Я бог?

Мосян Тунсю «Система "Спаси-Себя-Сам" для Главного Злодея»
Джен
В процессе
G
Я бог?
бета
автор
соавтор
Описание
Ло Бинхэ победил, он смешал царства людей, демонов и небеса. Сильных богов убил Ло Бинхэ сам, богов послабее находили его демоны. Самые слабые боги сумели бежать, но жить в мире, отравленном демонической ци, они не могли и медленно и мучительно погибали, а за ними и всё живое. Шли годы. Гибли растения и животные, на выживших людей охотились как на зверей, и даже демоны начали сходить с ума. Мир не хотел умирать, и тогда появился Шэнь Юань. Никто не виноват, он сам вызвался.
Примечания
фф в ТОПе. Спасибо-спасибо-спасибо (ノ´ヮ`)ノ*: ・゚ Не скупитесь на лайки и комментарии, и мы поднимемся ещё выше 19.11.2024 №15 по фэндому «Мосян Тунсю «Система "Спаси-Себя-Сам" для Главного Злодея»» 19.11.2024 №41 в топе «Джен» 18.11.2024 №19 по фэндому «Мосян Тунсю «Система "Спаси-Себя-Сам" для Главного Злодея»»
Посвящение
С днём рождения, Виктория!
Содержание Вперед

Часть 13 Те, кто услышал: Ю Цзинь

Ю Цзинь

      Ю Цзинь был молод, но ростом уже догнал отца — главу деревни и лучшего охотника. Всего четырнадцать лет, а руки и плечи такие крепкие, что уверенно натягивают взрослый лук и пускают стрелы за двести шагов.       Его отец Ю Хань смеялся:       — Скоро ты станешь выше меня. Не торопись, а то вырастешь ростом с гору, как мы тебя прокормим?       — Молодец, парень, весь в отца! — говорили люди, юный охотник без добычи не возвращался.       У них была большая семья — пятеро крепких сильных сыновей и всё ещё не старый отец.       Вся деревня держалась на них. Они были отличными охотниками. Людям, живущим в деревне, не приходилось голодать. А ещё у отца была чуйка — особое чутьё, не раз выручавшее всех — он точно знал, где искать добычу, а когда лучше уйти из деревни и спрятаться получше. Старшие сыновья были все в отца, они так же, как и он, были спокойны и немногословны и могли угадать, что будет.       Ю Цзинь был не такой, его мало интересовала жизнь деревни. В детстве от стариков он услышал истории о небожителях, живущих высоко в горах, об их удивительных мечах, способных раскалывать горы — и пропал. С тех пор ему снились удивительно красивые люди, живущие вечно, и их мечи, обладающие душой. Ю Цзинь мечтал хотя бы увидеть такую реликвию, но где их деревня, а где великие бессмертные…       Да и зачем охотнику меч? Съедобных монстров лучше убить стрелой издалека, а если тот кинется, только острое копьё сможет пробить толстый слой жира и мышц и достать до сердца.       Парень был на охоте вместе с отцом и братьями, когда в сердце раздался тихий, наполненный силой уверенный голос: «Цанцюн ждёт тебя!» — и далёкий звон мечей, словно обещание исполнения желаний. Этот звук он ни за что не спутает. Всё детство Ю Цзинь умолял сделать ему меч, и потом, получив заветную железку, побежал с друзьями сражаться и сильно порезался.       Парень замер, прислушиваясь. Нет, ему не показалось.       «Цанцюн тебя ждёт», — прозвучало громко и уверенно, парень оглянулся. Никого чужого поблизости. Только тычок от разозлённого старшего брата заставил его прийти в себя — они не дома в деревне, а на охоте. Отец лишь бросил строгий взгляд.       Охота была удачная, но отец недовольно хмурил брови, напряжённо оглядывался, прислушиваясь к чему-то.       Старшие братья споро распределяли туши. Монстров нужно не только убить, но и донести до деревни. В мире, полном демонов, поход до дома становился опасным делом.       Ю Цзинь, занятый собственными переживаниями, не обратил внимания на напряжённого отца и настороженных братьев.

Старая-старая сказка

      Едва втащив добычу за ворота, Ю Цзинь, умывшись, побежал в общинный дом к старикам, которые там жили. Он принёс им мягкие шкуры и еду. За маленькие подарки старцы рассказывали Ю Цзиню истории про прошлые времена.       В очередной раз Ю Цзинь, зайдя в дом, сразу подошёл к Чэнь Бо, тот рассказывал так, что забываешь дышать:       — Лаоши, расскажите ещё раз про Цанцюн.       — Тебе до сих пор не надоела эта история, — усмехнулся старик, но его глаза были серьёзными.       — Высоко-высоко в горах, среди облаков, стоит орден Цанцюн. Там живут бессмертные, которые день и ночь общаются с богами. Их мечи могут разрезать скалы, а книги содержат все тайны мира. Среди них есть воины, мудрецы и мастера, и все они преданно служат богам, прославляя землю. Их девы настолько прекрасны, что им приходится прикрывать лица вуалью, чтобы мир не ослеп от их красоты…       Ю Цзинь сидел, затаив дыхание. Это была его любимая история, и ему никогда не надоедало её слушать.       Старик закончил свой рассказ, а Ю Цзинь, словно ему снова было пять лет, начал донимать старца вопросами       — Почему они не помогли нам? — спросил он.       Чэнь Бо, вздохнув, ответил так же, как отвечал все эти годы:       — Люди были ленивы и жадны, не соблюдали правил, завещанных богами. Не слушали бессмертных — посланников богов. Тогда отвернулись от людей боги, перестали отвечать в храмах на молитвы. Бессмертные пытались вразумить императора, но тот оказался глух к предупреждениям. Великие заклинатели поняли, что их никто не слушает, и оставили людей их судьбе. Они удалились в свои дворцы и закрылись от мира людей высокими воротами. Когда демоны поняли, что защитить людей некому, отворили они проход в своё тёмное демоническое царство, выпуская самых страшных монстров, а вместе с чудовищами вырвались наружу ядовитые миазмы, солнце и облака стали красными.       — Надо найти их, рассказать им, как мы страдаем! — запальчиво воскликнул юноша.       — Кто сможет дойти до края земли? Какой герой осмелится на такой подвиг? — спокойно ответил лаоши. — Демоны сторожат дороги к Цанцюн, как зеницу ока, не хотят они, чтобы какой-то смельчак рассказал бессмертным, как сильно страдают люди от демонов. Подступы к Цанцюн охраняют самые страшные монстры, а чтобы люди точно не смогли прокрасться мимо охраны, император демонов выпустил самую чёрную тьму у подножия Цанцюн, а воздух отравил ядовитым туманом.       — Но это ещё не всё, — подхватил второй старик, — если ты сможешь пройти через тьму, ядовитый воздух и тебя не сожрут демоны, то ты окажешься перед огромными нефритовыми воротами, которые охраняет каменная стража. Чистый сердцем сможет мизинцем открыть их, и стража склонится перед ним в поклоне, а остальные могут привести хоть тысячу людей — нефритовые ворота неподъёмные, они и на цунь не сдвинутся.       — И это ещё не всё, — подхватил третий, — десять тысяч ступеней ждут впереди. Каждый шаг — испытание, и только тот, кто преодолеет все, сможет увидеть бессмертных.       — Поэтому никто и не рискует, — вздохнул Чэнь Бо, — Где это видано, чтобы обычный человек смог такое выполнить.       Ю Цзинь внимательно слушал, раньше эта история казалась сказкой, но сейчас в сердце стучало:       «Вперёд! Цанцюн ждёт!»

Невесёлый ужин

      Парень поблагодарил рассказчиков и поспешил домой. Подсмотрев в щёлочку, он убедился, что охотники собрались у отца и уже немного поели и выпили. Ю Цзинь тихо проскользнул внутрь и, дождавшись, когда мужчины от еды и выпивки подобреют, задал свой вопрос.       — Цанцюн? — переспросил самый старый из охотников — не ко времени ты о нём вспомнил, малец.       Мужчины переглянулись и снова выпили, молча, как на похоронах.       — Ответьте прямо, пусть лучше сейчас узнает, а то побежит ведь на Цанцюн, спасать бессмертных, — возмутился старший брат юноши. — Садись ближе и слушай.       Охотники подвинулись, освобождая место в своём кругу. Ю Цзинь сел.       — Нечего туда ходить. Плохое место, — вздохнув, сказал отец, — именно там была битва демонов с заклинателями, и мы проиграли.       — Откуда ты знаешь? — возмутился Ю Цзинь, короткий и чёткий ответ отца не оставлял сомнений. Все те смутные фантазии, что питали сердце юноши, но пока не успели оформиться, разлетелись вдребезги от суровых слов отца.       Ю Цзинь смотрел в мрачные лица охотников и шокировано произнёс:       — Ты там был и видел?       — Да, — отец внимательно смотрел на огонёк свечи, горящий в центре, — я там был.       Каждое слово веское, словно брошенный камень.       — Старики правы, попасть туда сложно: глубокие овраги, болота, сухие стволы валяются вповалку, будто там дрались великаны, а стоит их преодолеть, глубокие ущелья. Мне потребовалось много времени и усилий, — отец потёр старый шрам на руке, — чтобы добраться до Цанцюн. А вот всё остальное, что говорят старики в общинном доме — враньё. Нет больше Цанцюн. И бессмертных больше нет. Демонам не надо охранять Цанцюн, потому что от него ничего не осталось — развалины, чёрная земля, ядовитый туман и ничего живого.       — Не ты один слушал старые легенды, малец, — усмехнулся старый охотник невесело, — мы тоже были молоды и мечтали о чистой, безопасной земле, где нет демонов. Цанцюн мёртв, там даже трава не растёт.       — Он как будто зовёт меня, — задумчиво произнёс юноша.       — Зовёт… — отец со старым охотником переглянулись, но продолжать расспросы не стали.        — Может, это демоны балуют, — отозвался другой охотник, — ты один никуда не ходи, демоны — они по-разному людей заманивают.       Мужчины сидели допоздна, изредка поднимая чашки с вином, больше они не разговаривали. Невесёлые у них были лица.

Неожиданные решения

      Ю Цзинь долго не мог уснуть, а на следующий день отец позвал всех сыновей и младшего поставил перед собой.       — Рассказывай, что за зов.       Юноша растерялся, он оглянулся на старших братьев и неуверенно произнёс:       — Тепло внутри, и звенит внутри, словно мечи ударяют друг о друга.       Мужчины напряжённо слушали, словно это было важно.       — Ещё что?       — Голос был, сказал: «Цанцюн тебя ждёт».        — Может, плохо тебе, тянет за ворота выйти, остановиться не можешь? — спросил самый старший — Ю Фэн.       — Нет, — помотал головой юноша, — легко, тепло и будто радость распирает, — он смущённо улыбнулся, — словно плохого больше не будет и всё получится.       Отец быстро взглянул на старшего сына.       — Ещё что-то необычное заметил?       — Царапина прошла, я недавно о куст зацепился. Помните, ногу подвернул в том году, она по вечерам ныла, а теперь не болит.       — Раны заживают, тепло, уверенность, что всё будет хорошо, — подытожил один из старших братьев.       — Очень напоминает рассказы о воздействии ци, — осторожно заметил средний, — а что, если это правда Цанцюн зовёт?       Вопрос завис в воздухе, все замолчали. Ю Цзинь ощущал странную радость и предвкушение. Своим старшим он доверял как себе.       — Идите, а вы трое останьтесь, — махнул рукой отец.       Он подождал, когда все уйдут, развернулся к сыновьям, указывая им на циновки и садясь первым.       — Вы пойдёте вместе! — сказал он, не сводя взгляда со старшего сына.       — Но отец! — позволил себе возмутиться тот.       — Я так решил.       Отец надолго задумался, а потом сказал:       — Такими знаками не разбрасываются. Если боги решили вернуться — они придут на Цанцюн.       Двое старших братьев, Ю Фэн и Ю Кан, сидели идеально выпрямившись, со всем почтением слушая отца, но по их виду было ясно, что они категорически не согласны покинуть деревню.       Отец посмотрел строго на каждого.       — Предчувствие у меня плохое, скоро нападут демоны и будут жертвы. А деваться нам некуда, безопасных мест не осталось, там, где были источники, уже стоят поселения и новых людей не ждут.        У отца была чуйка. Он знал, где будет лучше охота, а когда нападут демоны. Не раз он поднимал всех среди ночи и уводил в безопасное место. Демоны выслеживали их зря, каждый раз им оставалось пустое поселение, а люди успевали сбежать.        С чуйкой отца никто не посмел спорить.       — Тем, кого ведут боги, не нужна защита, они пройдут по болоту, полному ядовитых тварей, не замочив ног.       Ю Цзинь не верил своим ушам — неужели отец поверил ему? — а тот продолжал.       — Но это может быть ловушка. Поэтому вы пойдёте втроём. Вы старше и опытнее, Ю Цзинь молод и порывист, — помолчав, отец продолжил. — Мы скоро уйдём отсюда. Если на Цанцюн вернулись боги, ушли бы туда, но путь на пик бессмертных неблизкий, а ждать так долго мы не сможем. Возвращайтесь к этому месту, я сам за вами приду. Жду вас через два месяца. А сейчас собирайтесь!

Дорога для избранного

      Трое братьев ушли на рассвете. Они тихо попрощались с семьёй, больше никому ничего не сказав.        — Негоже испытывать удачу.       Они шли знакомой дорогой по выжженной земле, мимо каменного утёса. Зов звал вперёд, звеня восторгом и предвкушением. Ю Цзинь готов был бежать вприпрыжку, но братья держали его строго на шаг позади, а сами шли, осторожно крадучись, держа наготове копья и короткие ножи.       Впереди была глубокая трещина в земле, она становилась с каждым днём всё шире, но пока ещё можно было её перепрыгнуть. Ю Цзинь оттолкнулся от края, а оказался в сером тоннеле. Он бросился вперёд, но упругие стенки не выпускали. Он слышал голоса своих братьев, они крича разыскивали его, но ничего не мог сделать. Наконец он догадался развернуться и толкнуться наружу и сразу выкатился перед трещиной.       Братья бросились к нему.       — Ты где был?       — Помните, отец говорил, что избранников ведут боги — кажется, там дорога специально для меня.       Он пытался протащить братьев вслед за собой. Они потратили много усилий, прыгая с края трещины вперёд, но ничего не получилось. Внутрь серого тоннеля смог попасть только один Ю Цзинь.       — Тебе придётся идти одному, — наконец, признал Ю Фэн.       — Я справлюсь. — неожиданно для себя шмыгнул носом Ю Цзинь, он не плакал с детства, а теперь вытирал набежавшие слёзы, — вы хорошо научили меня.       Братья переложили наплечные сумки, сложив все запасы еды и воды младшему брату.       — Мы будем приходить на место нашего поселка каждую неделю, — сказал Ю Кан, неловко похлопывая младшего по плечам. Ю Цзиню было всего четырнадцать, а его старшим уже за тридцать лет, — береги себя и постарайся вернуться.       — А если не получится, — помолчав, сказал Ю Фэн, — и боги оставят тебя прислуживать им, присматривай за нами.       — Я каждый вечер буду смотреть вон на ту гору, говорят, она самая высокая на этой равнине, и думать о тебе, — охрипшим голосом сказал Ю Кан.       Братья ещё раз обнялись, и Ю Цзинь запрыгнул в тоннель, в воздухе появилась рука, которая помахала братьям, и звонкий голос младшего произнёс: «Я найду богов и обязательно вернусь!»       Старшие сидели у трещины до конца дня, а убедившись, что младший не вернётся, пошли домой в деревню. Они обещали ждать, а мужчины их семьи не бросают слова на ветер.       А Ю Цзинь спешил по тайной тропе, ведущей к Цанцюн. В сердце звенели мечи, а голос внутри бился в такт шагам:       «Вперёд! Вперёд! Цанцюн ждёт!»
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.