
Пэйринг и персонажи
ОМП, Лань Чжань/Вэй Ин, Лань Хуань, Вэнь Нин, Лань Юань, Цзян Чэн, Вэнь Цин, Цзян Фэнмянь, Цзинь Гуаншань, Мэн Яо, Не Минцзюэ, Цинхэн-цзюнь, Лань Цижэнь, Вэнь Жохань, Вэнь Чао, Цзинь Лин, Ло Цинъян, Мэн Яо/Цзян Яньли, Цзян Чэн/Вэнь Цин, Цзян Яньли/Цзинь Цзысюань, Вэй Ин/ОЖП, Цзинь Лин/ОЖП, Цзян Чэн/ОЖП, Не Хуайсан/Цинь Су, Мо Сюаньюй, dark!Вэй Ин
Метки
Драма
Приключения
Счастливый финал
Постканон
Минет
От врагов к возлюбленным
Второстепенные оригинальные персонажи
Ревность
Временные петли
Fix-it
Временная смерть персонажа
BDSM
Параллельные миры
ER
Попаданчество
БРД
Принудительный брак
Первый поцелуй
Элементы детектива
Борьба за отношения
Хронофантастика
Любовный многоугольник
Артефакты
Соблазнение / Ухаживания
Оружие массового поражения
Тайная личность
Множественные финалы
Второй шанс
Анонимный секс
Кроссдрессинг
Эротические наказания
Эротические ролевые игры
Политические интриги
Секс-магия
Эффект бабочки
Борьба за власть
Упоминания инцеста
Временное расставание
Альтернативные судьбы
Регрессия возраста
Аннигиляция Солнца
Искусственно вызванные чувства
Обучение в Облачных Глубинах
Описание
Мир на грани катастрофы! Вэй Усянь отправляется в прошлое, чтобы предотвратить беду. Однако умеющий ходить не должен оставлять следов... События выходят из-под контроля, и всё идёт кувырком. В одной реальности Вэй Ин сохраняет золотое ядро, становится главой ордена Цзян, берёт Мэн Яо в помощники и сталкивается с необходимостью жениться. В другой — растёт в клане Вэнь, становясь не лучшей версией себя. И лишь одно остаётся неизменным в каждом из миров — любовь...
Примечания
Я стараюсь следовать канонным характерам персонажей, поэтому общие тенденции канона проступают даже в абсолютно других условиях 😉 Метки могут меняться по ходу написания истории.
Если вы видите одного и того же персонажа в пейрингах с несколькими людьми — это не всегда указание на любовный треугольник. Просто у меня будет несколько реальностей 🌠
№38 в фандоме "Неукротимый"
№42 в категории "Смешанная" среди всех фандомов
(от 23.07.2024)
Подписывайтесь, чтобы не потеряться!
Посвящение
Благодарю Морозную Вишню, что заставила меня прочитать "Магистра", читателей за обратную связь и Semmia за правки.
☯️ Часть 5. Человек, выбросивший шестёрку
08 октября 2024, 08:14
Глава 38, в которой Вэй Усянь стремится стать посланником любви
Вэй Усяню было скучно; хотя с той самой ночи он дал себе зарок больше не использовать волшебные перчатки, желание пошалить никак не могло найти адекватного выхода, застаивалось и бродило, как дурное вино.
Поэтому он подумал, что ничего страшного не произойдёт, если он использует их ещё один, последний раз. Он подберёт себе какой-нибудь приличный облик и не будет ни во что вмешиваться — так, походит по городу и пособирает последние сплетни. Может быть, зайдёт в кабачок… но на этот раз точно будет сидеть тихо, никаких авантюр!
“А если ничего интересного не случится”, – подумал Вэй Ин, открывая шкаф, – “то я прогуляюсь по городу через неделю, когда будет ярмарка... И уже точно — в последний раз!”.
Но на полке, куда он обычно складывал перчатки, ничего не было.
Вэй Ин почувствовал, будто его сердце ёкнуло и провалилось куда-то вниз. Он подумал, что, возможно, перчатки ускользнули в щель между полкой и стеной шкафа, ведь были очень тонкими. Юноша несколько раз бездумно обшарил дно шкафа, заглянул на каждую полку, зачем-то даже отодвинул шкаф и поискал за ним — но драгоценность, милая душе и сердцу, как будто испарилась.
– Су Линь, – позвал он женщину, что убиралась в доме.
– Да, господин Вэй? – залепетала она.
– Ты не открывала этот шкаф?
Глупый вопрос. Он же сам наложил на него специальное заклинание и запретил Су Линь даже пыль протирать на этом шкафе.
– Нет, что вы, господин Вэй, конечно, нет, – испугалась служанка.
– Какие-то проблемы, глава ордена Цзян? – услужливым привидением возник в дверях верный Мэн Яо.
– Из этого шкафа пропала одна вещь, – нахмурился Вэй Усянь. – И я не имею ни малейшего понятия, где она может быть.
– Нет проблем, господин Вэй, я её разыщу, – отозвался Мэн Яо. – Как она выглядела?
Вэй Ин немного замялся.
– Впрочем, не важно, Мэнг Яо, я сам найду её. Забудьте, вы все свободны.
Вэй Усянь начал прогуливаться по Небесным Просторам, сам не понимая, что будет делать дальше. В каждом встречном он подозревал вора, скрытого под чужой личиной. Ему не попалось ни одного незнакомого лица, иначе он тут же вызвал бы подозрительного человека на разговор.
Из-за холода все в резиденции ходили или с длинными рукавами, в которые кутали руки, или с меховыми перчатками; не было возможности определить на первый взгляд, надеты ли волшебные перчатки на собеседника. И как теперь общаться с людьми, зная, что кто-то может носить чужую личину? Или перчатки уже покинули Небесные Просторы?
Вэй Ин не мог даже представить, кого ему следует подозревать. Ни Мэн Яо, ни Су Линь не знали о существовании перчаток, да и не смогли бы отпереть шкаф при всём желании. Заклинание, закрывающее шкаф, придумал Вэй Усянь ещё в детстве. Он мог бы подумать на члена семьи; скажем, если бы Цзян Чэну захотелось украсть у него что-нибудь, он вполне мог вспомнить об этом заклинании. Но ведь он был так далеко, и люди, которых Вэй Ин отправил на его поиски, ещё ничего ему не написали.
Цзян Яньли?
Действительно! Мало ли, шицзе что-то понадобилось, она открыла шкаф и увидела красивые шёлковые перчатки искусной работы, вот и забрала.
Вэй Усянь тут же отправился к Цзян Яньли, но та уверила его, что даже близко не подходила к этому шкафу и никогда не видела в Небесных Просторах людей в чёрных шёлковых перчатках.
– Подумай, А-Сянь, может, ты просто положил их в другое место?
– Нет, шицзе, они могли храниться только там, – пробормотал Вэй Ин.
– Да зачем тебе такие тонкие перчатки? – улыбнулась девушка, гладя его по голове, точно ребёнка. – В горах так холодно, все носят меховые. Ты хочешь именно чёрные? Давай я сошью тебе несколько пар? Можно купить шерсть яка или кроличий мех.
Вэй Усянь отказался, но Цзян Яньли было уже не остановить. Девушка загорелась идеей отправиться в город, чтобы найти самый красивый и прочный материал для перчаток.
Вэй Ин же весь день обучал адептов ордена Цзян, как изготавливать горячий лёд, и отбирал тех, кому предстоит отправиться на север страны. В голове он всё время решал одну задачу — как поймать вора — но так ничего и не придумал.
Вечером к нему заглянул в гости Не Хуайсан, и Вэй Ин отвлёкся от тревожных мыслей.
– Так как там насчёт нашей миссии? – весело блеснул глазами Вэй Усянь. – Ты не передумал?
Не Хуайсан немного замялся; казалось, он был слегка испуган и готов был отступить. Если бы Вэй Ин предложил забыть о задумке поцеловаться с девушками, как о дурном сне, юноша бы с радостью согласился.
Но Вэй Усянь решил идти до конца.
– Нет, Вэй-сюн, я не передумал, – занервничал молодой господин Не. – Но давай, может, не на этой неделе, а позже? Брат загрузил делами…
– Э нет, дружище, так дела не делаются. Не надо откладывать важные события в долгий ящик. Сначала через неделю, потом через месяц, а в итоге никогда. Скоро Мэнг Яо придёт, спросим у него.
Действительно, через полчаса Мэн Яо вернулся из города. Он сильно устал, но первым делом отправился доложить Вэй Усяню, что выполнил его поручение.
– Да, я нашёл нужных вам девушек, всего четыре: Чжан Лихуа, Сун Циньфан, а также сестрички Ян Жуйчжи и Ян Чунься. Все они не замужем, помогают родителям в торговле.
– Четыре? – чуть не поперхнулся вином Вэй Усянь. – Да зачем нам столько?
– Они выставили свои условия, – мягко улыбнулся Мэн Яо. – Во-первых, девушки проведут с вами время только вчетвером. Вам нужно будет снять отдельную комнату в харчевне гостиницы “Красный лебедь”, которую держит отец сестричек Ян. За вход на вечеринку вы заплатите по монете. Но это не гарантирует, что девушки обязательно с вами поцелуются — как дело пойдёт. Спать они с вами не будут. Если вы захотите чего-то большего, то придётся жениться.
Их жёсткое условие, что юношей должно быть не меньше десяти, и каждый из них должен будет сделать заказ в харчевне на определённую сумму, вам сообщат на месте, какую именно. Девушки сказали, что у них есть игра, в которую они хотят с вами сыграть, и во время неё тоже, возможно, придётся тратить деньги.
На сей раз уже Не Хуайсан чуть не подавился.
– Это точно не проститутки? – сказал он брезгливо, и лицо его искривилось, будто юноша съел что-то кислое. – Такое ощущение, что у них дело на поток поставлено.
Мэн Яо взглянул на него с холодным блеском в глазах, и голос его зазвучал чуть строже, чем обычно.
– А если бы они были проститутками? Вы бы сочли их существами низшего сорта и побрезговали бы провести с ними обычный вечер за играми и разговорами?
– Да кому придёт в голову болтать с проститутками? – пожал плечами Не Хуайсан. – Они слишком глупы для подобных вещей. Серьёзные разговоры надо вести с хорошо образованными девушками, которые разбираются в искусстве.
– Это всего лишь профессия, – с прежним холодком в глазах продолжил Мэн Яо. – И её представительницы могут быть добрее, интереснее и — не поверите — даже образованнее, чем многие девушки из приличных семей.
– Ну, это только в любовных романах, господин Мэнг, – фыркнул Не Хуайсан. – Притом, в самых низкопробных, где в проститутку влюбляется красивый богач и женится на ней, пойдя против семьи. Но в жизни так не бывает, это всё сказки для впечатлительных барышень.
– Вы абсолютно правы, молодой господин Не, – вежливо поклонился Мэн Яо, но Не Хуайсан успел разглядеть в его глазах кратковременный приступ острой боли. – Я лишь уточнил на всякий случай, чтобы точно не приводить к вам таких женщин. Жрицы продажной любви — неподходящая компания для молодых господ из хороших семей.
Сам же Мэн Яо с досадой одёрнул себя: не показался ли он сейчас слишком грубым? Это был единственный просчёт в общении, который он сделал за всё время нахождения в Небесных Просторах.
Видимо, компания Вэй Усяня разбаловала его: в присутствии этого человека можно было говорить любые вещи — какими бы крамольными, глупыми или неправильными они ни были, — и глава ордена лишь весело смеялся, сам отвечая ещё похлестче, так что Мэн Яо непозволительно расслабился.
Он припомнил, что за последние полмесяца пару раз позволил себе высказать гнев, раздражение или высокомерие в отношении подчинённых, хотя делать этого было не нужно. Следовало срочно взять себя в руки.
– Это всё хорошо, старина Мэнг, – встрял Вэй Усянь, – но нам с Не Хуайсаном срочно нужно искать способ, как размножиться в пять раз. Ты случайно не умеешь изготавливать двойников?
– Послушай, – с облегчением сказал молодой господин Не, – я совершенно не против, чтобы нас было десять. Так будет только веселее. Вэй-сюн, давай подумаем, кого можно взять с собой.
Не Хуайсан понадеялся, что среди такой толпы народа очередь до него просто не дойдёт. Возможно, ему удастся избежать страшной неизвестности и отложить первый поцелуй на пару лет. А если б с ними пошли пятнадцать, двадцать юношей — так даже лучше!
Он хотел скрыть их будущую вечеринку от брата, поэтому не собирался звать с собой никого из ордена Не. А Вэй Усянь посчитал, что будет испытывать смущение, если с ними отправится кто-то из ордена Цзян. Поэтому они попросили Мэн Яо найти нужных людей в городе.
– Кстати, у меня есть пара приятелей из одного клана, – сказал Не Хуайсан, – они довольно открытые и заводные, думаю, их можно взять с собой.
– Главное, чтобы они были не из клана Лань, – чуть зевнул Вэй Усянь. – Они нам всё веселье испоганят. Старина Мэнг, пойдёшь с нами?
Мэн Яо на секунду замер. Прикажете ему на глазах Вэй Усяня целоваться с другими девушками, а потом заявлять права на его шицзе?
– Благодарю за приглашение, господин Вэй, – мягко улыбнулся он. – Но будет лучше, если я останусь в резиденции. Мало ли, какие срочные дела возникнут.
– Любые дела подождут! – махнул рукой Вэй Ин. – Нечего трусить! Такая возможность раз в жизни выпадает!
– Я действительно польщён вашим предложением, однако я дал себе зарок, что поцелуюсь только с той девушкой, которую сделаю своей женой.
– Оу, – присвистнул Вэй Усянь. – Это похвально, очень похвально. Приятно знать, что в этом прогнившем мире есть люди с такими крепкими моральными устоями.
– Может быть, мысли господина Мэнг уже заняты кем-то? – сказал Не Хуайсан, ставя пиалу с чаем на место и слегка облизывая губы. – Ваше сердце похитила очаровательная кокетка, не так ли? Вы выглядите как человек, который витает в облаках, думая о прекрасной незнакомке, пока мы тут обсуждаем примитивные житейские дела.
– Молодой господин Не проницателен донельзя, – улыбнулся Мэн Яо.
– О, в самом деле? – воодушевился Вэй Усянь. – Наш Мэнг Яо влюбился, надо же! Кто она?
– Очень добрая, честная и красивая девушка. Такая, которую любой мужчина мечтал бы взять в жёны.
– Прекрасно! У моего помощника отличный вкус. Почему же вы до сих пор не вместе?
Мэн Яо на секунду замер.
– Я не решаюсь открыть ей своё сердце, господин Вэй. Эта девушка выше меня во всех отношениях, она слишком хороша для меня. Мне кажется, что я оскорблю её проявлением своих чувств.
– Ну что за чушь! – принялся с жаром убеждать его Вэй Ин. – Кто может быть лучше моего Мэнг Яо, правой руки главы ордена Цзян, честного и достойного во всех отношениях человека? Не принижай себя. Слушай, давай я тебе помогу, а? Скажи мне, что это за девушка, и я порекомендую тебя ей.
– Я не смею, господин Вэй, не смею.
– Женщины любят ушами, – задумчиво произнёс Не Хуайсан. – Завяжите с ней переписку, напишите побольше красивых стихов. Под таким напором даже сердце императорской дочери дрогнет.
– А что, Не-сюн, – оживился Вэй Ин. – Давай поможем Мэнг Яо!
Вэй Усянь пришёл в большое воодушевление. Ему показалось, что Мэн Яо слишком скромен и нерешителен, чтобы открыто проявлять свои чувства, но ведь под лежачий камень вода не течёт! Не Хуайсан неплохо разбирался в поэзии, а Вэй Ин отличался остроумием и оригинальностью. Вместе они могли бы писать такие письма, что сердце каменной статуи забилось бы в любовной лихорадке!
Было в такой затее что-то по-детски хулиганистое.
Мэн Яо поблагодарил юношей за желание помочь и сказал, что подумает, а сам отправился искать компаньонов для вечеринки.
Всё было готово довольно быстро, и Вэй Усянь принялся предвкушать тот самый субботний вечер, когда он впервые поцелуется с девушкой. Пускай этот негодяй Лань Ванцзи даже не надеется, что как-то особенно запал ему в душу.
Глава 39, в которой Вэй Усянь отправляется в путешествие на Запад
🎶 Omar Khairet — Fatma 🎶
В субботу вечером юноши собрались на главной площади городка, откуда было семь минут ходьбы до “Красного лебедя”. Пятеро горожан стояли отдельно и обсуждали что-то своё, а Вэй Усянь общался с Не Хуайсаном и двумя его приятелями, которые принадлежали миру заклинателей.
Выполняя задание Не Минцзюэ, юноша так и не смог уговорить орден Чэцяньцао Цзэнь присоединиться к Аннигиляции Солнца, но два брата оттуда выразили желание следовать за молодым господином Не: Цзэнь Мао и Цзэнь Думинь.
Они были людьми приятными во всех отношениях, и Не Хуайсан быстро с ними сдружился.
– Клан Цзэнь? – с любопытством спросил Вэй Ин. – А я ведь даже не слышал о таком, каюсь.
– В этом нет ничего удивительного, – улыбнулся Цзэнь Мао. – Орден наш слишком мелок и находится на задворках Поднебесной. Вряд ли такому важному человеку, как главе одного из великих орденов, было до него когда-то дело.
– В вашем понимании, глава великого ордена — это какой-то важный и самоуверенный петух, – рассмеялся Вэй Усянь. – Конечно, таким мне и следовало бы быть. Если бы я был, как Цзинь Гуаншань, я бы всё знал об ордене Цзэнь, а не показался бы вам невеждой. Но, к счастью или к сожалению, я не такой.
– Надо сказать, – заметил Цзэнь Думинь, – я действительно вижу такого главу ордена в первый раз. И мне это по нраву. Думается, наш мир был бы лучшим местом, если бы стандартный глава ордена выглядел бы именно так.
Было начало ноября; солнце уже село, и начал накрапывать противный мелкий дождик. Вэй Усянь чуть продрог и стал озираться по сторонам, ожидая, когда же к месту встречи прибудет последний, десятый человек. Нетерпение его лишь нарастало.
– Чэцяньцао Цзэнь — орден великих льстецов, – сказал он с лёгкой, беззлобной усмешкой. – А чем ещё вы знамениты? Я обожаю собирать всякие необычные заклинания и вещицы.
– Увы, орден наш довольно банален, и ничем особым мы не известны, – ответил Цзэнь Мао. – Единственное, что может прославить нас в веках — это сфера, перемещающая во времени. Но работы над нею ведутся уже несколько десятков лет, конца и края им не видно. Если когда-нибудь мы и доведём до ума Юйчжоу Чжи Цю, то, видимо, не при моей жизни.
Вэй Усяня очень заинтересовала эта информация; только он начал выпытывать подробности, как увидел, что к их группке направляется мужчина, видимо, последний из тех, кто шёл на вечеринку. Он сделал в уме отметку, что надо будет познакомиться с братьями Цзэнь поближе и узнать у них все подробности.
Если бы он мог вернуться в прошлое, он убил бы Вэнь Чао, как только бы его увидел, спрятал бы в надёжное укрытие семью, и никогда даже не заговорил бы с Лань Чжанем.
– О, а вот и господин Линь Цзэхань, – с облегчением сказал Мэн Яо. – Господин Линь, сюда! Теперь можно идти в харчевню.
К ним подошёл красивый юноша, одетый в неприметные серые одежды. Хотя им предстояло провести весёлый вечер, выглядел Линь Цзэхань так, будто его ведут на похороны. От его сурового лица веяло таким холодом, что можно было насмерть замёрзнуть, упав в полёте, точно пронзённая ледяной стрелой птица. Он окинул мрачным взглядом всех присутствующих, чуть задержавшись на Вэй Ине.
– Отчего господин Линь такой грустный? – улыбнулся Вэй Усянь. – Взбодритесь. Мы же идём целоваться с красивыми девушками, а не книги наизусть зазубривать. Меня зовут Чжан Ваньинь, кстати. А это Фан Юнь.
Незнакомец бросил на Вэй Ина такой взгляд, что юноша почувствовал, будто его тело пронзили тысячи гвоздей, вколачивая его в гроб.
– В самом деле, господа, – откликнулся Не Хуайсан, представленный как Фан Юнь. – Чжан Ваньинь подкинул нам ценную идею для отличного времяпрепровождения. Давайте же настроимся на весёлую волну!
Мэн Яо представил Линь Цзэханю всех мужчин по очереди. Стоило тому услышать имя Цзэнь Мао, как юноша застыл, словно вкопанный, а глаза его налились кровью. Цзэнь Мао вздрогнул и начал растерянно озираться по сторонам, как бы не понимая, на кого была направлена эта волна ярости.
– Господа Цзэнь живут в Небесных Просторах? – спросил Линь Цзэхань, и от этого голоса по коже Вэй Ина пробежал мороз.
– Нет, что вы, – улыбнулся Цзэнь Думинь. – Там обитают самые важные персоны объединённой армии, мы всего лишь два заклинателя из третьестепенного ордена…
– Господа, у вас ещё будет время вдоволь наговориться этим вечером, – встрял Мэн Яо. – Поспешим же в “Красный лебедь”.
Мэн Яо проводил их в нужное место, вверил сыну хозяев гостиницы, Ян Сюаню, и поспешил уйти. Юношей отвели в большую комнату, где всё было готово к их приходу. Здесь было довольно уютно, а обилие красных фонарей создавало весёлую атмосферу.
В центре стоял большой низкий стол, на котором было разложено игральное поле, прикрытое сверху красным куском ткани. Вокруг стола располагались четырнадцать подушек для сидения и столики для вина и закусок.
Ян Сюань помог гостям раздеться и повесил их верхнюю одежду на крючки. Линь Цзэхань остался в толстых перчатках из тёмной ткани.
– Игра “Приключения на Западе” подразумевает бросание кубика, – улыбнулся Ян Сюань. – Господину может быть неудобно играть.
– Ничего страшного, – чуть нахмурился Линь Цзэхань.
Ян Сюань подумал, что, может быть, этот человек скрывает следы глубоких ожогов или какую-нибудь кожную болезнь, поэтому не стал настаивать.
Юноши расположились на подушках, раскрыли свитки с перечислением блюд и стали выбирать вино и закуски. Когда Ян Сюань озвучил минимальную сумму заказа, несколько гостей присвистнули.
– Проститутку было бы дешевле заказать, – пробормотал Хэ Жон.
– Господа, ну что вы в самом деле, – рассмеялся Вэй Усянь. – Мы пришли весело провести время, обогатиться и душой, и телом, так давайте же выкинем из головы всякие пошлые мысли.
– Конечно же, господин Чжан ни разу не подумал ни о чём пошлом, когда планировал эту встречу, – подмигнул ему Цзэнь Думинь. – Всех нас терзают демоны разврата, давайте себе уже признаемся.
– Правду говоришь, все здесь надеются на благоприятный исход встречи, – чуть рассмеялся Ман Сяо, который уже не в первый раз посещал подобные мероприятия и всегда добивался своего.
Возможно, все остальные надеялись на то же самое, разве что Не Хуайсан нервно теребил в руках веер, а лицо Линь Цзэханя не меняло своего похоронного выражения.
– В самом деле, Хэ Жон, подумай, – весело сказал его брат, Хэ Минж. – С проституткой всё заранее известно и предсказуемо, а это рождает скуку. Мы же будем сражаться за поцелуй — это куда интереснее. Красоток ведь на всех не хватит. Я, по крайней мере, не буду целоваться с девушкой, которую до меня лобызал кто-то другой.
– Мне вот всё равно, – откликнулся Цзэнь Мао, – я бы не стал так привередничать. И вообще, вы в самом деле думаете, что они такие недотроги? Вопрос в цене.
– Ну, как дело пойдёт, – азартно потёр руки Вэй Усянь.
– Если они столько берут за обычное времяпрепровождение без гарантий поцелуя, – продолжил нудеть Хэ Жон, – сколько же они запросят за ночь.
Гостям быстро принесли вино и закуски, те ещё немного поболтали и раззнакомились, и в комнату вошли четыре прелестницы.
Ян Жуйчжи и Ян Чунься отличались круглыми, весёлыми лицами, а их живые чёрные глаза быстро перебегали по гостям, внимательно всех изучая. Сун Циньфан обладала поразительной красотой, и её тонкие черты лица придавали ей аристократический вид. Она вела себя сдержанно, так что было трудно понять, что она думает или чувствует. Чжан Лихуа же совершенно не собиралась скрывать своего неприятия происходящего, и от её кислого лица становилось тошно.
Болтали в основном сестрички Ян; они были довольно остроумны и смешливы, и скоро гости перестали жалеть денег, потраченных на этот вечер. Девушки рассказывали разные весёлые истории и шутки, и юноши быстро начали соревноваться в остроумии. Вэй Усянь затмил на этом поприще всех; по тому, как на него смотрела Ян Чунься, становилось понятно, что она готова поцеловаться с ним совершенно бесплатно.
– Говорят, именно господин Чжан затеял эту вечеринку? – сказала она, обворожительно улыбаясь Вэй Усяню. – Господин Чжан давно ни с кем не целовался?
– Скажете тоже, – демонстративно фыркнул Вэй Ин. – У меня каждую неделю новая девушка.
– Вот как? – рассмеялась красавица. – Сердцеед! С кем же случился лучший поцелуй в вашей жизни?
– Лучший поцелуй — тот, который меня ждёт сегодня!
– Правильно, правильно, – захлопала в ладоши девушка.
– Вы, кажется, хотели поиграть? – ледяным тоном произнёс Линь Цзэхань.
Ян Жуйчжи стянула ткань с игрового поля, и Вэй Усянь чуть не подавился вином, потому что увидел вариацию своей же игры, которую однажды выдумал прямо во время посещения соседнего кабачка, “Три медяка”.
В тот вечер между посетителями разгорелся спор, и всё чуть не перешло в драку. Особенно ожесточённо ругались один здоровяк и калека, который едва мог ходить; первый жаждал выяснить, кто прав, с помощью кулаков — но разве это было возможно?
Тогда Вэй Усянь за пару минут придумал концепцию игры и предложил решить спор альтернативным способом. На большом листе он начертил множество клеток: часть из них были ловушками, которые отбрасывали игрока назад, а часть, наоборот, помогали идти вперёд. Игроки по очереди бросали кубик и продвигались на количество клеток, которое им выпадало. Тот, кто первым достигал финиша, побеждал. В тот раз выиграл калека, что вызвало глубокое недовольство силача.
Вэй Ин даже не думал, что его идея пойдёт в народ, но девушки начертили что-то очень похожее.
Ян Жуйчжи начала деловито объяснять правила игры, тыкая красивым пальчиком по клеткам:
– Господа, сегодня каждый из вас почувствует себя легендарным правителем Му-ваном, что отправился на Запад! Выбирайте, на каком животном вы будете путешествовать?
– На журавле, – сказал Не Хуайсан.
– На ли́се, – откликнулся Вэй Усянь.
– О, – коварно улыбнулась Ян Чунься, – наверняка, не на простом лисе, а на девятихвостом! Сердца скольких несчастных жертв вы загубили, господин Чжан? Признавайтесь!
– Почему если лис, то обязательно девятихвостый, – занудно пробубнел Линь Цзэхань, и взгляд его сделался очень колючим. – Он имел в виду обычного лиса.
– Нет-нет, господин Линь, – из духа противоречия воскликнул Вэй Ин. – Я имел в виду именно такого лиса, который совращает невинных девушек! И сегодня моя коллекция пополнится! – добавил он с плотоядной улыбкой.
– Покажи свои хвосты, – рассмеялся Цзэнь Мао, который довольно быстро хмелел. – А то не поверю.
Вэй Ин встал, повернулся ко всем спиной, задрал полы одежд и поклонился, а потом быстро сел на место. Этот жест был встречен бурным хохотом, а один из юношей, Жэнь Цю, даже успел шлёпнуть Вэй Усяня по мягкому месту.
– Очень пушистые хвосты, – всхрюкнул Жэнь Цю, – я проверял!
Линь Цзэхань для вида поставил на стол чашу с вином, ни разу её не пригубив. В этот момент он случайно опрокинул её, чуть не заляпав игровое поле, так что девушкам пришлось срочно спасать лист бумаги, и все забыли про хвосты Вэй Ина.
Протерев стол и дождавшись, пока все игроки выберут по животному, Ян Чунься продолжила:
– Тот, кто первым пройдёт игровое поле до конца, попадёт на пир к богине Си-ван-му! Она проводит победителя вон туда, – девушка аккуратно указала пальчиком на дверь, которая вела в приватную комнату, – и счастливчик сможет потребовать у неё всё, что пожелает! Богиня не откажет!
– А пировать богиня будет за счёт победителя, наверное, потребует заказать себе кучу блюд подороже, – недовольно пробормотал Хэ Жон.
– Послушай, хватит нудеть, – возмутился Вэй Ин. – Если тебе жалко денег, то можешь вообще не играть. Я вот готов осушить свой кошелёк до дна!
– Прекрасно, прекрасно, – захлопала в ладоши Ян Чунься. – Чует моё сердце, кто сегодня будет победителем!
– А что это за клеточки, с нарисованными деревьями? – поинтересовался Цзэнь Думинь.
– Вот это, – сказала Ян Жуйчжи, улыбаясь ему так, что можно было забыть обо всём на свете, – ловушка с разбойниками. Тот, кто в неё попадётся, лишится пяти медяков.
– Сколько можно, – пробубнел Хэ Жон. – Монета за вход, оплата еды и напитков втридорога, да ещё и медяки теряешь на ровном месте. Пять медяков сюда, пять медяков туда — так и круглая сумма может получиться. И всё это без каких-либо гарантий.
– Послушай, старина Хэ, – вздохнул Вэй Ин. – Хватит портить нам веселье. Я сам тебе заплачу, только чтобы не слышать этого занудства.
Лицо скряги просветлело; Вэй Усянь положил перед ним две монеты, и юноша окончательно расслабился.
– Ладно, ладно, держу свои замечания при себе, – пробормотал он.
– Прекрасно! – с облегчением улыбнулась Ян Жуйчжи, которой давно хотелось стукнуть этого нытика чем-нибудь тяжёлым. – Если вы заходите на эти клетки, то попадаете в гости к Королю обезьян! Он сажает вас на облако и переносит на три клетки вперёд.
– Вот это другое дело, – с облегчением сказал Хэ Жон. – Это хорошая клетка, она мне нравится.
– Я рада. Дальше. Вот на этих клетках притаился чёрный дракон. Его нельзя победить, можно только спастись бегством! Попадёте в его лапы — отступите на три клетки. Вот эти места — ямы. Провалитесь в такую — будете вынуждены пропустить ход. Но хуже всего вот эти клетки, синие, обозначающие тайфун. Это природное бедствие откинет вас к самому началу игрового поля!
– А вот эти клетки, с красными розами, что значат? – полюбопытствовал Не Хуайсан.
– О, это самые главные клетки нашего игрового поля, – мягко улыбнулась Ян Чунься. – Счастливчик, который сюда попадёт, окажется в саду Дамы Распускающихся Бутонов! Если он прочитает красивое стихотворение… та, что возьмёт на себя роль Дамы, одарит его поцелуем!
– Играем, – довольно потёр руки Цзэнь Мао.
– Только господа, – впервые открыла рот Сун Циньфан, и все взгляды тут же переместились на неё. – Давайте играть честно. Если среди вас есть заклинатели, им не составит труда сделать так, чтобы всегда выпадало нужное им число. Пусть каждый из вас пообещает, что не будет заколдовывать свой кубик.
Вэй Усянь с лёгкостью дал такое обещание. Ему самому было бы неинтересно играть, всё время мухлюя. Он первым взял кубик и легко выкинул три очка. Остальные юноши с охотой последовали за ним.
Последней подошла очередь Не Хуайсана.
Все игроки начинали в разных местах поля, и задачей их было пробраться в центр. Один из садов с розами располагался в шести клетках от стартовой позиции Не Хуайсана. К своему ужасу, первым же числом, которое выбросил юноша, была шестёрка! У бедняги аж руки затряслись, а Вэй Ин чуть не схватился за живот от сдерживаемого хохота. По лицу молодого господина Не казалось, что ему будет легче сразиться с монстром или вытерпеть головомойку от брата, чем забрать свой приз.
– Господин Фан Юнь прекрасно разбирается в поэзии, – сказал Вэй Ин, вытирая выступившие на глазах слёзы. – Он расскажет вам такое чудесное стихотворение, что его поцелуют все присутствующие здесь дамы!
Все стихи и даже слова, из которых они состоят, вылетели из головы Не Хуайсана, так что он не смог бы никого удивить даже при всём желании.
– Давайте же, господин Фан, – аккуратно расправила складки платья Ян Жуйчжи. – Дама Распускающихся Бутонов готова вкушать сладкий нектар поэзии.
Не Хуайсан взглядом затравленного зверя обвёл комнату. С одной стороны, ему в самом деле хотелось получить этот опыт. С другой — сердце замирало от ужаса. Он мог бы мягко отказаться… Но не значило ли бы это потерять лицо перед всеми присутствующими? Какой из него мужчина, если он готов бежать от женского поцелуя? Каким презрением окатил бы его брат, если бы узнал о подобном провале!
Поэтому Не Хуайсан чуть собрался, сложил руки на коленях, уставился в пол и принялся нервно декламировать:
Мэйхуа—
Словно труп.
Умерла и горит белым цветом,
С ним соперничая желтизной.
Мэйхуа—
Вся в снегу,
Выглядит хуже горькой редьки,
Не уйдёт зима никогда.
Мэйхуа—
Вся трещит,
В ожиданье осеннего чуда,
Лишь бы мне вернуться скорее домой.
О, уйди,
Заклинаю,
Будь же тёплой со мною и круглой,
И моей надсмотрщицей будь!
Вэй Ин всё же расхохотался. Видимо, от страха все слова перепутались в голове Не Хуайсана, и на выходе получилась ужасающая белиберда.
– Эх, Фан-сюн, – сказал он, вытирая слёзы, – если бы ты прочитал такой стих настоящей Даме Распускающихся Бутонов, ты бы живым из её сада не выбрался. Даже у меня не хватило фантазии на такое непотребство.
– Прекрасно, прекрасно, – с коварным смешком захлопала в ладоши Ян Жуйчжи. – Люблю абсурдную поэзию.
Далее девушка сделала немыслимое: она встала, подошла к Не Хуайсану, наклонилась и чувственно поцеловала его в щёку. Глаза юноши чуть округлились, и он впал в лёгкий ступор. Комната взорвалась аплодисментами, а Ян Жуйчжи вернулась на своё место, начав царственно расправлять складки платья.
В глазах Не Хуайсана читалось явное облегчение: это оказалось не так страшно, как он думал. С этого момента юноша вёл себя, как обычно, даже немного веселее.
– Эй, а чего так мало? – встрял Хэ Жон. – Разве речь шла не о полноценном поцелуе?
– Нет, – сдерживая подступающую к горлу ярость, ответила девушка. – Счастье настоящего поцелуя познает лишь тот, кто попадёт на пир к богине Си-ван-му, наш единственный и неповторимый победитель.
– Или кто заплатит пару момент сверху, – кисло сказал Цзэнь Мао.
Девушки сделали вид, что не слышали этой ремарки, и игра продолжилась.
Глава 40, в которой с Вэй Усяня снимают злое заклятие
🎶 Феб не явил ещё день миру,
как дева вышла из жилища своего.
На её бледном лице читалась скорбь,
глубокие вздохи часто вырывались из её груди.
Такой, ступая по цветам, она бродила тут и там,
оплакивая свою утраченную любовь:
"Любовь…"
[cказала она]
"Любовь…"
[глядя в небо, не сходя с места]
"Любовь, любовь, где ж верность та,
в которой мне изменник клялся?"
[бедняжка…]
"Верни мне любимого таким,
каким он был прежде, или убей меня,
чтоб не страдать мне больше".
[бедняжка, ах, она больше не в силах
выносить такое равнодушие!]🎶
Monteverdi — Lamento della Ninfa ("Плач нимфы")
Вэй Ин принялся с воодушевлением кидать кости. Ему часто везло в азартных играх, поэтому он был уверен, что первым доберётся до финиша. Однако что-то пошло не так. Он еле-еле плёлся, выбрасывая то единицы, то двойки. Пока его соперники бодро рвались вперёд, бедняга тоскливо тащился за ними в хвосте.
Однажды на пути у юноши возник Король обезьян, и Вэй Усянь во всеуслышание заявил, что точно заберётся на облако. До нужной клетки оставалось четыре очка — с его внезапно проснувшейся страстью к двойкам и единицам, не было ничего проще! Однако почему-то бедолага выбросил шестёрку и перескочил Короля обезьян.
– Складывается впечатление, – заметил Цзэнь Думинь, – что господин Чжан совсем не хочет целоваться.
– Я хочу, хочу! – с досадой ответил Вэй Ин. – Только сегодня мне почему-то не везёт.
– Ах, бедняжка, – сладко вздохнула Ян Чунься. – Наверняка на вас наслали злое заклятие. Дайте же мне расколдовать вас.
И вот, на глазах изумлённой публики, храбрая девушка встала из-за стола, подошла к Вэй Усяню и опустилась на колени, нежно глядя ему в глаза. А потом взяла и поцеловала его! Это был поцелуй не в щёку, а прямо в губы — лёгкий, без проникновения, и очень быстрый, будто стрекоза пролетела и слегка коснулась мягких губ кончиками крыльев.
Юноши присвистнули. “Вот это да!” — был общий вердикт.
– Это нечестно, – сказал Хэ Жон. – Он ведь ничего не выиграл и ничего не заплатил, а ему поцелуй свалился с неба.
– Хватит уже ворчать, – не выдержал Хэ Минж. – Давай порадуемся за парня.
Кажется, все и правда были рады; ведь если Вэй Ину перепала неожиданная милость, им тоже может повезти!
Все, кроме Линь Цзэханя.
Он сидел, опустив глаза вниз и не смотря на происходящее, с таким видом, словно попал на шабаш нечисти. Пиала с вином, из которой он ни разу не отпил, треснула в его руке; тёмно-красный напиток заляпал серые одеяния и подмочил угол игрового поля.
– Ох, бедный господин Линь, – приторно-сладким голосом сказала Ян Чунься. – Нельзя так грубо обращаться с предметами. Наверное, вы поранились? Дайте мне залечить ваши раны.
На грубых перчатках юноши и правда появились порезы, хотя крови не было видно. Когда возле него опустилась девушка, он взглянул на неё довольно враждебно и убрал руки, не дав ей прикоснуться к себе.
– Надо же, – мягко сказала она, нежно отправляя буйную прядь, что выбилась из причёски юноши. – Господин Линь прикусил губу до крови. Говорят, кровь праведного человека обладает целительными свойствами; так как моё тело давно одержимо духом похоти, оно не прочь излечиться.
Ян Чунься потянулась к лицу юноши, но тот отпрянул назад. Девушка на секунду замешкалась (в конце концов, она сталкивалась с такой реакцией впервые), а потом изобразила хищный оскал и клацнула зубами, будто она с самого начала хотела укусить Линь Цзэханя, а тот разгадал её хитрый манёвр.
– Воу-воу! – сказал Цзэнь Думинь. – А наш гость не так-то прост. Он привык, наверное, чтобы девушки сами платили ему за поцелуи?
– Просто ему нравится Сун Циньфан, – кисло сказала Чжан Лихуа.
Она привыкла, что все вокруг обращают внимание только на Сун Циньфан, по крайней мере, в её присутствии. Всё это время она сидела за столом с таким видом, будто отбывала тяжкую повинность.
– Ну извините, – холодно сказала Сун Циньфан. – Я так просто никого не целую.
– Я тоже, – хищно облизнулась Ян Чунься. – Только тех, кто мне нравится.
Юноши принялись играть дальше. Ближе всех к финишу подходил Не Хуайсан; впрочем, он боялся уже гораздо меньше, и, кажется, в его глазах разгорался азартный блеск.
А вот Вэй Усянь совсем приуныл. Что бы он ни делал, как ни пытался швырять кубик — всегда выпадала или единица, или двойка, а все выигрышные клетки невезучий игрок перескакивал со скоростью ветра.
Итак, всего десять очков отделяли Не Хуайсана от попадания на пир к богине Си-ван-му. Игра грозила закончиться слишком быстро, и девушки не получили бы всех денег, что планировали вытрясти с гостей в процессе. К тому же, юноши ещё не успели выпить и доесть всё, что заказали, поэтому не спешили прикупить чего-нибудь сверху. За такой неприбыльный вечер родители сестричек Ян могли задать им трёпку.
– Господа, господа! – поспешно вскинула руки Ян Жуйчжи. – Давайте сделаем перерыв. Нам нужно немного отдохнуть от игры.
– И как вы прикажете нам веселиться? – спросил Цзэнь Мао.
Он давно уже не следил за игрой, швыряя кубик наугад, лишь посасывал вино да думал, кого бы из красоток уломать на приятный вечер без всех этих дополнительных телодвижений.
– Господа, вам очень повезло, потому что как раз сегодня в нашей гостинице остановилась известная ясновидящая, Ли Фимяо. Её предсказания невероятно точны, и она может изменить вашу жизнь одним словом! Я сейчас позову её.
На самом деле, это была мать девушки, которая всегда была не прочь подзаработать на доверчивых клиентах. Иногда она одевалась в специальный костюм загадочной ворожеи из далёких земель и удивляла людей точными речами, которые на самом деле были основаны на её наблюдательности и глубоком понимании жизни.
Госпожа Ян вошла в комнату с повязкой на глазах, будто слепая; она была с ног до головы увешана блестящими бирюльками, и тут же похитила все взоры. Женщина царственно расселась на подушке, которую ей уступила Ян Чунься. Сама девушка вольготно разлеглась между коленей Вэй Ина, что сидел в позе лотоса, и обвила рукой его шею. Девушка почти не смотрела на мать, лишь заманчиво улыбалась Вэй Усяню и мягко гладила его волосы.
Юноша казался довольным таким положением вещей. Парочка то и дело обменивалась игривыми взглядами, и становилось ясно, что довести дело до конца будет легче лёгкого. Тогда он точно не будет считаться обрезанным рукавом! И выкинет Лань Чжаня из головы окончательно.
– Меня зову Саноме Диньдуй, – сказала мать семейства с очень сильным акцентом. – Я пришла к Мраморным горам из земель, что находятся за десятки тысяч ли на западе. Это страна Золотых Песков, расположенная в обширном оазисе, со всех сторон окружённая пустынями. Вы, наверное, даже не слышали о такой.
– Не слышали, – довольно сказал Вэй, чуть приподнимая девушку и обнимая её за талию. – Скажите, а в вашем народе есть какие-нибудь интересные заклинания или необычные магические артефакты?
– Да что нам с того? – занудным голосом протянул Хэ Жон. – Она будет только время тянуть, чтобы мы проголодались и заказали новые блюда. Если бы я хотел послушать предсказание, я бы отправился к госпоже Жоу, всем могу её рекомендовать. Лично я сюда не за этим пришёл.
– Какой надтреснутый голос, – мистическим голосом произнесла госпожа Ян, чуть обернув к нему голову. – Духи говорят мне, что этот человек — не жилец.
– Ч-что? – переспросил Хэ Жон, начиная икать.
– В вашем роду была женщина, которая погибла при загадочных обстоятельствах, очень внезапно, когда этого никто не ожидал, повергнув всех в ужас и горе.
– Да, – растеряно ответил мужчина. – Это тётка моей бабушки, она утонула совсем молодой.
– Вот видите. Духи говорят только правду. Как поживает её тело?
– Увы, тётушку унесло бурным течением реки, её труп так и не нашли.
– Ваша тётушка до сих пор не обрела покой. Поэтому она гневается на вас, господин Хэ. Некоторые проблемы со здоровьем, которые вы испытываете в последнее время, связаны с её воздействием.
– О, у меня с начала осени сильно побаливает голова, скажите, это смертельно?!
– Смертельно, господин Хэ, смертельно. Ваша тётка сживёт вас со свету за считанные месяцы, если вы не дадите ей покой.
– Но как… Как мне это сделать?! Тело её давно растащили по кусочкам речные окуни. Разве… разве что… Что же мне делать…
– Я могу провести ритуал успокоения души вашей тётушки, – с достоинством сказала госпожа Ян. – Процедура это очень сложная и, сами понимаете, стоит недешёво.
Озвученная цена заставила глаза Хэ Жона полезть на лоб.
– Если вы хотите скончаться от диких головных болей, которые будут со временем только нарастать, это ваше право, – мрачно добавила ворожея. – В конце концов, никто не в силах заставить человека жить, если ему хочется умереть.
– Но… но… – слабо лепетал Хэ Жон, – столько денег…
– Я сразу предупреждаю вас, господин Хэ, что тётушка вами очень недовольна. Когда вы встретитесь на том свете, она сделает всё, чтобы превратить вашу жизнь в сплошной непрекращающийся кошмар.
Так господин Хэ Жон, что непрестанно трясся над своим кошельком, отдал всё до последнего медяка за ритуал, который никогда не состоялся.
– Эй, госпожа, – воскликнул Вэй Ин, весело помахав ей рукой. – А про меня вы что скажете?
Глава 41, в которой Вэй Усяню внезапно везёт
🎶 Взор её может быть яснее, чем мой,
но в грудь её Амур не заключил
столь безукоризненной верности”.
[бедняжка, ах, она больше не в силах
выносить такое равнодушие!]
Из её уст ты не получишь никогда
столь сладких, нежных поцелуев… Ах, молчи,
молчи, ты сам это прекрасно знаешь!
[бедняжка!]
Так сквозь гневные слезы обращала она свои призывы к небу.
Так в любящих сердцах Амур мешает лёд и пламя.🎶
Monteverdi — Lamento della Ninfa ("Плач нимфы")
“Саноме Диньдуй” медленно поднялась и направилась к Вэй Ину. Она подошла к юноше сзади, осторожно ощупала его лоб, а потом начала делать странные пасы руками над его головой.
– Духи говорят мне, что этот молодой человек обладает открытым и весёлым нравом, так что пользуется популярностью у женщин.
– Это и без духов понятно, – заметил Цзэнь Мао, но ясновидящая сделала вид, что ничего не слышала.
– Прямо сейчас по нему сохнет весьма интересная особа, однако этот господин отвергает её настойчивые ухаживания.
– Слишком расплывчато, – сказал Цзэнь Мао. – Можно поконкретнее? Неужели духи не знают, как зовут эту несчастную деву?
– Её имя не должно быть озвучено публично, – голосом низким, словно погребальный барабан, ответила госпожа Ян. – Это нанесёт урон её репутации. Но этот молодой господин знает, о ком я говорю.
– И что же советуют духи? – внезапно спросил Линь Цзэхань, и все тут же перевели на него взгляды.
– О… – на миг задумалась она, делая новый пас над головой Вэй Ина. – Духи советуют поговорить с ней, чтобы разрешить все недоразумения. Возможно, в её лице молодой господин обретёт верного друга, если не возлюбленную всей своей жизни.
– Ян Чунься, – весело сказал Вэй Ин, ещё сильнее приобнимая девушку, – госпожа гадалка случайно не про тебя говорит?
– Стану ли я возлюбленной всей жизни этого господина? – чуть сощурилась красавица. – Это зависит от того, насколько хорошо этот господин целуется.
Линь Цзэхань чуть скрипнул зубами, и ясновидящая направилась к нему.
– Для слепой женщины, – заметил Цзэнь Мао, – вы отлично перемещаетесь в пространстве.
– Духи ведут меня за руку, – спокойно сказала госпожа Ян. – Они хотят, чтобы я утешила этого юношу.
“Саноме Диньдуй” медленно ощупала печального красавца, непрестанно бормоча “странно, очень странно”.
– Что именно кажется вам странным? – полюбопытствовал Цзэнь Дунминь.
– У этого господина энергетика женатого человека, притом верного семьянина. Что же он забыл в таком месте? Только сидит и мучается.
Вэй Ин с любопытством посмотрел на юношу. Он и сам не понимал, что делает этот человек на их вечеринке, потому что за весь вечер по его лицу не пробежала даже тень улыбки.
– Возможно, супруга изменила ему, и он хочет ей насолить, – заметил Жэнь Цю.
– Ваша жена сбежала с другим? – спросил Ман Сяо. – Или просто выставила вас из дома?
– Хотите, – низким голосом произнесла женщина, – я сделаю на неё любовный приворот?
– О, а вы умеете? – оживился Цзэнь Мао. – Можете мне сделать на одну девушку?
– Мне тоже нужно! – воскликнул Хэ Минж. – Сколько это будет стоить?
Сун Циньфан обиженно поджала красивые губки. По умолчанию, все юноши в комнате должны были влюбиться в неё с первого взгляда, как же они смеют думать о других?
– Подождите, господа, со всеми разберёмся, давайте по очереди. Ну так что, сумрачный господин, хотите ли вы воспользоваться моими услугами?
Линь Цзэхань внимательно всмотрелся в её глаза и ответил твёрдое “нет”.
– Но почему? – опешила женщина. – Я беру не так дорого. Не бойтесь.
– Ваши духи должны были сообщить вам, что приворот оказывает пагубное воздействие на человека, в чьём сердце нужно вызвать чувства, – спокойно ответил юноша. – Такое магическое воздействие может нанести непоправимый вред его здоровью, душе и даже судьбе.
– Сказки, это всё глупые сказки для запугивания детей, – поспешно заверила его “Саноме Диньдуй”. – Я сделаю всё так, что вы и ваша возлюбленная только выиграют, поверьте мне.
Однако Линь Цзэхань отказался наотрез. Зато иные юноши очень заинтересовалась этой услугой, и госпожа Ян отвела их в другую комнату, чтобы обсудить условия работы.
В зале остались лишь Вэй Усянь, Линь Цзэхань, Цзэнь Думинь, Жэнь Цю и Не Хуайсан. Последний меланхолично крутил в руках кубик, посматривая на финишную клетку, до которой оставалось всего-ничего.
– Давайте без них играть, – нетерпеливо сказал Цзэнь Думинь. – Сколько можно уже ждать. Вернутся — нагонят.
– Надо было попросить у госпожи Диньдуй, – пробормотал Вэй Ин, – чтобы она заколдовала мой кубик.
– Эй! – возмущённо помахала пальчиком Ян Чунься. – Юные господа поклялись не использовать магию.
– Речь шла о том, чтобы заклинатель не влиял на свой кубик, – возразил Вэй Усянь. – Про чужие не говорилось.
– О, – подала голос Чжан Лихуа. – Так вы могли играть против своих конкурентов.
– Или за своих конкурентов, – ответила Сун Циньфан, внимательно вглядываясь в игровое поле. Ошеломительное продвижение вперёд, что показывал Не Хуайсан, с самого начала казалось ей странным.
– Да кому в голову придёт помогать своим конкурентам, – рассмеялся Вэй Ин. Он легонько погладил талию девушки и поспешил перевести разговор в другое русло. – Нет, я бы в самом деле не отказался от помощи госпожи Диньдуй. Судите сами: если сейчас я выкину тройку, то попаду в тайфун, и меня отбросит к самому началу игры. А если мне удастся извлечь из этого проклятого кубика пятёрку, то я перенесусь прямо в прекрасный сад и завоюю сердце Дамы Распускающихся Бутонов! Выдумаю на ходу какой-нибудь стих.
– Это не так легко, как кажется, – заметил Не Хуайсан.
Вэй Ин порывисто бросил кубик. Конечно же, он выкинул тройку и с кислым выражением лица отправился на клетку старта.
– Я уже даже не знаю, смеяться мне или плакать, – вздохнул Вэй Усянь.
– Плачьте, господин Чжан, плачьте, – ласково проворковала Ян Чунься. – Я вытру все ваши слёзы.
– Ты же говорила, что сняла с меня проклятие, а? – требовательно спросил Вэй Ин, уставившись разгорячённым взглядом в лицо девушки.
– Не помогло, – сказала она и медленно поцеловала его в щёку. – Надо попробовать ещё раз.
– Ох, Чжан-сюн, что же тебе сегодня так не везёт, – вздохнул молодой господин Не.
– Просто ты забрал всю мою удачу, – подмигнул ему Вэй Ин. – Сегодня старина Фан — настоящий любимец богов. Совсем скоро его ждёт поцелуй богини Си-ван-му… Не то что меня.
– А поцелуй обычной девушки вы бы отвергли? – томно спросила Ян Чунься, гладя его волосы.
– Ни в коем случае, – сказал Вэй Ин. – Я человек скромный, на богинь не претендую.
– Ну так чего ждать, – с истомой, что заставила бы дрогнуть любое мужское сердце, произнесла Ян Чуньси. – Пойдёмте.
Девушка увлекла его в соседнюю комнатушку, приготовленную для победителя игры. Вообще ей следовало заказать кувшин дорогого вина, чтобы вместе с юношей отметить его победу, но в тот момент красавице было плевать на родительские наставления.
Ян Чунься не стала зажигать свечи, сохранив в комнате приятный, загадочный, романтичный полумрак. Она усадила Вэй Ина на кушетку и сама уселась рядом. Их лица разделяло расстояние цуней в семь-восемь, и сердце юноши начало бешено колотиться. Сейчас… сейчас всё случится! Его первый поцелуй с девушкой!
Вэй Усянь не решался, впрочем, сделать первый шаг, что было странно. Он-то думал, что, оказавшись в такой ситуации, без труда проявит инициативу и удивит девушку своими умениями.
Красавица сама начала тянуться к его губам. Её неровное дыхание становилось всё ближе и ближе, и Вэй Усяня обволакивал чарующий аромат камелий. Губы девушки были очень сочными и ярко-алыми; они казались на первый взгляд нежными и мягкими, словно две дольки персика.
Вэй Ин уже приготовился нырнуть в это любовное приключение с головой, как вдруг почувствовал... будто его губы склеились! Сначала он подумал, что просто переволновался, но нет: разомкнуть губы было невозможно, разве что пришлось бы порвать себе рот.
Девушка прикоснулась к его губам и хотела продвинуться дальше, но столкнулась с тем, что её поклонник намертво сжал рот и не собирался его открывать.
– Не бойся, – прошептала она. – Тебе понравится.
– Мммгмм! – попытался ответить Вэй Усянь. – Пффмм!
– Не бойся, не бойся, – подбодрила его девушка и совершила вторую попытку.
Однако ворота этой крепости совершенно не собирались открываться.
Ян Чунься почувствовала досаду. Она не часто целовала парней бесплатно, Вэй Усянь ей действительно понравился. Этот юноша совсем не казался недотрогой. Он что, издевается над нею?
– Мне что, денег тебе заплатить? – холодно усмехнулась Ян Чунься.
– Пффммгммм! – завопил Вэй Ин.
От отчаяния юноша готов был упасть на колени и начать биться головой о стену.
Как же он мог упустить такой шанс?! Ведь всё так удачно складывалось! Так опозориться в ответственный момент! И, к тому же, обидеть красивую девушку…
А ведь он даже слова не мог сказать в своё оправдание.
– Ну, если ты будешь играть в недотрогу, я тебя насиловать не буду, – сказала девушка и стремительно вышла из комнаты.
Вэй Усяню ничего не оставалось делать, как последовать за нею. Юноша тут же словил на себе множество любопытных взглядов. Не Хуайсан посматривал на него с задорным блеском в глазах, словно спрашивая, понравилось ли.
– А вот и наш счастливчик! – громогласно сказал Цзэнь Думинь. – Ну как, господин Чжан? Ваша душа покинула тело от избытка счастья?
Вэй Усянь слегка кивнул и уселся на место. Рот его был по-прежнему склеен.
– Продолжайте, господин Цзэнь, – холодно произнёс Линь Цзэхань.
Цзэнь Думинь вернулся к увлекательной истории о том, как они с братом пересекали пустыню Медного звона, а Линь Цзэхань принялся бесстрастно поедать сладкие рисовые шарики.
Вэй Ин не слушал рассказчика, а лишь с ненавистью рассматривал этого человека.
Разумеется, паззл в его голове сложился довольно быстро.
Только негодяй из прогнившего ордена Лань мог заставить его губы склеиться таким образом, но никто из присутствующих не принадлежал к этому ордену. Лицо Линь Цзэханя было ему незнакомо, но этот человек весь вечер не снимал толстых перчаток. А под ними могли быть те самые перчатки, подаренные Цзян Чэном.
Был только один человек из клана Лань, портивший ему жизнь с первого же месяца их встречи. Кто же это ещё мог быть?!
Вэй Ин решил дождаться, пока заклинание закрытого рта рассосётся, и тут же вызвать Лань Чжаня на тяжёлый разговор.