей посадке растений. выглядят они, как старые узловатые пни. -кажется, похоже на цапень. — вспоминает панси в мыслях. -ты первая, паркинсон. — таулер нетерпеливо ждет ее провала. панси спокойно откупоривает колбу и готовится применить зелье, однако ее руку перехватывают. она оборачивается, чувствуя странное замешательство, и видит встревоженное лицо невилла. -панси, что это за зелье? — тихо спрашивает он. -гербицид. — честно отвечает паркинсон. –профессор хочет проверить его действенность. — лонгботтом неожиданно бледнеет и поворачивается к профессору зельеварения. -сэр, могу я попросить вас проверить результат зелья на других растениях? я покажу вам, на каких можно. дело в том, что эти образцы цапня экспериментальные и их очень мало. — -конечно, невилл. — таулер несколько ошарашен, но не изменяет приторной улыбочке в сторону героя войны. -паркинсон, применишь на растении, которое он тебе покажет. — панси не удостаивает этого жалкого червяка ответом и молча следует за невиллом. результат, естественно, у панси куда быстрее, чем у зелья бута, растение уничтожается почти мгновенно, поэтому она ехидно говорит профессору, что ему не мешало бы ознакомиться с той статьей, и гордо удаляется. направляется она, что ожидаемо, в библиотеку. все-таки вчера панси, непонятно с какой целью, вызвалась делать доклад по дурацкому писателю, предложенному драко, который ее сейчас, между прочим, игнорирует. хотя и заслуженно, все равно как-то неприятно. ее зачем-то догоняет невилл и перебивает вялотекущие рассуждения о том, какой драко малфой нехороший. -извини, что отвлекаю, панси. просто я подумал, что ты могла бы мне помочь с одним проектом. ты же разбираешься в зельях? я вот не очень, а для проекта нужно совместить травологию и зелья. — он замолкает и тут же нервно добавляет, волнуясь. -я обязательно отплачу, чем попросишь. — у панси возникает сомнение, что невилл лонгботтом может быть ей полезен. а хотя в такое время полезно иметь лишнего должника. -так уж и быть, лонгботтом. когда хочешь начать? я как раз собиралась в библиотеку, если хочешь, можешь пойти со мной. — на лице у парня явно написано облегчение. -он будто боялся, что я его прокляну и съем. — немного недовольно думает паркинсон. -большое спасибо! да, отлично, могу сегодня рассказать суть работы. — чуть не кланяется. по дороге не происходит ничего интересно. скучая, панси бросает косой взгляд на задумчивого невилла и спрашивает с любопытством. -почему ты именно ко мне обратился? мог бы попросить ту же грейнджер или еще кого, я в любом случае слизеринка, и ты маловероятно хотел бы делать со мной проект по очевидным причинам. — невилл глядит странно, будто панси спросила что-то очень нехарактерное для нее и, подумав, отвечает. -если ты про свое прошлое пособничество пожирателям, суд же тебя оправдал, поэтому я не виню тебя. ну и твой факультет тем более не при чем. конечно, я мог бы попросить друзей, но гермиона завалена своими делами, а остальные сейчас не сильно хотят учиться. большинство с нашего курса приехало не для учебы, а возвращения чего-то привычного. — невилл засовывает руки в карманы, пряча их от пробирающего до костей осеннего ветра, чуть ли не забегает на крыльцо замка и держит перед панси дверь. панси приятно. -спасибо, невилл. но это странно, что ты не ненавидишь меня. я хотела, чтобы мы выдали гарри темному лорду, разве не помнишь? — -помню. — он чуть хмурится, не решаясь продолжить. –я просто думаю, что у тебя были свои причины. в конце концов, многие погибли в той битве. не думаю, что мы точно знаем, какие поступки правильные, а какие нет. — невилл выглядит так, будто ему очень неловко и стыдно, но паркинсон не понимает, почему. он наоборот должен чувствовать себя правым и относиться к ней с презрением, которое она в конкретном случае заслужила. у панси не было сильных проблем с самооценкой, но она знала, что трусиха. знала, что не пошла против темного лорда лишь из-за страха за себя. знала, что верила в невозможность победы над ним. когда панси увидела лорда впервые, она была в поместье малфоев — приехала вместе с отцом. волдеморт даже не обратил на нее внимания, прошел мимо склонившихся паркинсонов и лишь небрежно скользнул красными глазами. панси же тряслась весь вечер. ей было не так плохо, как драко, тот жил в подобной угнетающей атмосфере постоянно, но терпел и даже пытался помочь пленникам — носил им иногда лишнюю еду, незаметно лечил раны, хоть и не до конца, только чтобы облегчить страдания. а панси тогда впала в апатию. ей было страшно-страшно-страшно, она ухаживала за матерью, доживавшей последние дни, которая цеплялась за нее холодными руками и увещевала слушаться отца и темного лорда, который приведет их к счастью, она читала газеты, в которых не было ничего хорошего, она плакала в подушку и пряталась от довольного папаши, который каждый раз, когда ее видел, намекал на темную метку. потом она приехала в хогвартс, слушала мерзких кэрроу и притворялась довольной высокомерной сукой, наказывала детей и даже не пыталась помочь. -никогда и не думала, что дойду до плебейского самобичевания. — размышляет паркинсон, шагая рядом с лонгботтомом, который явно подстраивается под ее медленный темп. они заходят в почти пустую библиотеку, где только за какими-то угловыми столами сидят младшекурсники, еще не осознавшие бесполезность учебы. невилл подходит к мадам пинс и забирает у нее стопку книг. видимо, выпросил у карги возможность хранить нужные тома у нее, не убирая на полки. -да ты, оказывается, любимчик пинс. — ехидничает панси. невилл смеется, и паркинсон чувствует непривычную теплоту к этому добряку, который, наверное, не зря так нравится библиотекарше. они усаживаются за незаметный столик в глубине библиотеки, и лонгботтом сгружает на него все толстенные книги. мельком панси читает названия: известная каждому «1000 магических растений и грибов», «влияние магической среды на ботанику», «биотические связи», «азотфиксация», «бактерии и их свойства». -суть такова. — невилл чешет переносицу. — я хочу создать зелье, которое сможет фиксировать азот для растений, которые не могут сделать это самостоятельно без помощи бактерий. — паркинсон заторможенно кивает головой. -ага. ты только объясни поподробнее, я не сильна в травологии. — -ну смотри, есть такая вещь, как азот. это химический элемент, если говорить маггловской терминологией, по-другому — один из важнейших компонентов воздуха и еще кучи всего, что нас окружает. и растения, как и все живые организмы, в нем очень сильно нуждаются, но не могут фиксировать его самостоятельно, так как в молекуле азота атомы связаны очень прочными ковалентными связями. но отдельные бактерии, например, род rhizobium, способны фиксировать азот и передавать его корню растения в форме легкоусвояемых соединений. конечно, все не так просто, для этого бактерии должны вступить в симбиоз с растением, образовав клубеньки на корнях бобовых. — панси его прерывает. -погоди, а что такое симбиоз? — -ммм, как бы сформулировать. это такие взаимовыгодные отношения между организмами. то есть, бактерии обеспечивают растениям доступность азота, а те, в свою очередь, дают бактериям органические вещества, которые синтезируют. — -вау, невилл. — панси действительно потрясена. –это совсем не похоже на школьный курс травологии. откуда ты все это знаешь? — -я читаю много научной литературы, и у меня есть подписки на журналы, связанные с подобными темами. — лонгботтом смущается, покрываясь некрасивыми красными пятнами румянца. -это круто, если честно. и сам проект звучит довольно заманчиво, хоть и сложно будет создать что-то подобное. но я могу попросить у драко старые записи снейпа, у него может быть что-то полезное. — у невилла загораются глаза. -действительно, было бы неплохо. профессор был гением. — панси улыбается, молча соглашаясь, а потом вспоминает, что они с малфоем поссорились вообще-то. -ой, я только не гарантирую, что сразу получится, я не уверена, что драко сможет их сразу достать, они у него где-то в поместье. — поспешно добавляет она. -без проблем. — невилл пожимает широкими плечами. –в любом случае, это не срочно, нам нужно будет сначала определить, как вообще добиться таких свойств у зелья, и подробнее изучить сам процесс фиксации. — -хорошо. можно я возьму с собой почитать что-то из этого, чтобы разобраться с темой? — панси обводит рукой все притащенные лонгботтомом книги. -конечно, держи. — невилл вручает ей «азотфиксацию» и предлагает. -давай тогда встретимся как-нибудь попозже, мне еще нужно эссе по трансфигурации писать. — -хорошо. кстати, невилл, не знаешь, тут можно найти информацию по роберту уоллеру? — -в нашей библиотеке ты не найдешь, он же из магглов. — он качает головой. –неужели ты в этом клубе гермионы? если хочешь что-то найти, то нужно идти в маггловские библиотеки. — -спасибо, поняла. тогда до встречи. — -пока, панси, еще раз спасибо, что согласилась помочь. — они прощаются, и паркинсон напряженно думает, как уломать блейза на экскурсию по маггловскому лондону.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.