Принцесса и Кайзер

Мой маленький пони: Дружба — это чудо Equestria at War
Джен
Перевод
В процессе
NC-17
Принцесса и Кайзер
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Эквестрия и Кристальная Империя не выстояли под натиском армии Кризалис, принцессы погибли или бежали в Речные Земли. Теперь от последней легитимной принцессы Флари Харт зависит судьба некогда прекрасной Эквестрии.
Примечания
Эквестрия и Кристальная Империя не выстояли под натиском закованных в сталь армий Гегемонии Чейнджлингов, возглавляемых беспощадной королевой Кризалис. Принцесса Кейденс была пропала в Кристальной Империи, а принцесса Твайлайт брошена в Эквестрии. Кризалис безраздельно правит всем континентом, а последним оплотом свободы остается Нова Грифония – бедная колония грифонов на севере материка. В то же время за океаном Империя Грифонов клянется вернуть свои старые земли, утраченные десятки лет назад во время революции. Сестры-аликорны нашли приют в Новом Мейрленде, а принцесса Флари Харт вместе с Шайнингом Армором отправились в Республику Аквелию, восставшую из пепла Империи Грифонов. Кайзер Империи всего лишь ребенок, подчиняющийся регенту, помешанному на войне и завоеваниях. Флари понимает, что Империя сотрудничала с режимом Кризалис. Она понимает, что жернова войны скоро поглотят Аквелию. Она понимает, что Селестия и Луна бросили ее мать и Твайлайт Спаркл. Она понимает, что мир уже полыхает, а она последняя настоящая принцесса пони. Она понимает, что ей суждено вернуться домой.
Содержание Вперед

Часть 30

      Флари Харт ненавидела кофе. Однако эта ненависть не помешала ей сделать еще один глоток из белой кружки, которую она принесла с собой в гостиную. На столе перед аликорном лежала большая карта Нова Грифонии с маленькими розовыми флажками, обозначающими перешедшие под ее контроль города. Побережье к северу от Уэтера было свободно от флагов. Флари сверилась с часами на левом копыте.       Скоро Селестия поднимет солнце.       Светло-розовый мех вокруг ее мордочки и рога все еще был испачкан красными пятнами, сильно контрастировавшими с золотым сиянием тонкой ленты под ее короткой фиолетово-голубой гривой. После встречи она собиралась найти кусочек мыла для того, чтобы полноценно привести себя в порядок, но пока ей оставалось только ждать прихода своих офицеров. Часть из них, например, Дасти Марк и Даскрест, покинули радиостанцию еще до того, как она опустила щит, чтобы проверить ситуацию на местах.        Флари сделала еще один глоток и с трудом подавила дрожь. Шайнинг Армор любил кофе; Кейденс, как и остальные аликорны, отдавала предпочтение чаю. Она мало что помнила о Кристальной Империи, но с уверенностью могла сказать, что в самом начале дня ее родители часто затевали игривые и ничего не значащие споры.       — Я поспорил с твоей мамой. — Шайнинг подмигнул жеребенку, объясняя ситуацию. — Мы хотим увидеть, что из этого ты выберешь. — Флари не могла вспомнить, что ответила отцу. В то время у нее все еще была та дурацкая игрушка-улитка.       Флари Харт ненавидела чай и кофе.       Дверь в соседнее помещение, где располагались пони и грифоны, следящие за радио и постоянно получающие донесения и свежие новости от разрозненных отрядов ополчения, была открыта. Этим утром лишь немногие из радистов решились поприветствовать принцессу кивком или встретить ее взгляд. Некоторые явно пришли сюда с сильным похмельем; они держались чуть ближе друг к другу и больше не разделялись по расовому или национальному признаку. Флари посчитала это достойным прогрессом, а затем сделала еще один глоток и скривила уголки губ.       Торакс и Спайк прибыли вместе: дракон пригнулся, проходя через предназначенную для грифонов дверь, и, едва не задевая головой потолок, вошел в гостиную. Спайк все еще воздерживался от любой одежды, а Торакс успел каким-то образом привести свою форму в порядок. После возвращения предыдущей ночью Флари не пыталась встречаться с ним, довольствуясь коротким сном. Пара остановилась и уставилась на Флари, удивляясь раннему прибытию аликорна. Флари встретила их взгляд, поднимая кружку для еще одного глотка.       — Ты сегодня рано. — осторожно отметил Торакс.       — У меня многое запланировано на сегодня. — ответила принцесса. — Я бы хотела поспешить и быть на рог впереди моих врагов.       Спайк даже не скрывал эмоций в своем взгляде. Он сел прямо напротив аликорна, тяжело опускаясь на пол и обвивая ноги хвостом. — По городу ходят слухи. — заявил он.       Торакс свирепо посмотрел на него. — Мы можем обсудить это, когда прибудут остальные. — он перебил дракона.       — Нет, — Спайк покачал головой. — мы обсудим это сейчас.       — Какие слухи? — Флари сыграла невинную дурочку.       — Слухи о том, что ты жестоко расправилась с ополченцами в районе особняков. — прогремел Спайк. — Говорят, что ты оторвала пегасу крылья и напала на пони за… — он резко замолчал, смыкая свои челюсти с громким щелчком.       — Напала на них за…? — спросила Флари, широко раскрыв свои голубые глаза. Она повысила голос, говоря с еще более милым и детским тоном. — Так что за истории ходят обо мне?       — Флари, не прикидывайся дурочкой. — упрекнул ее Торакс. — Даже охранники этим утром распускали слухи.       — Какие слухи? — пожав плечами, переспросила Флари нормальным тоном.       Торакс вздохнул. — Самая распространенная версия - ты наткнулась на жеребца, который насиловал грифину. Ты оторвала ему обе головы, сначала маленькую, а потом ту, что побольше. — Спайк отвернулся от Флари, чтобы посмотреть на своего друга, но Торакс никак на это не отреагировал. — Она уже достаточно взрослая, чтобы понять, о чем речь. — сказал чейнджлинг, смотря в воздух перед собой.       — Ага. — с усмешкой согласилась Флари.       — Что случилось после того, как я заснул прошлой ночью? — прямо спросил Торакс.       Флари поставила кружку на стол и громко выдохнула через нос. — Я вылетела, чтобы проверить щит, и убила двух пони. — призналась она. — И я никому ничего не отрывала.       — Ты была залита кровью. — заметил Торакс. — Ты и сейчас в крови.       — Я проломила голову командиру ополчения своим лбом и сломала пегасу позвоночник своей магией.       — Почему? — Спайк зарычал, прерывая ее. — Ты убила своих подданных!       — Они не мои подданные, если они не подчиняются моим приказам. — огрызнулась Флари.       Спайк фыркнул, выпуская струйку дыма. — Значит, любой, кто ослушается тебя, заслуживает смерти? — прошипел дракон.       — Если мои подданные убивают птенцов, то да! — рявкнула принцесса. — Никаких изнасилований и убийств – это не сложный для понимания приказ!       Спайк сделал паузу, обдумывая ее слова, но гнев не покинул его. — Думаешь, ты не убивала птенцов? Мы до сих пор не знаем, сколько грифонов погибло после твоего заклинания. — он возмутился ее лицемерием.       — Я не вытаскивала детей из дома и не вешала их на деревьях ради забавы. — ответила кобыла. — Жители Нова Грифонии мои подданные не в меньшей мере, чем остальные. Я не потерплю бессмысленную жестокость ради мести.       Спайк сглотнул и переместил свой вес, пригибаясь ближе к Флари; половицы предупреждающе скрипнули. — Пони увидели, как ты решила проблему. — сказал он более мягким голосом. — Они увидели, как ты убила наших врагов. Почему они не могут поступать так же?       — Дочь Блэкпика не была нашим врагом. — ответила Флари, поднимая кружку. — Я убила Кемерская и его грифонов для того, чтобы быстро закончить войну, а не просто так. Если понибудь хочет ради своей мести навредить невинным детям, то его нужно остановить. — Флари вернула кружку на стол и нахмурилась. — Не мешайте слухам. Идея о том, что принцесса кастрирует тебя, если застанет за изнасилованием, не так уж и плоха. Это, в любом случае, донесет до наших ополченцев суть.       — Принцессы ведут пони, выступая для них примером. — попытался возразить Спайк, сцепляя свои когти друг с другом.       — Я так и поступила прошлой ночью. — легко парировала Флари. — Сколько преступлений совершилось прошлой ночью? До и после?       — Несколько инцидентов. — Торакс подвел итоги ночи. — Мародерство вышло из-под контроля, после начала всеобщего веселья, но слухи о твоем… — Торакс пытался подыскать подходящее слово.       — Приговоре. — Флари предложила вариант.       — Слухи о твоем приговоре сдержали ополченцев от более диких поступков. Мы получили несколько отчетов от командиров отрядов о казнях ополченцев за недостойное поведение, и один отчет о том, что отряд застрелил своего капитана, после того как она начала беспорядочно палить в невооруженных грифонов.       Флари кивнула и сделала последний глоток кофе.       — Это действительно тот способ, которым ты хочешь править? — спросил Спайк, глядя на нее печальными зелеными глазами. — Просто запугивать их, заставляя подчиняться тебе? Ты хочешь править, как Найтмер Мун?       — Надеюсь, что нет. — усмехнулась принцесса. — Она проиграла шести нетренированным гражданским.       Заметив взгляд Спайка, Флари быстро подавила смех.       — А каким ты видишь мое правление? — Флари вздохнула и медленно моргнула. — Я не такая умная, как Твайлайт или Луна. Я не смогу сказать несколько умных слов и заставить всех дружить и работать сообща. Моя мама и Селестия могли бы побудить в пони дух сопротивления, но кого вдохновит кобылка-переросток? — Она подняла свою длинную переднюю ногу и засмеялась. — У меня даже нет красоты моей матери. — язвительно выплюнула принцесса.       — Ты слишком строга к себе. — нахмурившись, ответил Торакс.       Спайк шлепнул когтем по карте. — Тебе и не нужно становиться их копией! Я просто хочу увидеть ту добрую кобылку, которую я помню. — взмолился Спайк. — Я все время пытаюсь разглядеть ее, и я знаю, что она лучше, чем то, кем ты пытаешься стать.       — Как Старлайт и Трикси? Они все время пытались выбрать лучший вариант. — ответила Флари. — После того, как мы проиграли, ты никогда не говорил о них.       Спайк вздрогнул. — Старлайт верила в Эквестрию. — твердо сказал он. — Она верила в Твайлайт и нашу мечту о Гармонии.       — Спайк, эта мечта убила ее. — сказала Флари без злобы или насмешки. — Она убила ее, Трикси и тысячи других пони, решившихся на восстание.       — Ну, может, эта мечта стоит того, чтобы умереть за нее. — ответил Спайк аликорну, но его голос лишился былого напора и уверенности.       — Сейчас я не могу позволить себе притворяться хорошей пони. — Флари покачала головой. — Если я проиграю, то больше некому будет пытаться. Селестия и Луна не вернутся, не для того, чтобы сражаться.       — Тебе не нужно заниматься такими вещами. — возразил Спайк. Его голос слегка дрожал.       — Мне не нужно, — согласилась Флари. — но я не позволю моим подданным делать это за меня. — Флари перевела взгляд на Торакса. — Ты не вмешивался в разговор. — она обратилась к чейнджлингу.       — Есть что-нибудь, что могло бы заставить тебя поменять свое мнение? — в голосе Торакса не было осуждения или давления.       — Да, скажи мне, что после того, как я убила тех пони, по городу прокатилась еще большая волна насилия. — ответила Флари. — Скажи мне, что пони и грифоны за пределами этой комнаты настолько напуганы, что предпочтут дезертировать и бежать, чем сражаться за меня.       Торакс взглянул на Спайка и облизал клыки. — Я не стану тебе врать. — коротко ответил чейнджлинг. Спайк выпустил еще одно колечко дыма и молча уставился на потолок.       Все трое сидели в тишине, пока в комнату не вошли Даскрест и Дасти. Единорожка щурилась от света и шла, слегка прихрамывая. Края ее униформы болтались ниже уровня копыт.       — Дасти, ты в порядке? — спросила Флари. — Рана или похмелье?       — Похмелье, — засмеялся Даскрест. — Она не сможет перепить меня.       — Принцесса, напившись, я сражаюсь только лучше. — настаивала Дасти, глядя на Флари налитыми кровью серыми глазами. — Я приходила на большинство раскопок пьяной.       Даскрест шлепнул ее крылом. — Так вот как пони называют это?       Рог Дасти загорелся серым, предостерегая грифона от дальнейших шуток. — Не знаю, как ты избежал головной боли, но я могу тебе ее устроить. — пригрозила она.       Даскрест и Дасти Марк сели с противоположных сторон стола.       Жозетта Фьерте и Жак подошли через несколько минут. Адмирал была одета в парадный мундир, все ее перья, даже на поврежденном крыле, были прихорошены. Жак привалился к дверной раме и часто моргал. Его рубашка была надета задом наперед. Заметив обеспокоенный взгляд Флари, он улыбнулся. — Малышка Флари, похмелье никогда не побеспокоит тебя, если ты не перестанешь пить. — посоветовал он, садясь рядом с Даскрестом.       Даскрест достал из внутреннего кармана своей куртки фляжку. — Это моя работа – давать принцессе ужасные жизненные советы. — Он насмешливо предостерег аквелийца и передал тому фляжку.       — Мерси. — Жак с благодарностью принял фляжку. Открутив пробку, он сделал большой глоток прозрачной жидкости. Его глаза заметно расширились, но ему хватило ума вернуть фляжку Даскресту, прежде чем ударить по столу обоими когтями и начать кашлять.       — Кажется, я ослеп. — прохрипел Жак, махая когтями перед клювом.       Даскрест, не дрогнув, сделал долгий глоток и спрятал фляжку обратно в карман. Фьерте села по другую сторону от грифона фронтира, давая побольше свободного пространства своему соотечественнику.       — Уже утро. — объявила Флари и постучала копытом по столу. Она проигнорировала хмурые взгляды страдающих от похмелья взрослых. — Я развеяла щит несколько часов назад, но, кажется, самолеты Рейха улетели домой до следующей ночи. Сколько городов не сдалось нам? — ее офицеры переглянулись между собой. Глаза Жака заострились, и он, сложив руки на столе, начал слушать принцессу, в то время как Дасти потребовалось приложить значительные усилия, чтобы выпрямиться и собраться с силами.       — Два. — ответила Дасти. — Фростфолл и Ярроу на севере. Оба – оплоты республиканцев.       — Я разберусь с ними. — Флари сузила глаза.       — Не утруждай себя. — пожал плечами Жак.       — В течение ночи грифоны, пережившие бои за Уэтер, возвращались в свои родные города и деревни, и те постепенно сдавались. — объяснила Дасти, бросая косой взгляд на Жака. — По твоему приказу мы вернули ополченцам оружие и позволили самим охранять свои дома.       — А это значит, что они могут планировать восстание. — вмешалась Фьерте. — Мы, аквелийцы, хорошо знаем об этом.       — Продолжай. — попросила Флари, игнорируя высказывание адмирала, и кивнула единорожке.       Дасти шаркнула копытом по столу. — Прошлой ночью Хартсонг воспользовался элементом неожиданности и захватил Фростфолл.        Флари откинулась от стола. — Зачем? — медленно протянула кобыла.       — Один из отрядов ополчения, которые возглавлял твой подставной чейнджлинг, был из Фростфолла. — Жак вмешался, отвечая за единорожку. — Часть отряда смогла вырваться из засады, которую им организовали на фронтире, и сбежать домой. Вернувшись в город раньше выживших из Уэтера, они укрепились и подготовили Фростфолл к осаде.       — Стоит ли вообще спрашивать, откуда ты об этом знаешь? — вздохнула Дасти.       — Я был занят прошлой ночью. — пожал плечами Жак. — Так же, как и Малышка Флари. — Флари предпочла сделать вид, что не услышала последнюю часть фразы.       Копыто Дасти опустилось на небольшой кружочек, обозначающий Фростфолл. — Эти грифоны вбили себе в головы, что группа из Уэтера – чейнджлинги. Посреди спора один из выживших решил, что все наоборот, и это чейнджлинги уже заняли город, и выпустил очередь по толпе, собравшейся в ратуше, отправляя их всех к Борею, веря в то, что он узнает своих.       — Генерал Хартсонг несколько часов наблюдал за тем, как грифоны режут и стреляют друг в друга, прежде чем почти без боя занять город. — подытожил Жак.       — Сегодня утром Хартсонг сообщил о том, что большинство мирных жителей умоляют гарнизон пони остаться. — закончила Дасти. — Он просит прислать еще единорогов, которые знают заклинание обнаружения.       Размышляя, Флари несколько укусила себя за внутреннюю сторону щеки. — У тебя есть чейнджлинги в Фростфолле? — она спросила у Торакса.       — Нет. — ее дядя покачал головой.       — Передай Хартсонгу, что любой единорог может слегка взъерошить подозреваемым перья телекинезом и сказать, что с ними все в порядке. — решила Флари. — Сомневаюсь, что они вообще знают, как работает это заклинание.       — Они, наверное, забыли, что мы в союзе с чейнджлингами. — со смехом добавил Даскрест. По виду Торакса было ясно, что он чувствует себя не очень удобно.       — А что насчет Ярроу? Это была главная база Кемерская. — Флари поставила пустую кружку на карту, закрывая город. — Я не ожидала, что он сдастся.       Даскрест взмахнул крылом и отвел глаза в сторону. — Он не сдался, но его больше нет. Если ты планировала его уничтожить, то прошлой ночью твой шанс это сделать был безвозвратно утерян.       — Что? — Флари моргнула.       — Часть моих ополченцев соединилась с ветеранами Баррел Роллера и окружила Ярроу. — ответил грифон. — Мы пропустили выживших из Уэтера в город, и после того, как они удостоверились в смерти Кемерская, там начались бои. — он откинулся в кресле и лениво махнул хвостом. — Мы не знаем, что именно там произошло, но экипажи расчетов ПВО оставили свои позиции. По твоему приказу ни один самолет не пытался остановить бомбардировку, которая обрушилась на город.       «Ярроу был рыбацким городком, в основном состоящим из деревянных строений», вспомнила Флари. — Каковы повреждения? — спросила кобыла.       Даскрест пожал плечами. — Города больше нет. Заметив пожары, Рейх только удвоил усилия по бомбардировке. Сегодня утром Баррел передал, что их обстреливают грифоны, сидящие в развалинах, но минимум половина города мертва. Наши ополченцы успели отступить до того, как все нарастающие бомбардировки задели бы их.       Флари сделала долгий, глубокий вдох и выдохнула через нос, сосредоточив свой взгляд на кружке из-под кофе. — Хорошо, — она кивнула. — но пока там есть действующий порт, это все еще место для потенциальной высадки. Мы предложим жилье в Уэтере любому грифону, который захочет его получить, но для этого им надо будет сложить оружие. Нам нужно или занять Ярроу, или уничтожить порт. Что-то еще?       — Все. — пожал плечами Жак. — Ты показала свою позицию с помощью гигантского взрывающего мыльного пузыря. Грифоны не собираются сражаться с глашатаем Маара.       Торакс кашлянул, очищая горло. — Когда наступит рассвет, Нова Грифония будет полностью принадлежать тебе. — объявил чейнджлинг. Его крылья затрепетали, будоража коричневую ткань мундира. — Что ты собираешься делать, принцесса Флари Харт?                            
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.