Принцесса и Кайзер

Мой маленький пони: Дружба — это чудо Equestria at War
Джен
Перевод
В процессе
NC-17
Принцесса и Кайзер
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Эквестрия и Кристальная Империя не выстояли под натиском армии Кризалис, принцессы погибли или бежали в Речные Земли. Теперь от последней легитимной принцессы Флари Харт зависит судьба некогда прекрасной Эквестрии.
Примечания
Эквестрия и Кристальная Империя не выстояли под натиском закованных в сталь армий Гегемонии Чейнджлингов, возглавляемых беспощадной королевой Кризалис. Принцесса Кейденс была пропала в Кристальной Империи, а принцесса Твайлайт брошена в Эквестрии. Кризалис безраздельно правит всем континентом, а последним оплотом свободы остается Нова Грифония – бедная колония грифонов на севере материка. В то же время за океаном Империя Грифонов клянется вернуть свои старые земли, утраченные десятки лет назад во время революции. Сестры-аликорны нашли приют в Новом Мейрленде, а принцесса Флари Харт вместе с Шайнингом Армором отправились в Республику Аквелию, восставшую из пепла Империи Грифонов. Кайзер Империи всего лишь ребенок, подчиняющийся регенту, помешанному на войне и завоеваниях. Флари понимает, что Империя сотрудничала с режимом Кризалис. Она понимает, что жернова войны скоро поглотят Аквелию. Она понимает, что Селестия и Луна бросили ее мать и Твайлайт Спаркл. Она понимает, что мир уже полыхает, а она последняя настоящая принцесса пони. Она понимает, что ей суждено вернуться домой.
Содержание Вперед

Часть 26

      С облака, которое Флари выбрала, чтобы восстановить силы, открывался отличный обзор на ночной Уэтер и прибрежную линию; с него также были заметны столбы дыма, поднимающиеся на фронтире на западе. Оно находилось достаточно высоко, чтобы с него было видно большую часть Уэтера и окрестностей, но недостаточно высоко, чтобы через него мог пронестись самолет. Она поглубже укуталась в мягкую и приятную на ощупь поверхность тучки, в основном чтобы спрятаться от постоянно снующих рядом грифонов. Ситуацию привычно портили только пепел, грязь и другие продукты промышленного производства, которые покрывали большинство облаков рядом с любым крупным современным городом.       Ущерб, нанесенный Уэтеру, был в основном поверхностным и касался лишь богатых районов и центра города. Слухи о самоубийстве Блэкпика быстро распространились по городу, и ополченцы, нанятые для защиты капиталов богатого грифона, быстро забыли про своего работодателя и разбежались по домам, радуя свои семьи охапками награбленного. Хаос и разброд среди ополченцев и гражданских менее чем за час переросли в массовые беспорядки, мародерство и панику.       После того как Флари нашла свою корону, она поднялась в небо, раздумывая над тем, стоит ли ей примкнуть к верным ей ополченцам или не вмешиваться в ночные бои. Заметив, что Гавань и прилегающие к ней кварталы были быстро взяты аквелийскими моряками, она решила не вмешиваться, поскольку ее присутствие в городе или во время наступления в его окрестностях привлекло бы слишком много внимания. Зенитные орудия продолжали работать на протяжении всей ночи, так что ситуация была относительно под контролем.       Флари решила отдохнуть пару часов и прийти в себя: до этого она ухватила всего несколько часов дневного сна, а после истощила себя, постоянно поддерживая маскирующую магию. Сероватое облако дало ей лишь короткий, беспокойный сон, который периодически прерывался из-за выстрелов, раздающихся внизу.       Проснувшись, Флари чувствовала себя еще хуже, чем прежде.       Хорошая новость заключалась в том, что она проснулась как раз вовремя, чтобы наблюдать за тем, как колонны республиканцев заходят в город с севера, почти не встречая сопротивления. Судя по коротким и разрозненным перестрелкам, авангард республиканцев стремительно подавлял любое сопротивление. После того как несколько групп вооруженных грифонов в форме пролетели неподалеку, Флари решила переместить облако подальше от города. Вместе с облаком она покинула побережье, двигаясь в сторону фронтира, а затем бросила его и поспешила прочь от восходящего солнца.       Меньше чем через полчаса полета Флари встретила разведчиков из армии Дасти, которые наблюдали за Уэтером, оставаясь на безопасном расстоянии. Пегасы были шокированы, увидев приближение голого и грязного аликорна, и на всякий случай взяли ее на мушку.       Она была конвоирована на землю, где терпеливо ждала, пока сюда своим ходом не прибудет отряд единорогов, чтобы проверить ее с помощью заклинания обнаружения чейнджлингов. Одна из разведчиц, пегаска старше Флари всего на год, быстро извинилась и принесла небольшое, быстро собранное дождевое облако. Они находились неподалеку от поместья и какого-то загородного клуба, которые находились достаточно близко к Уэтеру, чтобы считаться его частью. Оба здания были полностью разграблены.       Грузовик Дасти подъехал, когда Флари уже отмыла голову, но ее перья и мех у копыт все еще были испачканы. Пегаска, стоявшая на облаке над аликорном, продолжала топать, стараясь выжать последние капли воды, но туча была настолько сухой, что почти распадалась на части.       — Я уже довольно чистая! — обратилась Флари к пегаске. — Спасибо!       — Принцесса, мы можем притянуть еще одно облако! — с отчаянием предложила кобыла.       Флари вернула корону на голову и подошла к Дасти, лениво махая крылом пегаске. Дасти прибыла в грязной униформе с пустыми карманами. Она явно успела повоевать этой ночью, и в ее серых глазах отражалась усталость. Когда они сблизились, несколько солдат обступили пару.       — Я не поверила разведчикам. — фыркнула Дасти. — Какого сена ты где-то пропадала всю ночь?       Флари указала копытом на свою макушку. — Я искала ее.       — Ты отправилась в город, превращенный в зону боевых действий, чтобы найти свою корону? — Дасти недоверчиво покачала головой, но усталость мешала ей спорить дальше.       — Как мы справляемся? — спросила Флари. — Какие у нас потери?       Дасти прищурилась. — Была слишком занята, чтобы слушать радио, да? — усмехнулась она. — Блэкпик застрелился, как только начались бои. Этот засранец из Радио Уэтер сообщил об этом несколько часов назад, наверное, обделался, что его чеки теперь нигде не примут.       Флари хмыкнула и кивнула. — Вы прибыли сюда раньше графика. — нейтрально заметила она.       — Ага. — подтвердила единорожка. — Первый натиск прошел хорошо, мы справились почти без потерь. Как только мы дошли до побережья, нам начали оказывать куда более серьезное сопротивление, но потом распространилась новость о кончине Блэкпика, и большинство грифонов бросило позиции и разбежались. Даскрест предложил местным ополченцам сложить оружие и идти по домам. Большинство из них не преминуло воспользоваться таким щедрым предложением.       — Скольких мы потеряли?       Дасти пожала плечами. — Несколько сотен, может быть, тысяча. Мы пока не можем подсчитать. Аквелийское направление на юге было проще нашего. Север поделили мы и республиканцы.       Флари нахмурилась и зашуршала крыльями.       — Принцесса, это небольшая цифра. — добавила Дасти. — Гораздо лучше того, на что мы предполагали в лучших прогнозах.       — Тогда почему ты не выглядишь счастливой? — отреагировала Флари.       — Республиканцы прошлись катком по своему направлению. — констатировала Дасти. — Они понесли гораздо меньше потерь, чем мы. Мы рассчитывали, что победа над ополченцами Блэкпика вызовет у них большие затруднения. Так с ними было бы легче справиться.       — Все ли готовы к этому? — расплывчато спросила Флари, настороженно оглядываясь на окружающих ее пони и грифонов.       — В теории да, но республиканцы идут с большим опережением графика. У нас подготовлено несколько засад, устроенных чейнджлингами Торакса, а Иглхарт и Фьерте уже подали сигналы о готовности. — Дасти прикусила губу и нервно завиляла хвостом.       Флари, не моргая, ждала продолжения ее отчета.       — Нам не хватает солдат. — ответила Дасти под пристальным взглядом принцессы.       — Мы превосходим их числом. — ответила Флари. — Как минимум, два к одному.       — Да, но их солдаты лучше подготовлены, и они почти не пострадали в ночных боях. Они привели в Уэтер кучу грифонов, поэтому даже если мы окружим их, то они легко организуют прорыв. Меня беспокоят Баррел Роллер и Хартсонг на севере.       — Где Кемерскай? — спросила Флари, попутно счищая грязь с перышка.       Дасти, не скрывая, пялилась на подозрительно спокойного аликорна. — Он выступал по радио. — медленно ответила она. — Час назад все члены его коалиции собрались в Уэтере. Думаю, что сейчас они уже в здании Капитолия. Чем ты занималась ночью?       — Спала на облачке. — отмахнулась Флари. — Было не очень удобно. Мы придерживаемся плана и атакуем в семь?       Дасти стиснула зубы. — Да. — прошипела она. — Так и было задумано.       — Сколько сейчас времени?       Дасти подняла копыто и задрала рукав. — 6:17.       Флари Харт посмотрела на небо. Утро было пасмурным, и вскоре должен был пойти снег. Она оглянулась через плечо в сторону Уэтера на востоке, проводя взглядом по восходящему солнцу, чьи лучи не очень удачно пытались пробиться сквозь густые облака. «Уже почти зима».       — Хорошо, — она кивнула. — придерживаемся плана.       Дасти открыла рот, чтобы ответить, и судя по ее сузившимся глазам, она не планировала ласково отвечать ей. Было заметно, как она с большими усилиями взяла себя в копыта и поправила свою гриву, прежде чем заговорить. — Что ты хочешь сделать, принцесса? — она протянула сквозь стиснутые зубы, произнося последнее слово так, будто это было ругательство.       — Я пойду и попрошу Кемерская сдаться. — беспечно ответила кобыла.       Дасти моргнула. — Что.       — Мы окружили его в Уэтере. Он должен сдаться. — настаивала Флари.       — Ты вообще слушала меня? — почти закричала единорожка. — Мы не сможем заблокировать его в городе. У нас на это нет сил.       — Я слушала. — пожала плечами Флари. — Это не будет проблемой. Я уверена, что мы легко разобьем республиканцев. Передай остальным, что сегодня вечером мы встречаемся у радиостанции Уэтера.       Капитан ополчения смотрела в пустоту, совершенно ошеломленная отсутствием беспокойства у аликорна. Она уселась прямо в грязь, совсем не замечая ее.        — Дасти. — обратилась к ней Флари. — посмотри на меня. Со мной все будет хорошо. Если он откажется, у меня всегда есть мой щит. Я могу просто уйти.       Дасти продолжила смотреть мимо принцессы в сторону Уэтера, прокручивая в голове изображения предстоящих сражений.        — Дасти. — тон Флари ужесточился. — убедись, что атака начнется в семь. Мы должны это сделать, и сделать сейчас. Ты меня понимаешь?       — Ты не понимаешь. — наконец огрызнулась Дасти, качая головой. — Ты не понимаешь, что такое война. Ты думаешь, что это какая-то игра, не так ли? Ты летаешь над всеми нами и смеешься, произнося свои заклинания.       «Ты не понимаешь. Ты слышишь о пилоте, но видишь перед собой только кобылку, раздающую торты на свой день рождения». Флари выпрямилась во весь рост и уставилась на своего офицера. Она была самой высокой в отряде, на голову выше большинства пони и на копыто выше грифонов.       — Я, как твоя принцесса, приказываю тебе. — скомандовала Флари.       В глазах единорожки промелькнула злость, но затем она внезапно сдулась и покорно склонила голову. — Как скажете, принцесса.       Флари наклонилась к уху Дасти. — Блэкпик недооценивал меня, — прошептала она. — пока я не засунула пистолет ему под клюв. Кемерская ждет то же самое.       Флари Харт развернулась и захлопала своими большими крыльями, не давая Дасти возможности ответить. Полет до Уэтера был коротким, и она добралась туда раньше, чем планировала, вымещая свою злость и раздражение, остервенело махая крыльями. Она остановилась, чтобы сделать дыхательное упражнение, прежде чем отправиться в центр города.       Возле радиостанции Уэтера ее остановил патруль республиканцев.       — Стоять! — крикнул грифон с грубым герцландским акцентом. Оглянувшись, Флари увидела, что к ней летят три вооруженных грифона. Солдаты, очевидно, узнали аликорна и по мере приближения к ней замедлялись. Один из них покрепче сжал винтовку и недоверчиво уставился на нее.       — Что вы здесь делаете? — настороженно спросил он, разрываясь между враждебностью и замешательством.       — Я слышала трансляцию. — ответила Флари. — Я здесь, чтобы встретиться с Кемерскаем. Нам нужно все подготовить.       — В таком виде? — прохрипел он.       На мгновение Флари подумала, что он имеет в виду корону на ее голове, но он указывал на ее тело. Флари опустила взгляд на свой грязно-розовый мех и пожала передними ногами. «Верно. Герцланд и их культура одежды».       — Я была занята. — отмахнулась она. — Знаешь, война и все такое.       Грифон весело рассмеялся. — Ладно, следуйте за нами. Мы доведем вас до Капитолия.       С сопровождением солдат она быстро дошла до планируемой точки. Улицы под ними кишели военными грузовиками и бронемашинами. На крышах близлежащих зданий стояли вооруженные грифоны, а на Капитолии Флари заметила вдвое большое число солдат, чем было там прошлой ночью.        Улицы, ведущие к сердцу страны, были перегорожены грузовиками. На ступенях Капитолия были навалены мешки с песком и установлены баррикады, с опасно торчащими стволами пулеметов. «Они готовятся к осаде», подумала Флари. «Они опасаются горожан или нас?»       Группа приземлилась на ступеньках перед главным входом. Грифоны у здания ликовали, радуясь своей победе. Они праздновали и танцевали на баррикадах и ближайших улицах. Некоторые открыто пили, держа пистолет в одном когте, а бутылку в другом, пока немногочисленные ответственные солдаты пытались призвать всех к дисциплине. «Эти грифоны уже очень давно не побеждали», поняла Флари. «Они проиграли Рейху. Дважды».       Несколько грифонов неподалеку наблюдали за аликорном с неприкрытым весельем. После последнего полета на высокой скорости ее грива и хвост слиплись и запутались в неприятные комки. Флари понимала, что в сочетании с грязью на шерсти, нелепо длинными ногами и огромными крыльями, она выглядит совершенно нелепо. Никто не обратил внимания на ее маленькую корону. Флари смирилась с этими взглядами и последовала за своим эскортом вверх по ступеням, проходя за баррикады.       Навстречу ей спустилась грифина в офицерской шляпе, чье плечо украшали сразу несколько повязок. Когда она осматривала аликорна, в ее янтарных глазах виднелось недоумение. — Гражданин, что вы здесь делаете?       — Я бы хотела встретиться с Кемерскаем. Я слышала, что Блэкпик мертв. — ответила Флари.       Грифина клацнула клювом и хмыкнула. — Да, этот трус застрелился после нашего нападения. Но все же, какое у вас дело к президенту?       — Нам нужно обсудить альянс и новое правительство? — задала наводящий вопрос Флари.       Грифина посмотрела на крышу, где вместо флага Нова Грифонии развевался старый республиканский триколор. Флари с трудом удержалась от того, чтобы закатить глаза.       — Вы пришли одни? — спросила грифина, подавляя насмешку.       — Ага, — пожала плечами Флари. — в прошлый раз я поступила также, и все прошло отлично.       — Флари Харт! — в дверях показался еще один грифон. К ней быстро летел Санглайдер, переодевшийся в гражданский пиджак. Приземлившись, он поправил повязку, закрывающую его глаз, и с нескрываемым недоумением посмотрел на аликорна.        — Что…что вы здесь делаете? — заикаясь, спросил он. — Вы никогда не говорили, что придете сюда.       — Здесь собралась вся коалиция, не так ли? — с улыбкой сказала Флари. — Я готова к обсуждению того, каких пони мы привлечем в правительство, как мы и договаривались.       Санглайдер растерянно моргнул, но быстро пришел в себя. — Верно. — он задумчиво клацнул клювом. — Но, возможно, нам стоит подождать Даскреста и Дасти Марк.       — Нет! — раздраженно проскулила Флари. — Я могу рассказать им позже. Я не хочу, чтобы Кемерскай веселился там один, пока я жду остальных.       Стражница и грифоны, пришедшие с ней, засмеялись.       Санглайдер посмотрел в сторону. — Конечно, Флари Харт. Следуйте за мной. Я отведу вас к Кемерскаю. Он в ротонде.       Флари широко улыбнулась. — Мы бы не справились без вашей помощи. — искренне сказала она, кидаясь к грифону, чтобы обнять его. Прежде чем Санглайдер успел отпрянуть, Флари обхватила его передними лапами и притянула к себе. Флари убедилась в том, что она несколько раз провела своими грязными копытами по рукавам его костюма и достаточно запачкала его.        Офицер в голос рассмеялась, наблюдая за этим представлением.       — Уходи. — прошептала Флари на ухо Санглайдеру.       Она отпустила грифона и виновато улыбнулась, глядя на пятна. — Ой, простите! — громко извинилась она. — Сходите и приведите себя в порядок. Я знаю дорогу.       Санглайдер задумался и поправил рукава, бросив пристальный взгляд на смеющихся грифонов. — Я должен проводить вас. — Он ненадолго замолчал и махнул крылом в сторону ее эскорта. — Меня ждут обратно. — Флари Харт поднялась по ступеням вслед за Санглайдером и вошла в здание Капитолия; их сопровождала пара вооруженных грифонов.       Охранники у входа расступились, пропуская группу дальше. В коридорах было полно грифонов из разных ополчений, легко различаемых по пестрым униформам; среди них выделялись раздетые грифоны, работавшие в здании до его захвата. Большинство встреченных на мгновение замирали, рассматривая растрепанного аликорна. Флари не обращала на них внимания, рысью следуя за Санглайдером, по пути заглядывая в открытые двери.        «Кемерскай не тратит времени зря. Его сторонники уже обустраиваются в кабинетах».       — Здесь много грифонов. — прокомментировала она, обращаясь к Санглайдеру.       — Мы легко взяли город, — похвастался Шнабель, не оборачиваясь к ней. — Кемерскай посчитал важным собрать здесь всех грифонов.       — Правда? И кто же здесь? — небрежно спросила Флари.       — Кроме меня и Кемерская? — рассмеялся Санглайдер. — Айронкло, Сильвервинг, Редтейл. — перечисляя своих союзников, он поочередно расправлял перья. — Собрались все грифоны, кроме аквелийцев. Фьерте все еще в гавани, следит за нашим флотом. Рейх может в любой момент начать высадку.       — Я думаю, что меня можно считать представителем всех пони. — нервно добавила Флари. Она не обратила спросиле на то, что в своем перечислении он не упомянул грифонов фронтира.       — Мы уже привыкли к этому. — Грифон оглянулся через плечо, чтобы установить с ней зрительный контакт. — Вы можете подождать снаружи. В городе довольно тихо.       — А вы можете сходить и привести в порядок свой костюм. — ответила Флари.       — Сначала я должен представить вас. — ответил Санглайдер, прежде чем они вошли в ротонду. Это было официальное место заседаний парламента Республики Нова Грифония – круглая комната, заставленная столами, направленными на один большой стол, стоящий на возвышении в центре.       На возвышении была небольшая площадка для установки микрофонов, а снизу нее место, где могли расположиться репортеры с телекамерами. После того как Блэкпик отменил выборы, а республиканцы Кемерская отказались участвовать в работе правительства, прошло уже больше месяца, и все это время помещение никак не использовалось.       Флари оглядела зал. Занято было около четверти столов, а большинство грифонов были вооружены. Она заметила несколько грифонов в гражданской одежде, вероятно, верных депутатов из партии Кемерская, а также несколько политиков из Нова Грифонии. Остальные здесь были офицерами и полевыми командирами. В комнате было несколько столов с лежащими на них большими картами региона, вокруг которых одновременно проходило несколько совещаний. Зал больше походил на военный совет, чем на правительство страны. Офицеры держались рядом со своими командирами, и Флари могла легко различать идеологические различия между ними по их форме.       Коммунисты Редтейла занимали всего несколько столов, на противоположной стороне располагался Айронкло со своими фашистами и сторонниками превосходства грифонов. Клика Сильвервинга держалась рядом с республиканцами, но они выглядели скучающими. Она не видела, чтобы ни одно из его грифонов в серых мундирах, участвующим в дискуссиях. Большинство в зале были слишком заняты спорами и попытками перекричать друг друга, чтобы заметить ее появление.       Александр Кемерскай-младший сидел за самым высоким столом в центре ротонды и разговаривал с тремя командирами ополчения в зеленых мундирах. В глаза Флари сразу же бросилось то, что он сменил свою белую офицерскую фуражку на коричневую, украшенную кокардой в форме триколора Республики Грифонов. Заметив приближение Санглайдера, коричневый грифон привстал и расправил крылья в знак приветствия.       — Шнабель, ты привел к нам гостя! — обрадовался Кемерскай. — А я-то думал, куда ты пропал. — Он пренебрежительно махнул когтем в сторону троицы грифонов, и они удалились к соседнему столу.       Флари сверилась с часами, висящими на стене. «6:57».       — Я здесь, чтобы поговорить. — перебила его Флари на герцландском. — Мы заключили соглашение, и я хочу обсудить то, как пони будут представлены в новом правительстве.       — Конечно, они могут заполонить соответствующие формы и выставить свои кандидатуры на выборах, как и остальные кандидаты. — резко ответил Кемерскай, опуская взгляд на бумаги на своем столе. — Это все, ради чего ты пришла сюда?       Флари моргнула.       Кемерскай поднял взгляд на аликорна и скривился, заметив ее возмущенное выражение лица. — Я шучу. — рассмеялся он, взмахивая когтем. — Пони фронтира получат свое представительство в правительстве. Даже аквелийцы займут место в правительстве, как только они удосужатся прибыть сюда.       — Адмирал подготавливает наш флот. — напомнил Санглайдер своему другу.       — Верно, — вздохнул Кемерскай. — вскоре мы разберемся с Рейхом. — Он окинул Флари слегка недовольным взглядом. — Где ты пропадала? Я думал, что ночью ты будешь в воздухе.       — Я там и была. — уклончиво ответила Флари. — Я не хотела привлекать внимания. А еще я искала вот это. — Она указала копытом на золотую ленту, незаметную под ее короткой вьющейся гривой.       Кемерскай сильнее нахмурился и клацнул клювом. — Зачем ты искала свою корону? — спросил он после небольшой паузы.       — Я потеряла ее и решила, что она будет лучше смотреться во время нашего договора. — Флари уселась на круп и сняла корону, беря ее в передние копыта. — Я не ожидала, что вы так быстро займете Уэтер.       — Ах. — глаза Кемерская слегка смягчились. — Наш договор… Я и не ожидал, что… — он запнулся и откашлялся. — Я и не думал, что ты так быстро появишься.       Флари пожала плечами. — Я тоже.       Он пригладил перья на своем крыле. — Наша быстрая победа была обеспечена смертью Блэкпика. Его ополченцы просто разошлись по домам, как только до них дошла весть о смерти их нанимателя. Грифон, сражающийся за деньги, всегда проиграет грифону, сражающемуся за идеалы.       — Нам следует объявить о всеобщем помиловании. — вмешался Санглайдер.       — Ну не надо снова начинать это. — простонал Кемерскай. — У них был шанс, но они предпочли брать его деньги.       — У нас нет времени ходить и арестовывать грифонов. — настаивал Санглайдер.       — Давайте побыстрее закончим с этим. — прервала их Флари. — Если Рейх узнает о том, что произошло, они воспользуются хаосом. Мне нужно вернуться за штурвал моего самолета.       — Александр, ты еще не президент, — умолял Санглайдер. — а, возможно, будет лучше, если Флари сможет привести себя в порядок. — Он указал на Флари когтем.       — Я уже президент. — усмехнулся Кемерскай. — Судья сможет принять у меня присягу в любой момент. — Кемерскай наклонился и посмотрел на Флари со своего возвышения. Он снова улыбнулся, но в его глазах не было доброты.       — Она выглядит вполне подходящей для этого. — заметил он. Кемерскай взмахнул крыльями и завис над столом, жестом приглашая Флари присоединиться к нему. Флари тоже захлопала крыльями и, остановившись чуть ниже коричневого грифона, растерянно огляделась по сторонам.       — Мы сделали это! — прокричал Кемерскай на грубом эквестрийском. Все в толпе оставили свои дела и подняли взгляды на грифона, зависшего в центре ротонды. — Мы взяли Уэтер и освободили страну от Тритона Блэкпика! Сегодня не только для Нова Грифонии, но и для Республики Грифонов начинается новая эпоха! Когда грифоны по всему Рейху узнают о нашей победе, они поймут, что дело Республики не потеряно! Гровер слаб! Мы вернемся в Грифонию!       Республиканцы в зале одобрительно зашумели. Местные грифоны ликовали вместе с ними, но с куда меньшей энергией и энтузиазмом. А Редтейл выглядел несчастным. Флари бросила взгляд на Санглайдера и махнула головой в сторону двери, он понял намек и принялся отходить.       Кемерскай заметил движение своего друга. — Шнабель, пожалуйста, иди сюда! — он махнул грифону внизу когтем. — Давай! Сделаем совместную фотографию!        Флари повернулась и увидела, что какой-то грифон устанавливает между столами большую камеру на штативе, направляя ее так, чтобы в кадр попали и Флари, и Кемерскай. Флари резко поджала хвост к задним ногам: он был коротко подстрижен и не мог полностью прикрывать ее.       Санглайдер посмотрел на выход из ротонды, а затем неспешно подлетел к Кемерскаю. Он бросил беглый взгляд на принцессу и незаметно проверил время на своих наручных часах.        — Флари Харт. — обратился Кемерскай к аликорну. — Ты одна из лучших пилотов в Нова Грифонии, и именно ты обратилась ко мне с предложением сбросить режим Блэкпика. Ты более чем заслужила повышение.       — Спасибо. — кивнула кобыла.       — Но, — продолжил Кемерскай. — ты сейчас и принцесса, и гражданин Нова Грифонии. Тритон Блэкпик не требовал от тебя отречения от титула. Он использовал тебя как марионетку, чтобы контролировать пони, живущих в нашей стране. И чему же ты верна, своей короне или Республике? — спросил он.       Флари вздохнула и посмотрела на часы. «7:09». — Я пришла к тебе, потому что Нова Грифония нуждается в сильном лидере. — начала она, говоря достаточно громко, чтобы каждый грифон в помещении услышал ее. — Все, чего хотел Блэкпик, – это набить свои карманы краденными богатствами.       Флари перевернула корону в своих копытах. — Эта корона была дана мне пони, отчаянно стремящимися поверить в нечто большее, чем они сами. Из всех подарков, которые я получила после своего прибытия сюда, это единственный, который я сохранила, потому что для них она значит нечто большее, чем для меня. Это просто лента из дешевого золота.       Кемерскай кивнул.       — Я пришла сюда сегодня. — спокойно произнесла Флари. — чтобы попросить тебя сдаться.       Кемерскай открыл клюв, а его крылья, неровно вздрагивая, еле удержали его в воздухе.       Флари Харт окружила себя магическим щитом. Санглайдер и Кемерскай отступили от нее, тяжело приземляясь за одним из столов внизу. Флари оставалась в воздухе, пока ее щит опасно трещал, а по рогу бегали голубые молнии.       Кемерскай уставился на нее и снял с пояса пистолет. Санглайдер с выражением крайнего ужаса отступал от нее.       «Беги, Фалькс. Убирайся отсюда сейчас же».       Кемерскай крутанулся на месте и посмотрел на удаляющегося грифона. — Ты сказала, что с ней все в порядке! — прорычал он. — Ты сказал, что все под контролем!       — Нипони не говорил об этом! — запротестовал Санглайдер. — Ее вообще не должно тут быть!       — Ты действительно думаешь, что я рассказала бы ему о своих планах? — Флари фыркнула, привлекая внимание Кемерская к себе. В зале воцарился хаос: грифоны хватались за оружие и переворачивали столы, укрываясь за ними. Несколько грифонов кружили вокруг нее, держа свои винтовки наготове. — Нова Грифонии нужен сильный лидер, — она усмехнулась. — но речь шла не про тебя.       Один из грифонов не выдержал и выстрелил в нее из дробовика. Щит легко отразил выстрел, заставляя дробь рикошетить во все стороны.       — Не стреляй, идиот! — закричал Кемерскай. — Она должна опустить щит, чтобы атаковать!       — Земля Нова Грифонии по праву моя. — объявила Флари, перекрывая крики грифонов. Ее рог засветился ярче.       — По какому праву? — бросил ей вызов Айронкло. — Это земля грифонов!       — До того, как сюда прилетели грифоны, эта земля принадлежала Кристальной Империи. — ответила Флари. — Я – последняя из рода Аморе. Эта земля принадлежит мне по праву рождения.       — Ни один грифон никогда не признает это притязание. — огрызнулся Кемерскай. — Нова Грифония существует уже много веков. Ты просто бредишь, погрязнув в своих фантазиях, как и все монархи.       — Кто бы говорил! — рассмеялась Флари. — Ты думаешь, что грифоны Рейха восстанут, чтобы сражаться за тебя? Ты плюнул на грифонов Герцланда, бежавших сюда. — она ткнула в его сторону короной. — Я радушно приняла их! Ты обвинил аквелийцев в неудачах твоего отца, а я благодарила их! — Она посмотрела на Кемерская сверху вниз. — Ты окружен в Уэтере армией, которую создал сам.       Грифон невозмутимо встретил ее взгляд. — Мы подготовились. Все эти укрепления снаружи – это не просто показуха. Я знал, что ты попытаешься что-нибудь выкинуть.       — Я не пытаюсь ничего сделать. — ответила Флари. Ее рог свернул, а она нашла взглядом Фалькса.       Санглайдер был уже на полпути к дверям, но выход перекрывала вооруженная охрана. Из коридора в зал вбежала грифина, после чего охранники сразу же перекрыли проход, подозрительно смотря на подходящего Санглайдера.       Грифина резко затормозила, пытаясь понять, что происходит в ротонде.       — Докладывай! — крикнул офицер курьеру.       — По радио передают множество сообщений! — прокричала она. — Аквелийцы атакуют из гавани! На нас нападают со всех сторон!       В комнате воцарилась полнейшая анархия. Многие местные грифоны в панике бросились к дверям. Кемерскай выкрикивал приказы на герцландском, пока его республиканцы выстраивались в линию и организованно отходили от Флари. Он выстрелил в воздух из пистолета, и крики прекратились.       — Тишина! — крикнул он, а затем повернулся к Флари, в его карих глазах горела чистая ярость. — Я должен был пристрелить тебя сразу после того, как ты вошла сюда. — прохрипел он, затем повысил голос, обращаясь к остальным. — Как только она опустит щит, стреляйте в нее! Я хочу, чтобы каждый в комнате стрелял в нее до тех пор, пока от нее не останется только лужица на полу!       — Сдавайтесь. — повторила Флари. Ее рог засветился ярко-голубым, а по щиту пробежала рябь.        — Нет. — ответил Кемерскай. — Чтобы применить магию, ты должна опустить щит. Я читал отчеты. — Он окинул взглядом окружающих его грифонов, особенно тех, кто толпился у дверного проема, стремясь убежать.       — Она не неуязвима! — крикнул он. — Она, как и мы с вами, состоит из плоти и крови! Она здесь, потому что знает, что ее монархические подонки проиграют! Стража, оставайтесь и готовьтесь стрелять в нее! Офицеры, займите закрепленные за вами позиции! Всем грифонам разойтись!       Охранники у дверей расступились, выпуская грифонов из зала. Ополченцы укрылись за столами и взяли Флари на мушку. Дюжина грифонов кружила сверху, нацеливаясь на ее затылок. Оружие в когтях у многих дрожало.       — Прикажите артиллерии нацеливаться на гавань! Превратите аквелийцев в пыль! — приказал Кемерскай.       «Нет». Флари заметила Санглайдера в толпе грифонов у дверей. Он оглядел толпу и оттолкнул от себя паникующего грифона. Он уставился на Флари целым глазом. Он был зажат в давке.       Санглайдер глубоко вздохнул и кивнул аликорну. Флари в ответ отчаянно замотала головой. «Убегай. Пожалуйста».       Кемерскай проследил за ее взглядом. Его глаза застыли от осознания.       — Стоять! — закричал Кемерскай. — Всем стоять! — Охранники отступили к дверям, а один из них выпустил в воздух очередь из пистолета-пулемета, заставляя толпу отступить.       Александр Кемерскай отвернулся от Флари и посмотрел на толпу у дверей. — Шнабель!       Санглайдер вышел из толпы и встретился взглядом с Кемерскаем.       — Этот туповатый птенец спланировал предательство, а ты совершенно ничего не понял? — громко спросил Кемерскай, махая пистолетом по воздуху.       Санглайдер посмотрел мимо Кемерская, уставившись на замершего в воздухе аликорна «Убегай».       — Она ничего не планирует. — ответил Санглайдер. — Как ты и просил, мы держались в стороне. — он покачал головой. — Я сделал все, что мог, но я же предупреждал тебя о том, что они нам не доверяют.       — Значит, ты не знал о том, что они планируют нас предать? — Флари не могла видеть лицо Кемерская, но по его агрессивному тону было понятно, что он не верит ни единому слову грифона.       — Нет, — спокойно ответил Санглайдер. — Почему ты вообще спрашиваешь меня об этом?       Кемерскай сделал глубокий вдох. Его крылья подергивались от гнева. — Я отправил к ним тебя, потому что ты был моим верным другом, — прорычал он. — несмотря на то, что у тебя были сомнения. Ты всегда отличался наблюдательностью, но ты сказал, что все в порядке.       Шнабель долго смотрел на Кемерская.       Флари зависла над ними, защищенная своим щитом. «Перевоплотись, Фалькс. Превратись в бризи, или в птицу, или еще в кого-нибудь. Проберись между стражниками и убеги». Грифоны в толпе у дверей нервничали. Один из них попытался подкупить охранника, за что получил удар прикладом. Толпа была вооружена и начала наводить оружие на охранников, но ни один грифон не хотел начинать кровопролитие.       — Мои сомнения? — медленно спросил Санглайдер. — Ты имеешь в виду сомнения по поводу твоей идеи отдать фронтир Кризалис? — крикнул он так, чтобы зал услышал его.       Многие в толпе, в основном жители Нова Грифонии, разразились гневными криками в адрес республиканцев. Республиканцы выглядели удивленными, но они все равно сплотились, наводя оружие на местных. Лишь чудо удерживало толпу от нападения на республиканцев, загораживающих выход из зала.       — Ты сказал им. — ошеломленно произнес Кемерскай. — Ты реально сказал им об этом. Ты предпочел их нам. — Флари навострила уши, пытаясь расслышать его крики.       Толпа снова бросилась к дверям. Раздался крик, и грифон отпрянул обратно в толпу, зажимая окровавленное крыло.       — Ты ничем не лучше Блэкпика. — выплюнул Санглайдер. — У него были такие же идеи.       — Ты предал нас ради тупого птенца в короне! — прокричал Кемерскай. — Ты предал меня! Ты предал все идеалы, за которые мы сражались! — Его крылья широко раскрылись, и он поднял пистолет, целясь в Санглайдера.       — Нет! — закричала Флари. Она дернулась и почти уронила корону. Ее рог дрожал от напряжения.       Кемерскай оглянулся на аликорна; на его лице было крайне растерянное выражение. Толпа не обращала внимания ни на аликорна, ни на двух грифонов, стоящих под ней.       — Я никогда не говорил о том, что он рассказал нам об этом добровольно. — заметил Санглайдер, переходя на настоящий голос Фалькса.       Кемерскай снова повернулся к своему другу.       Санглайдер снял повязку, показывая ему совершенно целый глаз. — У него никогда не было мужества сказать тебе об этом, — усмехнулся Фалькс. — но считал тебя самовлюбленным засранцем. Ты и на четверть не похож на того грифона, которым был твой отец.       — Фалькс! — закричала Флари.       — Ты думал, что сможешь договориться с Кризалис, но ты совершенно ничего не знаешь о нас. — рассмеялся Фалькс. Это был его настоящий высокий и звонкий смех, который пугающе сочетался с привычной для Санглайдера улыбкой. — Он умер несколько дней назад. — Он сделал шаг к Кемерскаю.       Кемерскай отступил и поднял пистолет.       — Убивать его было превеликим удовольствием! — Фалькс зашипел, но Флари понимала, что он лжет.       Кемерскай завизжал и нажал на спусковой крючок своего пистолета. Его друг упал назад и вспыхнул зеленым огнем, раскрывая чейнджлинга в плохо сидящем костюме, быстро пропитывающемся кровью.       — Сделай это! — Фалькс закашлялся.       Кемерскай сделал еще один выстрел в голову чейнджлинга.       Кончик рога Флари источал из себя ярчайше-голубой свет. Щит потрескивал от влитой в него энергии, а по его поверхности бегали языки пламени. Флари Харт ничего не предпринимала, молча смотря на тело своего друга и смаргивая слезы. Она фыркнула и схватилась за корону.       Кемерскай обернулся к аликорну, его глаза тоже были полны слез, и безрассудно выстрелил. Грифоны закричали, когда пуля отрикошетила в них. Кому-то наконец удалось пробиться мимо стражников и выбраться в коридор, прозвучал звук выстрела из дробовика, и толпа снова хлынула прямо на стражников. Один из охранников разрядил магазин своего автомата в толпу прежде, чем грифоны растоптали его.       Часть республиканцев не выдержали и присоединились к беснующей толпе, только для того, чтобы получить в спину пулю от своих бывших товарищей. Один из ополченцев Айронкло объединился с каким-то коммунистом и свалил республиканца на пол, по очереди нанося ему удары. Сам Рейнхард был мертв, какой-то грифон воспользовался суматохой и размозжил его голову о стол.       Кемерскай не замечал, как вокруг него разваливается его армия. Во всем этом хаосе его интересовала только Флари.       — Ты, сука! — проскрипел он сорванным голосом. — Это был твой план! Ты хочешь настроить моих грифонов против меня, наблюдая за всем этим из-за своего щита? — Он потянулся к куртке, чтобы перезарядить пистолет.       Флари прижала корону к груди и перестала плакать. — Нет. — прошипела она в ответ. — Мой план состоял в том, чтобы собрать вас всех в одной ебаной комнате.       Она развеяла свой щит как раз в тот момент, когда Кемерскай направил на нее пистолет.       Сила взрыва ее атакующей вариации щита зависела от того, как долго она вливала в него магию. Она редко использовала его за пределами свалки: она должна была оставаться неподвижной и сосредотачиваться на его подготовке. Для динамичного боя в воздухе он был бесполезен.       У него не было времени, чтобы выстрелить. Ни у одного грифона в комнате не было ни времени, ни реакции, чтобы успеть спустить курок.       Щит резко расширился, проходя через все на своем пути. Он испарял все, чего касался: стекло, дерево, кирпич, бетон, плоть, кости. Александр Кемерскай-младший не успел осознать, что он умер, когда от него уже ничего не осталось.       Тело Фалькса исчезло вместе с Кемерскаем и остальными.       Грифоны, находившиеся в остальных частях здания, не успели среагировать. Они смотрели на паникующих грифонов, бегущих из ротонды и проносящихся мимо них, или готовили свое оружие, чтобы отбивать атаку на Республику, а уже через мгновение их снесло стеной голубого огня.       Само здание не взорвалось, эффектно разлетевшись на множество обломков. Оно просто перестало существовать за долю секунды.       Республиканский триколор, гордо реющий на вершине Капитолия, превратился в пепел и разлетелся по небу.       Грифоны на ступенях и на ближайших улицах успели услышать звук, похожий на хлопок самого большого в мире мыльного пузыря, прежде чем их, вместе с их грузовиками и пушками, уничтожило пламя.       Республиканские ополченцы и жители квартала рядом с Капитолием успели обернуться на звук, прежде чем их тени были выжжены на стенах и брусчатке. Большинство зданий рухнули от взрывной волны, вырвавшейся из ротонды, а ближайшие улицы были полностью уничтожены. Не смогли спастись и грифоны, находившиеся в воздухе, останки их тел посыпались на землю вместе с пеплом и синими искрами.       Флари Харт открыла глаза и осторожно захлопала крыльями, выбираясь из небольшого кратера. Земля под ней была расплавлена до состояния стекла, а ничего живого вокруг не было. С неба, смешиваясь со снежинками, валил пепел, а с океана дул холодный утренний ветер. Аликорн фыркнула, и из ее носа потянулись две струйки крови.       Немногочисленные здания, которые, несмотря на серьезные повреждения, смогли устоять, находились в самом конце квартала. Все они были охвачены огнем, но пламя имело неестественный отблеск ее голубой магии. Его нельзя было потушить водой, но и распространиться далеко оно не могло. Через несколько часов магия, питающая огонь, угаснет, и пожары прекратятся.       Флари Харт покрепче прижала корону к груди и пролетела два квартала. Грифоны здесь осторожно поднимались с земли. Некоторые явно упали с неба, их отличали серьезные переломы конечностей и крыльев. Из лавок доносились крики; все окна были разбиты. Большинство грузовиков перевернулись, создавая на улице затор; один из них пролетел через улицу, придавив несколько грифонов.       Флари замерла, заметив отряд республиканцев в покрытых пеплом мундирах. Она приземлилась на три копыта, все еще держа корону в копыте. Когда она рысью бежала к ним, асфальт под ее босыми копытами плавился.       Ополченцы с трудом поднимались на ноги. Лидер отряда, грифина с кровоточащим клювом, закашлялась и сомкнула оба когтя на винтовке. Она моргала и еле держалась на лапах, наблюдая за подходящей к ним из-за плотного снега и пепла кобылой с дымящим рогом.       Флари Харт окружила себя щитом. — Сдавайтесь или сгорите. — сказала она на герцландском.       Грифина опустила винтовку и отступила назад, глядя на аликорна с чистым ужасом. Остальные последовали ее примеру и бросили оружие.       Флари кивнула и посмотрела дальше по улице, заметив еще одну группу республиканских солдат. Замахав крыльями, она полетела к ним, чтобы повторить свое предложение. «Возможно, некоторые не примут его», призналась себе принцесса Флари Харт, «но, после случившегося, большинство предпочтет сдаться».       Пепел падал с неба, смешиваясь со снежинками, и медленно покрывал землю грязно-белым покрывалом.                                                                             
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.