Принцесса и Кайзер

Мой маленький пони: Дружба — это чудо Equestria at War
Джен
Перевод
В процессе
NC-17
Принцесса и Кайзер
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Эквестрия и Кристальная Империя не выстояли под натиском армии Кризалис, принцессы погибли или бежали в Речные Земли. Теперь от последней легитимной принцессы Флари Харт зависит судьба некогда прекрасной Эквестрии.
Примечания
Эквестрия и Кристальная Империя не выстояли под натиском закованных в сталь армий Гегемонии Чейнджлингов, возглавляемых беспощадной королевой Кризалис. Принцесса Кейденс была пропала в Кристальной Империи, а принцесса Твайлайт брошена в Эквестрии. Кризалис безраздельно правит всем континентом, а последним оплотом свободы остается Нова Грифония – бедная колония грифонов на севере материка. В то же время за океаном Империя Грифонов клянется вернуть свои старые земли, утраченные десятки лет назад во время революции. Сестры-аликорны нашли приют в Новом Мейрленде, а принцесса Флари Харт вместе с Шайнингом Армором отправились в Республику Аквелию, восставшую из пепла Империи Грифонов. Кайзер Империи всего лишь ребенок, подчиняющийся регенту, помешанному на войне и завоеваниях. Флари понимает, что Империя сотрудничала с режимом Кризалис. Она понимает, что жернова войны скоро поглотят Аквелию. Она понимает, что Селестия и Луна бросили ее мать и Твайлайт Спаркл. Она понимает, что мир уже полыхает, а она последняя настоящая принцесса пони. Она понимает, что ей суждено вернуться домой.
Содержание Вперед

Часть 17

      Флари Харт сидела на краю своей кровати, прикладывая к мордочке пакет со льдом и игнорируя приглушенные крики. Она внимательно смотрела на плакат с Вондерболтами, будто не замечая кричащих за щитом Торакса и Фарсайта. Она использовала заклинание, заглушающее внешние звуки, но это не избавило ее от стука яростных ударов Торакса, частично переполнившегося в медвежука. Фарсайт пытался присоединиться к чейнджлингу, но комната была слишком мала, не оставляя ему достаточного пространства для действий.       От вибрации ее рог дрожал, но щит продолжал непоколебимо стоять. Чтобы пробить его, потребуется нечто большее, чем пара взрослых. Флари могла легко продолжать свою изоляцию, но искомое письмо находилось где-то за пределами щита, спрятанное Тораксом. Флари вздохнула и развеяла свою магию. Пони и чейнджлинг уставились на нее.       Первым с ней заговорил Фарсайт. — Как он повторил твою магию? — спросил он. Желтый единорог выдергивал нитки из своего твидового пиджака с помощью магии. — Чтобы создать связь, нужно что-то физическое от собеседника.       — Что ты сделала? — Торакс зашипел и снова приблизился к аликорну. Флари предупреждающе зажгла рог.       — Я дала Элиасу прядь с моей гривы. — призналась Флари. Пакет со льдом заглушал ее речь.       — Кому? — спросил Фарсайт.       — Полковник Бронзтейл, он прибыл с делегацией Рейха.       Глаза Торакса дернулись, и его рог непроизвольно засветился.       — Это было много лет назад, — запротестовала Флари, — ударив меня еще раз, ты ничего не исправишь.       — Когда? — процедил он.       — Я приходила к нему в Хай Хотел ночью. — закатила глаза Флари. — Все прошло нормально. — резюмировала она, опуская часть, когда он в панике стрелял в нее.       — Я знал, что этот ублюдок что-то скрывает. — прорычал Торакс. — Он слишком охотно сотрудничал с Голд Маффином перед своим отъездом.       — На письмо применялась какая-то магия, — сказал Фарсайт. — и я бы предположил, что это Изумительные Магические Буквы, которым я обучал тебя. Однако, существует слишком много опасных заклинаний, которые могут быть связаны с письмами и текстом. Я не могу наложить контрзаклинание, чтобы опознать наверняка.       — Слишком опасно; мы уничтожим письмо. — прошипел Торакс.       — Нет. — тут же отреагировала Флари, взмахивая хвостом       — Я снова тебе врежу. — пообещал Торакс.       — Ты не победишь меня в бою. — бросила ему вызов Флари. — Мне нужно письмо.       — Фалькс и Арекс заняты грифонами, — отмахнулся Торакс. — А Голд Маффин, Трох и остальные работают с беженцами, которых ты привела.       — Ты не сможешь прятать его от меня. — Флари сузила глаза.       — Нет, — признался Торакс. — но я могу уничтожить его, если ты попытаешься забрать его.       Они молча смотрели друг на друга, пока Фарсайт пытался слиться со стеной.       — Ладно, — хмыкнула Флари. — Давай получим ответы от Фредерика, а затем ты отдашь мне письмо.       — Нет.       — Дядя, я не спрашиваю разрешения. Я приказываю тебе. — огрызнулась Флари. Она достала из комода корону и водрузила ее себе на голову, распушив гриву.       Торакс снова облизнул клыки. — Ты прочтешь письмо мне и Фарсайту; он проверит его на предмет магических триггеров. — он предложил компромисс.       — Хорошо. — Флари закатила глаза и встала, отбросив пакет со льдом. — Пойдемте. Где грифон?       Торакс какое-то время смотрел на нее. — В подвале. — наконец ответил он.       Флари пронеслась мимо него, выходя в коридор. Аликорн понимала, что ведет себя как маленькая кобылка, но ее мордочка болела от неожиданного удара, который Торакс нанес ей на крыше. Она была так потрясена, что потеряла концентрацию и развеяла щит, удерживающий плачущего грифона в воздухе, роняя того на крышу. Бэтпони быстро метнулись к нему чтобы удержать его, но Фредерик продолжил неподвижно лежать и рыдать.       Флари спустилась по лестнице в холл и остановилась у неприметной двери, рядом с которой сидел маленький жеребенок, играющий с какими-то деревянными кубиками. — Грифон там? — спросила она.       — Ага, — кивнул ей жеребенок, отвечая мужским баритоном. — Он совершенно разбит. Эмоции переполняют комнату; точно не чейнджлинг. — Прежде чем открыть дверь, он посмотрел у нее под ногами, замечая Торакса и Фарсайта.       Флари Харт, Фарсайт и Торакс спустились в подвал. Большинство чейнджлингов, бежавших от Кризалис, использовали подвал для жилья и ночлега. Сразу после ее приезда в Нова Грифонию Торакс объяснил ей, что, несмотря на свою хищническую природу, чейнджлинги склонны жить в тесных, густонаселенных условиях. Для того чтобы обеспечить подрастающим личинкам достаточное количество любви и эмоций, чейнджлинги были вынуждены объединяться в общины и поддерживать друг друга.       Вот только в Нова Грифонии не рождались маленькие чейнджлинги. Торакс признавался, что их слишком мало, и они слишком заняты, чтобы задумываться о заведении потомства. Флари тоже никогда не слышала, чтобы кто-то из ее пони состоял в отношениях с чейнджлингами. Война была слишком недавней и жестокой.       Флари влила немного дополнительной магии в лампочки на стенах, зажигая их все ярче по мере их продвижения. Стены и пол были укреплены деревянными балками, но атмосфера все равно давила на привыкших к открытым пространствам гостей. Подвал также использовался в контрабандистской деятельности, выступая в качестве склада для незаконных грузов. С одной из сторон подвал был значительно расширен: выкопанный туннель использовался как дополнительное место для хранения товаров и способ эвакуации в соседний дом на случай непредвиденных обстоятельств.        Прежде чем свернуть за угол, Флари услышала, как кого-то тошнит за штабелем из разнообразных ящиков. Фалькс сидел на открытом по меркам подвала месте, а Джадис поглаживала его по спине. Чейнджлинг держал в копытах ведро, в которое его и рвало.       Фрости Джадис сморщила мордочку, глядя на Флари. — Ты в порядке? — обеспокоенно спросила она.       — Торакс бьет, как жеребенок. — пожала плечами Флари. — Все в порядке.       Джадис посмотрела на стоящего за Флари чейнджлинга прежде чем ее отвлек новый приступ рвоты Фалькса.       — Что с ним случилось? — спросила Флари.       — Чтобы успокоить грифона, мне пришлось выпить его эмоции. — кашлянул Фалькс. — Их было слишком много. Я давно так не объедался. — Он снова раскашлялся, и его вырвало розовой слизью в ведро. Флари скривила мордочку, морщась от фантомной боли. Несмотря на мерзкий вид, желчь пахла цветами, что удивляло Флари.       — Мы сохраним эту любовь, чтобы позднее раздать ее остальным. — прокомментировал Торакс.       — Так выглядит любовь? — спросила Флари, испытывая легкое отвращение.       — Это обработанные чейнджлингом эмоции, а не абстрактная эмоция. — ответил Торакс. — Если солдат Гегемонии выпьет немного такой смеси, он сможет безостановочно сражаться в течение нескольких дней.       — Пока он не умрет от магического истощения. — добавил Фарсайт. — Я несколько раз видел такие ситуации. А еще, иногда их голод обострялся, и они становились настолько зависимыми от эмоций, что превращались в бешеных животных.       — Ага. — вздохнул Торакс. Он рысью подошел к Фальксу и обнял его, не обращая внимания на рвоту. — Где-то через час ты будешь в порядке. Иди и немного отдохни. — Он вытер слизь с лица и зашагал дальше. Флари последовала за ним, бросив сочувственный взгляд на Фалькса, тот слабо улыбнулся в ответ.        Торакс остановился у нагромождения ящиков, образовавшего импровизированную комнату. Грифон с остекленевшими глазами покоился на деревянном стуле. Он не был никак зафиксирован. Перед ним за маленьким столиком, освещенным электрическим фонарем, сидела Арекс, записывая что-то в журнале. Она продолжила делать заметки, даже после того, как в комнату зашла Флари с сопровождающими.       — Торакс. — она спокойно поприветствовала чейнджлинга, а затем подняла бровь, не понимая, что Флари и Фарсайт делают здесь.       — Что вы от него узнали? — спросил Торакс, разглядывая ослабевшего грифона.       — Пока Фалькс его не осушил, допрос вести было бесполезно. — пожала плечами Арекс. — Он был нестабилен и слишком эмоционален. После этого я применила несколько заклинаний принуждения, чтобы убедиться, что он говорит правду.       Хвост Фарсайта неловко взмахнул. Арекс бросила на него взгляд.       — Док, я понимаю, что ты не одобряешь такую магию, но это наш способ ведения дел. — сказала она, а ее крылья зажужжали. Она повернулась обратно к Тораксу. — Это Фредерик Шарп из Йельского Ректората. Он способный летун на большие расстояния. Его отец был профессором и участвовал в протестах. — Она остановилась и посмотрела на Флари, которая напряженно слушала, навострив уши.       — Сначала арестовали его отца, а потом и остальных членов семьи. — продолжила кобыла. — Его держали в тюрьме Грифенхейме, однажды вытащив на встречу с кайзером. Они встретились с глазу на глаз, и кайзер дал ему письмо, предназначенное Флари. Грифон долетел до сюда на своих крыльях.       — Это вообще возможно? — спросил Фарсайт.       — Конечно, если ты хорошо летаешь и делаешь перерывы. Мы сами иногда так делаем, перевозя контрабанду. — Арекс пожала плечами. Она перевела взгляд обратно на Флари и опять сделала паузу.       — Почему ты колеблешься? — спросила Флари.       Арекс отвела взгляд от аликорна. — Кайзер дал ему четкие инструкции. Если он откроет письмо, всю его семью убьют. Если он не вернется с запечатанным ответом от тебя, всю его семью убьют.       — Нет. — покачала головой Флари. — Гровер не стал бы этого делать, и он точно не доверил доставку письма одному грифону, особенно врагу.       — У него есть рычаги давления на него, а один грифон может пролететь, не попадаясь радарам и патрулям. — предложила Арекс. — Рейх же не может отправить сюда делегацию для встречи с тобой.       Флари снова покачала головой. — Я хочу поговорить с ним. Он в состоянии отвечать на вопросы? — Она подошла к грифону, прежде чем чейнджлинг успела ей ответить. Она встала перед обмякшим грифоном и взмахнула крыльями.       — Почему ты здесь? Кто тебя послал? — с приказным тоном спросила Флари.       — Принцесса, ты не получишь от него четких ответов. В его голове сейчас почти буквально каша. — подсказала ей Арекс.       Грифон несколько раз открыл и закрыл клюв, прежде чем медленно ответить монотонным голосом. — Мой отец. Моя мать. Мой брат. Моя сестра.       — Мне на них наплевать! — крикнула Флари. —Расскажи мне о Гровере. Ты встречался с ним?       — Он сказал, что отпустит их. — прошептал Фредерик.       — Кто? — спросила Флари, откидывая голову назад и почти роняя корону.       — Кайзер. — пробормотал он. — Он сказал, что я могу летать далеко и быстро. Если я сделаю это, я докажу свою верность.       Флари отвернулась от истощенного грифона и посмотрела на Торакса. — Скажи мне, что он лжет. — приказала она.       — Флари... — начал Торакс.       — Скажи мне, что это ложь. — отчаянно взмолилась кобылка.       Торакс с жалостью посмотрел на нее. — Сейчас он не способен лгать.       — Он все еще может…       — Принцесса, — прервал ее Фредерик. Флари резко повернула голову обратно в его сторону. Глаза грифона сфокусировались на ней, но все еще оставались мутными. — Пожалуйста, ответьте. Пожалуйста. Нельзя возвращаться пустым. — Слезы потекли из его глаз, стекая по клюву.       Флари отшатнулась от него. — Дай мне взглянуть на письмо. Я знаю его почерк. Наверняка это подделка.       — Нет, — прошептал грифон. — Нет, нет, нет, нет, нет...       — Это еще одна причина уничтожить письмо. — отметил Торакс.       — Не пустое. — бормотал Фредерик. — Нет, нет, нет.       Флари сделала вдох и прижала копыто к груди. Она выдохнула, убирая копыто. — Где оно?       Торакс устало вздохнул и кивнул Арекс, которая подняла свой дневник и показала, лежащий в нем лист бумаги. — Мы не успели его проверить. — заметила она.       — Читай его вслух для Фарсайта. — напомнил Торакс аликорну.       Флари схватила письмо своей магией и с треском телепортировалась в свою комнату, обрывая поток ругательств Торакса. Аликорн быстро сорвала плакат с потолка, вместе с ним выдернув несколько досок, не оценив силу своей магии. На кровать полетела пыль, штукатурка и спрятанные папки с бумагами. Письма рассыпались по полу. Флари присела и перебирала их копытами. Новое письмо упало на пол.       Флари Харт, Принцесса Кристальной Империи и Эквестрии, Принцесса пони:       Я приношу свои извинения за то, что обращаюсь к тебе таким образом. Как мой эквестрийский? Надеюсь, что он хорош!       Письмо было на эквестрийском, но гласные все еще были написаны в красивом стиле Гровера. «Это можно подделать», пыталась найти опровержение Флари.       Я уверен, что ты разобралась в заклинании. Это гораздо удобнее, чем шифровать письма. Не волнуйся, единорог из Аквелии, который помог мне с заклинанием, будет молчать.       «Что это значит?»       Я помню свое обещание. Я его сдержу. В день летнего солнцестояния мы пересечем океан и нападем. Мы высадимся в Мейнхэттене, Балтимейре и Нова Грифонии.       Скорость будет иметь решающее значение. Я знаю, что местные грифоны и республиканцы не слишком добры к твоим пони, поэтому я прошу тебя о помощи. Прижмите их армии к побережью. Ты же теперь пилот? Обрати их самолеты против них. Я доверяю вам составлять собственные военные планы.       Когда до комнаты Флари донесся стук копыт, она наложила на дверь защитное заклинание. Дверь едва не прогнулась под врезавшимся в нее весом. Снаружи мелькнула вспышка зеленого света и послышался рев медвежука. Флари наложила еще одно заклинание на всю комнату. Стены в коридоре пошли ходуном и начали разрушаться, но магия Флари выдержала. Она продолжала читать.       Мы можем убить Кризалис. Я уверен в этом. Она слаба и ленива. Твои пони наверняка хотят отомстить за годы страданий, и мои войска будут сражаться рядом с твоими. Мы обсудим все более подробно, когда встретимся лично.       Я приплыву в Эквус, как только фронт будет надежно укреплен.       Я с нетерпением жду возможности наконец-то поговорить клюв к клюву (или это будет клюв к морде?).       «Он даже пошутил». Флари перевела взгляд от нового письма к одному из старых. Несмотря на разницу языков, стиль письма оставался таким же.       Ты можешь доверить свой ответ Фредерику Шарпу, грифону, который принес тебе письмо. Используй свое заклинание и запечатай конверт. У него есть причина помочь нам.       Твоя корона все еще у меня. Я счастлив наконец-то вернуть ее законному владельцу.       Гровер фон Грифенштейн, Кайзер Империи Грифонов и Правитель всех грифонов.       Это написал Гровер. Флари просто не могла этого отрицать. Он упоминал ее корону в каждом письме. Чтобы подделать письмо, кто-то должен был найти все предыдущие письма, расшифровать их и догадаться упомянуть ее. Стена между комнатой и коридором начала рассыпаться, и Торакс с яростным ревом пробил дыру в ее комнату. Флари Харт развеяла свою магию.       Торакс резко влетел в комнату и тяжело приземлился перед ней, разрушив дверь и стену. Письма Гровера были погребены под сломанными досками и кусками штукатурки. Она держала копыто на самом последнем письме, чтобы не потерять его. Медвежук зарычал на нее, прежде чем обратиться обратно в чейнджлинга. Флари кашлянула и, прищурившись от пыли, оглядела комнату, понимая, что своими действиями Торакс разрушил вход и в свою комнату. Пол прогибался, не выдержав веса даже небольшого медвежука, а потолок со стуками падающих досок и штукатурки разваливался.       Флари смотрела на чейнджлинга, пока тот с трудом поднимался на копыта. Встав, Торакс зарычал и рванулся вперед, ударив Флари копытом по лицу. Ее голова откинулась назад, и корона наконец упала.       Флари молчала.       Торакс ударил ее еще раз, на этот раз повалив аликорна назад, заставляя ее упасть на крылья. Подхватив письмо, он с шипением превратился в серого кирина и с глухим рычанием сжег его.       Флари вернулась в сидячее положение и высморкала кровь из носа. Торакс вспыхнул зеленым огнем и вернулся в свою обычную форму. Тяжело дыша, он поднял копыто, чтобы снова ударить ее, но Флари сдержала его копыто своей магией. После короткой борьбы чейнджлинг свалился на обломки.       — Если насилие – это единственное, что ты понимаешь. — задыхался он. — то так тому и быть.       Флари достала из-под обломков рядом с кроватью пакет со льдом и охладила его заклинанием. Она спокойно приложила его к мордочке и опять зажгла свой рог, направив магию на потолок. Балки были сдвинуты на место и отремонтированы. Это был не самый лучший ремонт, но тем не менее здание избежало разрушения.       — Хозяйка дома будет в ярости, — заметила Флари, продолжая держать лед у лица.       — Я убил ее много лет назад, — усмехнулся Торакс. — Она была старой, озлобленной грифиной, завышавшей цены на все. Ей принадлежала половина домов в Понивилле.       — Я видела ее неподалеку.       — Чейнджлинг. — ответил Торакс и закашлялся от летающей повсюду пыли. Флари создала вокруг них щит, чтобы заглушить шум. С улицы и с других этажей доносились обеспокоенные крики.       — Ты убивал грифонов в правительстве?       — Нет, это слишком рискованно. К чему ты это спрашиваешь?       Флари хмыкнула. — Гровер собирается напасть во время праздника летнего солнцестояния. Он вторгнется в Гегемонию и в Нова Грифонию.       Торакс моргнул. — Что?       — Это было в письме. — Флари убрала пакет со льдом и осторожно потрогала свою мордочку.       — До этого осталось всего несколько месяцев. — запротестовал Торакс. — Они никак не успеют прибыть на место ко времени… — он прервался и уставился на пыль, плавающую в пузыре.       Он закрыл глаза и выдохнул. — Рейх перебрасывает войска по всей империи под предлогом подавления протестов. Это оправдание для подготовки к войне.       — Они уже на позициях. — заявила Флари. — Кризалис не заметит их приближения.       — Он не заметит. — признал Торакс. — но Нова Грифония готова к войне. Речная Федерация объединилась. Если он перебросит всю свою армию на другой континент и оставит восток открытым, то будет безумцем.        — Он хочет, чтобы мы помогли ему.       Торакс рассмеялся. — Ты планировала это. Если он собирается вторгнуться так скоро, то у нас нету лишнего времени на заботу о беженцах. Что он сказала о них?       — Ничего. — покачала головой Флари. — Ему все равно.       — Ты можешь только предполагать это. — ответил Торакс. — И это в любом случае не имеет значения. У нас нету времени помогать им.       — Я думала, что ты хочешь помочь. — пробормотала Флари.       — Мы не можем одновременно подготовиться к гражданской войне и справиться с кризисом беженцев. — пожал плечами Торакс.       — Ты бы предпочел помочь беженцам. — заявила Флари.       — Неважно. Мы не сможем сохранять нейтралитет с Нова Грифонией. Также и с Гровером, мы либо с ним, либо против него. — Торакс провел копытом по сломанной доске. — Если мы с ним, значит, мы против Кэтрин, Фредерика и всех тех беженцев, которых ты сегодня привел с собой.       — Зачем ты постоянно напоминаешь мне об этом? — фыркнула Флари. — Будто бы у нас есть другой выбор. Это наш шанс вернуться домой.       Торакс оглядел обломки. — Флари, я больше не буду пытаться контролировать тебя. — вздохнул он. — Это бессмысленно. Если ты выступишь на стороне Гровера, мы последуем за тобой и будем сражаться за тебя. — Он поднял с пола ее корону и левитировал ее к аликорну.       Флари прикусила губу, принимая корону. — Что бы ты сделал на моем месте?       — Это неважно. Я не принцесса. — отказался отвечать Торакс.       — Кризалис также и твой враг. Она убила твоего брата.       — Я сделал много вещей, которых никогда не хотел бы делать, но я не стану убивать невинных существ, чтобы отомстить за него.        — Он их не убьет.       — Конечно, с семьей Фредерика наверняка тоже ничего не случилось. — сказал Торакс. — Я уверен, с семьей Кэтрин тоже все в порядке. — Он встал и прижал копыто к щиту. — Принцесса Флари Харт, могу ли я идти?       Флари пристально посмотрела на него, но отступила и развеяла щит. Торакс кивнул и с сожалением оценил ущерб, нанесенный зданию. В конце коридора на лестничной площадке толпились пони.       — На нас напали? — спросила Джадис.       — Нет, — ответил Торакс. — просто одна из рун Флари вышла из-под контроля. Нужно проверить состояние труб.       — Грифоны снаружи напуганы. — крикнула другая пони.       — Скажи им, что все нормально. Принцесса с этим справилась.       Флари отодвинула обломки от своей кровати. Она окликнула его, когда чейнджлинг вышел из комнаты. Он оглянулся на нее через плечо.       — Это правильный выбор. — сказала Флари.       Торакс не ответил.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.