Принцесса и Кайзер

Мой маленький пони: Дружба — это чудо Equestria at War
Джен
Перевод
В процессе
NC-17
Принцесса и Кайзер
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Эквестрия и Кристальная Империя не выстояли под натиском армии Кризалис, принцессы погибли или бежали в Речные Земли. Теперь от последней легитимной принцессы Флари Харт зависит судьба некогда прекрасной Эквестрии.
Примечания
Эквестрия и Кристальная Империя не выстояли под натиском закованных в сталь армий Гегемонии Чейнджлингов, возглавляемых беспощадной королевой Кризалис. Принцесса Кейденс была пропала в Кристальной Империи, а принцесса Твайлайт брошена в Эквестрии. Кризалис безраздельно правит всем континентом, а последним оплотом свободы остается Нова Грифония – бедная колония грифонов на севере материка. В то же время за океаном Империя Грифонов клянется вернуть свои старые земли, утраченные десятки лет назад во время революции. Сестры-аликорны нашли приют в Новом Мейрленде, а принцесса Флари Харт вместе с Шайнингом Армором отправились в Республику Аквелию, восставшую из пепла Империи Грифонов. Кайзер Империи всего лишь ребенок, подчиняющийся регенту, помешанному на войне и завоеваниях. Флари понимает, что Империя сотрудничала с режимом Кризалис. Она понимает, что жернова войны скоро поглотят Аквелию. Она понимает, что Селестия и Луна бросили ее мать и Твайлайт Спаркл. Она понимает, что мир уже полыхает, а она последняя настоящая принцесса пони. Она понимает, что ей суждено вернуться домой.
Содержание Вперед

Часть 31

      Флари растерянно опустила глаза на карту региона, затем оглядела собравшихся в помещении взрослых, терпеливо ждущих ее приказов. Даскрест и Фьерте выглядели неуверенными. Спайк, Торакс и Дасти, похоже, приняли новое положение дел. Только состояние Жака было сложно определить: он то ли ужасно скучал, то ли боролся с похмельем.       Флари откинулась на спинку стула и расправила крылья, закрывая значительную часть стены за собой. — Мы соединим муниципальное выборное право земных пони с пегасьей концепцией военного правительства, а сверху всей вертикали власти встанет принцесса. — Она взяла огрызок карандаша и начала чертить линии, разделяя страну на регионы с центрами в крупных городах. — Местные жители на голосовании выбирают своих представителей, которые подчиняются назначенному мной губернатору. На местах они могут принимать любые законы, если это не противоречит политике вышестоящего правительства.       Спайк моргнул и нерешительно поднял коготь, намереваясь что-то уточнить, но Флари не заметила этого.       — У губернатора есть полномочия принимать любые законы на подконтрольной ему территории, пока они не расходятся с моими эдиктами. — продолжила Флари. — Губернатор имеет право формировать свой кабинет так, как посчитает нужным. Также он может снимать с должности или начинать антикоррупционные расследования против любых выборных представителей. Губернатор не может изменять местные законы или мешать их принятию до тех пор, пока они не противоречат вышестоящим законам.       Она продолжила набрасывать линии. — Мы можем объединить несколько избирательных округов, уже используемых в парламентских выборах, образуя провинции, где и будут избирать местных представителей. Проведением выборов мы займемся позже, а пока просто возьмем тех, кто захочет участвовать; в случае чего губернатор сможет уволить их. — Флари закончила чертить и, удерживая карандаш в облачке своего телекинеза, начала записывать названия и численность известных ей отрядов ополчения.       — Система районных ополчений слишком важна для Нова Грифонии, чтобы мы могли от нее избавиться, — пробормотала Флари. — но командиры ополчения должны отчитываться перед губернатором, а не перед гражданским правительством. Военно-воздушные и военно-морские силы останутся централизованными, а их лидеры войдут в кабинет губернатора. Ополченцы будут отвечать за оборону своих городов и окрестностей. Губернатором должен стать тот, кто уже имеет под своим началом достаточно верных ополченцев и сторонников. — Флари отложила карандаш и подняла глаза.       Взрослые сохраняли тишину и смотрели на нее с разной степенью удивления.       Флари сложила крылья. — Что не так? — раздраженно спросила она. — Я предложила систему, почти аналогичную Эквестрийскому Княжеству при диархии, только без дополнительных привилегий благородному сословию и с одной принцессой. Эквестрия наверняка достигла бы большего, если бы принцессы могли снимать с должности любого пони по своему усмотрению.       — Все в порядке. — ухмыльнулся Жак. — Малышка Флари, но кто будет губернатором?       — Даскрест или Фьерте. — не задумываясь ответила принцесса. — Это должен быть грифон. Даскрест – местный, а Фьерте завоевала авторитет и поддержку как самый высокопоставленный флотоводец в стране. — Она повернулась к упомянутой паре грифонов.       «Я и не знала, что грифина с белым оперением может побледнеть от ужаса». Флари удержала мысль при себе и не стала насмехаться над адмиралом. Даскрест достал свою фляжку и залпом осушил ее.       — У меня нет никакого опыта в управлении страной. — быстро возразила Фьерте. — и ты описываешь военную хунту.       — Военное правительство пегасов было военной хунтой, скрещенной с армейской меритократией. — не стала спорить Флари. — Оно существовало еще до Дискорда и пришествия Сестер. Селестии и Луне потребовались годы, чтобы подавить милитаризм пегасов. Но даже так они не смогли окончательно избавиться от него, часть кодексов в уставе Клаудсдейла, описывающих действия при чрезвычайных ситуациях, осталась неизменной с тех времен.       — Фарсайт рассказывал, что ты едва справлялась с правом и историей. — удивился Торакс.       — Его лекции были скучными. — усмехнулась Флари.       — Прибрежные грифоны меня возненавидят. — запротестовал Даскрест и, икнув, застучал по своей пустой фляжке. — Я же поддержал Хайхилла.       — Они ненавидят нас в не меньшей степени. — проворчала Фьерте.       — Вы оба командуете достаточным количеством грифонов, чтобы легко подавить любое небольшое восстание, — сказала Флари. — и у нас просто нет других достойных кандидатов. У республиканцев нет ни одной фигуры, вокруг которой можно было бы объединиться.       — Я нужна на флоте. — попыталась избежать ответственности Фьерте.       — На сегодняшний день наш флот состоит из семи эсминцев. — парировала Флари. — Половина из них не отойдет от берега без ремонта.       — Ты думаешь, что Гровер удовлетворит твою вежливую просьбу перестать атаковать нас? — спросил Жак.       — Фактически у нас нет флота. — Флари покачала головой. — Неважно, согласится он или нет, при обороне побережья нам придется полагаться только на авиацию.       — В отличие от Даскреста, я никогда не работала с нашими ВВС. — отчаянно закричала Фьерте.       Даскрест распушил свои перья. — Аквелийская шлюха, не вздумай выкручиваться!       — Вы сможете назначить главой наших воздушных сил кого захотите. — пожала плечами Флари. — Я полностью доверяю вам обоим.       С минуту пара грифонов говорила друг с другом, становясь все бледнее после каждой фразы, вылетающей из клюва оппонента. Флари подняла крылья и закатила глаза. — В любом случае, я назначу губернатором кого-то из вас двоих. Мне подбросить монетку?       Фьерте наклонила голову, уставившись на Даскреста единственным глазом. Он ответил ей таким же ядовитым взглядом и постучал по посеребренной рукоятке своего пистолета, торчавшей из кобуры под его крылом. — Я – бандит, и твое назначение будет куда менее рискованным вариантом. — сказал Даскрест и указал когтем на крыло адмирала. — Мы оба это знаем. Ты уже в какой-то степени нравишься большинству местных грифонов.       Жозетта первой отвела глаза. — Я хотела стоять за штурвалом, а не сидеть за письменным столом. — грифина вздохнула и повернулась к Флари. — Я и тысячи моих моряков все еще живы только благодаря тебе. Если это означает, что я должна навсегда сойти на сушу, то так тому и быть. Но я буду делать все так, как посчитаю нужным.       — Хорошо. — согласилась Флари. — Губернатор Фьерте, с этого момента вы отвечаете за Нова Грифонию. — официально произнесла кобыла, перекладывая какие-то бумаги и игнорируя дрожь грифины. — Сейчас наша главная задача – возобновить работу фабрик и вернуть повседневную жизнь в нормальное русло.       — Некоторые небольшие ополчения образованы вокруг фабричных профсоюзов. — заметил Жак. — Они недолюбливают центральное правительство, поскольку Блэкпик не гнушался использовать штрейкбрехеров.       — Меня не волнует, кто владеет фабриками, сколько длятся смены и напиваются ли пони с грифонами посреди рабочего дня. — простонала Флари. — Они должны выполнять производственные квоты для снабжения армии. Мне не интересно, как они добиваются этого; если они хотят захватывать средства производства или что там написала Карамель Маркс, то они вольны это делать.       — Жак, — простонала Фьерте. — Борей, помоги мне, теперь ты состоишь в моем кабинете.       Желтый грифон весело хрюкнул и хлопнул ладонями по столу. — Конечно!       — Спайк, ты тоже. — Флари обратилась к дракону. — Ты хорошо разбираешься в цифрах, и мне нужно, чтобы ты упорядочил и распределил все то, что мы захватили за время боев. Мне нужно, чтобы ты организовал раздачи еды нуждающимся и подсчитал, сколько золота и серебра мы получили за прошлую ночь.       — А что, если грифоны захотят вернуть свое имущество? — мрачно спросил Спайк, попутно осмысливая и запоминая указы принцессы.       — Изъято на военные нужды. — ответила Флари. — Они все равно слишком богаты. Открой Хай Хотел для бездомных грифонов, потерявших дома из-за бомбежек. Может, так мы воспитаем в них чувство общности. То же самое и с особняками; нет ни одной причины, почему в доме, рассчитанном на дюжину семей, живет только одна.       Флари пробежала по списку ополчений. — Аквелийцы контролируют побережье Нова Грифонии. Даскрест, твои грифоны занимают фронтир. Я хочу, чтобы смешанные отряды ополчения при поддержке пони собрались вдоль Кристальных гор. Эдвальд и Кэтрин могут взять на себя южную границу. Это поможет уменьшить насилие на побережье.       — Герцландцев не так много. — Торакс напомнил Флари.       — Их и не должно быть много. Кризалис будет не до этого. — Флари протянула чейнджлингу листок бумаги. — Припасы, оружие, патроны. Все это должно быть доставлено в Эвергрин. Попроси Рейнбоу подготовить самолеты; мне нужны транспортники и истребители.       — Зачем? — спросил Торакс.       — Прошлой ночью ты сказал мне, что Кризалис придет за нами. — с мрачной улыбкой заявила Флари. — Мы соберем из ополчений пони настоящую армию и ударим первыми.       — Если ты хочешь пересечь границу, то мы должны использовать Нуво Аквилу как центр снабжения. — коготь Фьерте опустился на город на юге страны.       — Мы не будем наступать через эквестрийскую границу. — Флари ткнула карандашом в район над Кристальными горами. — Мы возьмем Кристальную Империю.       В комнате снова воцарилась тишина. «Как я и ожидала», проворчала про себя кобыла.        Даскрест, коренной житель фронтира, постучал по своей пустой фляжке. — Позволь мне уточнить, — медленно произнес он. — ты не хочешь вторгаться через ровную границу на юге, которая, как мы знаем, почти не защищена, вместо этого намереваясь попытаться пересечь Кристальные горы посреди зимы?       — У нас есть пегасы. — уверенно сказала Флари. — Они могут смягчить самые сильные бури, спускающиеся с гор. И мы знаем, что форпосты с их стороны заброшены.       — Потому что только сумасшедший решится бы на это. — вмешался Торакс. Он обхватил карандаш своей зеленой магией и, подняв его со стола, провел несколько линий через горный хребет. — Есть несколько троп, которые мы использовали для контрабанды, но среди них нет ни одной достаточно широкой и безопасной, чтобы провести по ней армию. Особенно зимой.       — Кристальная Империя – это в основном тундра и снег. — добавил к доводам своего друга Спайк. — Даже если мы сможем переправить армию через горы, мы освободим только шахтерские лагеря и нефтяные месторождения, да и парочку небольших городков на юге.       — Именно так. — пожала плечами Флари. Ее рог засветился, и на стол опустилась еще одна карта, до этого прислоненная к стене. — Я позаимствовала е у кристальных пони Хартсонга. — пояснила аликорн, разворачивая карту. Это была подробная довоенная карта Кристальной Империи.       Всю историю о стране ходила шутка, что так называемая империя – это всего лишь один город, окруженный вечными штормами и замерзшей тундрой. Считалось, что буря была затянувшимся последствием какого-то мощного заклинания, наложенного Сомброй задолго до изгнания Империи. Территория, которой правили ее отец и мать, была богата нефтью и редкими металлами, но невелика – по размеру она была сопоставима с Нова Грифонией, а сравнивать ее с огромным Эквестрийским Княжеством на юге было бесполезно.       — Я знаю, что карта устарела, — Флари сразу же отрезала самые очевидные доводы. — но чейнджлинги не занимаются развитием нашей инфраструктуры или железных дорог; они заняты выкачиванием нас досуха.       Аликорн постучала копытом по Кристальному Городу, расположенному в центре страны. — Всего одна железная дорога соединяет Кристальный Город с Эквестрией. Прямая линия Кантерлот-Империя. — она провела копытом, показывая железные дороги, тянущиеся из столицы в отдаленные уголки Кристальной Империи. — Мои родители соединили всю страну цепью железных дорог. Они все соединяются в Кристальном Городе, а не в Эквестрии. Если мы захватим его, то перекроем снабжение для всех гарнизонов чейнджлингов в регионе.       — Мы не знаем, в каком состоянии находится Кристальный Город. — заметил Торакс. — Сейчас там руководит хайвсмаршал Триммель, управляющий каким-то исследовательским центром. — он положил копыта на стол. — Нипони не смог сбежать оттуда и пройти через бурю, бушующую вокруг города. Некоторые пони, сбежавшие из ближайших лагерей, говорили, что поезда, идущие из города, укреплены, чтобы пройти сквозь шторм.       — И это даже не говоря о Кристальном Сердце. — добавил Спайк. — Щит слаб, но он все еще там. Он должен там быть.       — Все что делало Кристальное Сердце, пока моя мать не вставала рядом с ним, – это защищало город от непогоды и придавало блеск нашим шерсткам. — фыркнула Флари. — Моя мать мертва. Чейнджлингам нечего нам противопоставить.       — У них есть стена из льда и ветра. — возразил ее дядя.       — А у меня есть щит, который может блокировать и то, и другое. — ответила принцесса. — Мы высадим на город десант, а я прикрою его во время перелета через шторм. Мы с наскока возьмем город, пока армия будет только пересекать границу, перережем их линии снабжения, а затем перегруппируемся и соединимся с основными войсками, создавая единый фронт на севере.        — Ты хочешь пролететь над Кристальными горами из Эвергрина? — спросил Даскрест. Он приподнял карту Кристальной Империи, чтобы посмотреть на карту Нова Грифонии под ней. — Это единственная авиабаза, с которой сможет вылететь достаточно большое авиакрыло, но даже с нее, для большинства самолетов это будет полет в один конец. У них закончится топливо.       — Я знаю. Уже давно все наши пилоты – это грифоны и пегасы. Если мы полетим плотным строем, то сможем втиснуть несколько транспортников с тяжело вооруженной пехотой под мой щит. Когда я сброшу щит, мы бросим самолеты и полетим в город.       — У них не будет никакой поддержки и снабжения. — Торакс ударил копытом по столу. — Мы не знаем, какой гарнизон Гегемония держит в городе, а армия будет слишком занята попытками не замерзнуть до смерти, перелезая через горы, чтобы оказать им хоть какую-то поддержку.       — Я не могу принять предложение пожертвовать частью наших самолетов ради самоубийственной вылазки. — вздохнула Фьерте, нервно стуча когтями друг об друга. — Принцесса, это безумие.       Флари какое-то время молчала, уставившись на карты. — Я – аликорн. — тихо сказала она. — Я единственный естественно-рожденный аликорн в известной истории. Это не будет самоубийством, если я буду там. Я смогу пройти через шторм и взять город. Я там родилась.       — Звучит так, будто ты собираешься и умереть там. — проворчал Жак.       Флари не стала смотреть на него. Она вздохнула и отбросила комментарий грифона на задворки сознания. — Если понадобится, — она еще раз вздохнула. — я смогу снова использовать мое заклинание щита и уничтожить город. Это все равно прервет линии снабжения на севере.       — Кристальный Город – это Кристальная Империя. — запротестовал Спайк.       — Кристальные пони – это Кристальная Империя. — поправила его Флари. — Заклинание убьет большинство оставшихся в городе, поэтому я надеюсь, что мне не придется его применять.       — Мне говорили, что ты отличный пилот. — сказала Дасти с обеспокоенным взглядом. — но городские бои – это совсем другое.       — Ты помогала учить меня. — пожала плечами Флари. — Я уверена, что смогу выдержать это.       — Принцессе не место на передовой. — небрежно заметил Жак. — Одна шальная пуля может забрызгать ее умными мозгами всю ее красивую корону.       — Я не буду прятаться, пока мои подданные сражаются за меня. — Флари не повысила голос, говоря это, но в ее глазах мелькнуло что-то такое, что сразу же обрубило дальнейшие возражения.       — И у нас все еще остаются горы. — нахмурившись сказал Даскрест, после того как подавил в себе волнение. — Грифон, одетый в теплую зимнюю одежду и несущий на себе снаряжение, едва сможет летать.       — Я и не планировала перелет армии через горы. У нас есть земные пони и единороги. Какой самый короткий путь через горы? — спросила Флари.       — Такого нет. — ответил Торакс. — Северная тропа проходит через несколько долин, петляя вдоль нескольких невысоких хребтов и гор, но даже при хорошей погоде и небольшой группе переход занимает почти сутки.       — Нарисуй ее. — приказала Флари.       Торакс положил карты, прислоняя их края друг к другу; половина Кристальной Империи свесилась со стола, падая на Дасти. Торакс использовал огрызок карандаша, по памяти рисуя неровную и волнистую линию, проходящую через горный хребет.       Флари с полминуты изучала ее, прежде чем взять карандаш своим телекинезом. — А как насчет этого? — спросила она, проводя прямую линию через ряд низких долин, уже используемых в предложенной Тораксом тропе. Недалеко от точки выхода в тундре Кристальной Империи находился небольшой шахтерский городок с железной дорогой.       — Ты провела линию над горой. — заметил Торакс.       — Через нее. — исправила его Флари. — Скажи Кэтрин, чтобы она отправила грифонов из Бронзхилла в Эвергрин. Выдайте им все необходимое для того, чтобы проложить тоннель и обеспечить его надежность.       Жак засмеялся. — Во всей Нова Грифонии не будет столько взрывчатки, чтобы взорвать… — его глаза остановились на роге Флари, который засветился, когда она откладывала карандаш. Жак захлопнул клюв и откинулся на спинку стула; от резкого толчка дерево гулко заскрипело.       На мгновение их взгляды пересеклись, а затем глаза грифона повеселели. — Думаешь, ты сможешь сделать туннель достаточной ширины, чтобы по нему смогли проехать грузовики?       — Да. — ответила Флари с абсолютной уверенностью. — Я смогла разрезать линкор пополам; значит, смогу прорубить и гору.       — Я никогда не был хорош в подготовке планов, — медленно произнес Жак. — поэтому я не могу сказать, хороший ли это план…       — План очевидно ужасен. — фыркнув, Спайк вклинился в разговор.       — Но твой план, — продолжил Жак. — зависит от того, примет ли наш уважаемый Кайзер твой ультиматум.       — Ага. — согласилась Флари. — В обмен на признание моей власти над Нова Грифонией, я открою еще один фронт, чтобы снять давление с его армии.       — Что-нибудь еще? — спросила Дасти.       Флари опустила глаза на карту и ничего не ответила. Жак и остальные задумались над ее реакцией. — А если он не согласится? — наконец спросил бывший почтогриф.       Флари сглотнула. — Как и написано в моем письме, я лечу в Грифенхейм и убиваю его.       Жак хмыкнул и постучал когтем по столу. — Ты ведь послала ему предупреждение; допустим, он решит покинуть город…       — Я никогда не собиралась задерживаться там, чтобы найти его труп. — проворчала Флари. — Достаточно будет уничтожить его столицу. После этого я полечу в Речную Федерацию; граница находится всего в нескольких часах полета.       — Сомневаюсь, что они тебя впустят.       — Я и не намерена подавать официальный запрос. — усмехнулась Флари, скорее пытаясь подбодрить себя, чем остальных. — Я пролечу вдоль границы Рейха и Речных земель, взрывая пограничников. Посмотрим, не начнет ли это войну.       — Твой запасной план – развязать никому не нужную войну, в которой погибнут миллионы? — в ужасе спросил Спайк. Его когти впились в стол.       — Это снимет давление с Нова Грифонии. — настаивала Флари.       — Это снимет давление и с Кризалис. — сказал Жак, щелкая когтями. — Что насчет нашей дорогой королевы?       — Когда я вернусь из Грифонии, мы начнем войну согласно плану. — сказала Флари. — У меня нет иллюзий на этот счет. Мы не сможем сражаться одновременно и с Рейхом, и с Кризалис. Или мы побеждаем, или все остальные проигрывают вместе с нами. — ее голос ожесточился, но привычный ей высокий тон несколько снизил звучащую в нем угрозу.       Взрослые за столом обменялись неуверенными взглядами. Даскрест поставил пустую фляжку на стол и с тоской уставился на нее. — Я должен был подготовить больше алкоголя на сегодня. — с отчаяньем пробубнил он.       — По крайней мере, у тебя было хоть что-то. — тихо пробормотала Фьерте. — Я была трезва прошлой ночью.       — Если кто-то готов предложить план лучше, я готова его выслушать. — предложила Флари.       — Мы занимаем выжидающую позицию. — громко сказал Спайк. Пока он говорил, его хвост ритмично стучал по полу, а коготь хаотично перемещался в воздухе, иногда опускаясь на карту. — Если Рейх продолжит наступать на нас, мы укрепим границу и продолжим действовать авиацией. Пусть Кризалис и Гровер сражаются, истощая друг друга.       — Кто бы ни победил, он атакует нас со всех сторон. — ответила Флари.       — Они будут очень ослаблены. — возразил Спайк. — Пройдут годы, прежде чем они наберут достаточно сил для полноценной атаки; нам нужно время, чтобы восстановиться и окрепнуть.       — И сколько времени нам потребуется? — уточнила Флари. — Несколько лет? Наши запасы еды, топлива и припасов уже на исходе.       — Мы захватили несколько нефтяных вышек на фронтире. — заявил Даскрест. — Они принадлежали дружкам Блэкпика. У нас есть студенты-инженеры и геодезисты из Герцланда, которые уже расширили наши шахты. Через год-другой мы сможем возродить наш промышленный сектор.       Дасти выпрямилась. — Принцесса, у нас есть земные пони. — напомнила она аликорну. — Если ты намерена заняться перераспределением земли, то знай, что фермы, которые мы создали на фронтире, процветают, несмотря на рельеф и неплодородную почву. Просто представь, чего мы добьемся, используя равнины на юге.       — Как губернатор, я с радостью помогу в осуществлении этой инициативы. — вклинилась Фьерте. — Легитимность принцессы быстро возрастет, если мы уделим немного времени заботе о наших подданных.       Флари наблюдала за тем, как ее совет выдвигает все новые предложения, обращаясь сначала к ней, а потом начиная переговариваться друг с другом. Голоса начинали сливаться в единый гул. Торакс не присоединился к ним. Его уши вращались, улавливая разные идеи, но его глаза сосредоточились на аликорне, сидящей напротив него. Жак внес несколько язвительных и шутливых предложений, но его внимание было также сосредоточено на Флари. Они оба наблюдали за тем, как она все сильнее хмурится.       Она хлопнула копытами по столу, прерывая оживленную беседу. — Вы говорите мне ждать! — по комнате раздался смех отчаянья. — Но я жду уже много лет! Вы хотите, чтобы я наблюдала за тем, как умирают мои подданные, и ничего не делала! — Последняя фраза была чем-то средним между криком и диким рыком.       — Если Рейх продолжит атаковать нас, мы не справимся без тебя в воздухе. Уверен, Рейнбоу скажет тебе об этом. — мягко произнес Торакс. — Ты не будешь бездействовать. Ночью ты сможешь прикрывать своим щитом прибрежные города, а днем совершать вылеты. — все согласно закивали.       — Эта жертва того не стоит. — умолял Спайк.       — Какая жертва? — возразила Флари.       Спайк на мгновение задумался, подыскивая подходящую формулировку. — Не стоит жертвовать душой Эквестрии. — сказал он, переводя взгляд на ее рог и крылья.       «Он лжет», поняла Флари. «На самом деле он считает, что я не должна класть свою жизнь на алтарь победы». Она бросила короткий взгляд на своего дядю, но чейнджлинг никак не отреагировал на слова своего друга. «Они не думают, что я смогу это сделать».       — Для Твайлайт это стоило того. — Флари вздохнула и опустила крылья. — Для моих родителей это того стоило.       — Тебе не обязательно быть ими. — повторил Спайк.       «Я и не буду». Флари медленно открыла глаза и взяла в копыта кружку с кофе. — Где-то здесь лежит короткий список моих указов. — пробормотала принцесса, поднимая магией несколько листов. — Часть из них я объявлю сегодня вечером, выступая на радио, например, декларацию о расовом равенстве и свободе слова, но Жозетта должна заранее ознакомиться со всеми ними.       Губернатор Фьерте моргнула, когда Флари использовала в речи ее имя. — Конечно. — немного неуверенно ответила грифина.       — У кайзера осталось еще несколько дней на ответ, — продолжила кобыла. — давайте воспользуемся этим временем и займемся разработкой плана боевых действий против Кризалис. Я… я подумаю над вашим запасным планом на случай, если он не захочет прекращать войну. — Флари встала и устало пошаркала мимо сидящих взрослых.       — Хорошо, Флари. — с облегчением вздохнул Спайк. Он улыбнулся ей и убрал хвост с дороги. — Это все, что нам нужно.       «Лжец».       — Эффективность твоего щита прошлой ночью невозможно недооценить. — заметил Жак, обращаясь к ней, пока она не вышла из комнаты. — Ты планируешь еще раз поднимать его?       — Ага. — кивнула Флари, и посмотрела на него, едва поворачивая голову в его сторону. — Мне нужно объявить об этом по радио. — она прикусила губу. — Я думала отправиться в Нуво Аквилу этим вечером, чтобы применить заклинание там. — объяснила она. — Каждую ночь прикрывать новый город.       — Кажется, что Рейх направил большую часть своих бомбардировщиков на щит, а не на соседние города. Почти наверняка, этой ночью еще больше бомб свалится на Уэтер. — предупредил Торакс. — Рейнбоу может рассказать об этом поподробнее, но прошлая ночь закончилась удачно для нашей авиации.       — Тогда я останусь здесь. — решила Флари. — Кто-нибудь хочет кофе? Мне сказали, что это хороший сорт.       Жак быстро поднял коготь. — Это поможет мне протрезветь. — обосновал свою потребность грифон.       — Ты выглядишь вполне трезвым. — сказала Флари на аквелийском.       — Практика. — гордо ответил Жак, используя тот же язык и важно надувая щеки. Это делало мешки под его глазами еще более заметными.       Флари Харт выдавила из себя подобие смешка, но улыбка не коснулась ее глаз.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.