
Автор оригинала
Kriogenix
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/40284213/chapters/100905036
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
В ночь на Хэллоуин 1981 года Волан-де-Морт накладывает смертельное проклятие на Гарри Поттера. Однако он не ожидал, что результат его действий, может так сильно на него повлиять. Теперь он оказался в ловушке, в теле мальчика, которого он хотел убить.
Примечания
Обложка фанфика: https://boosty.to/ajzekvulf/posts/d9cedce1-2127-46d4-9567-303a69fa18cc/media/e283740a-24bc-472b-ae80-4a8dacffa76e
Поддержать переводчика можно здесь: https://boosty.to/ajzekvulf/donate
Загляните в мой профиль https://ficbook.net/authors/018c97d5-c681-7892-92fd-a60a4196fc30 там вы найдёте путеводитель по всем моим переводам
Посвящение
Благодарю всех читателей, которые читают перевод этой работы.
Глава 86: Первое задание
31 декабря 2024, 12:00
Поле для квиддича превратили в стадион с ограждением посередине, чтобы чемпионы могли встретиться с драконами.
— Вау! Посмотри на этого, он огромный! — с восторгом смотрела на красного дракона Ханна.
— Это китайский огненный шар, они чрезвычайно агрессивны, — прокомментировала Луна.
— Я уверена, что с ним всё будет в порядке, — сказала Сьюзан, но не могла не почувствовать некоторого беспокойства.
— Что бы ты сделал, если бы тебе пришлось столкнуться с чем-то подобным, Гарри? — с любопытством спросила Ханна.
— Их чешуя очень устойчива к магии, но их глаза всё ещё уязвимы. Вы также можете использовать магию косвенными способами, например, используя трансфигурацию для создания шипов, которые могут ранить зверя, — объяснил Гарри.
Комментатор подал сигнал к началу.
Крам приступил к действию и использовал проклятие конъюнктивита, чтобы ослепить дракона. И поначалу кажется, что всё работает нормально, но эффект закончился, когда Крам только взял яйцо.
— О нет! — закричала Сьюзан.
Крам бросился бежать так быстро, как только мог, и спасся, но не без нескольких ожогов.
Аудитория радостно зааплодировала, и комментатор представил следующего чемпиона.
Укротители убрали красного дракона и принесли валлийского зелёного дракона. Этот выглядел меньше и намного спокойнее, чем другой.
Флёр использовала своё очарование, чтобы сбить дракона с толку на достаточно долгое время, чтобы получить яйцо, не получив никаких травм.
И последнее, Седрику пришлось столкнуться со шведским коротконосым.
— Это опасно, — сказала Луна с серьёзным выражением лица.
— Правда? Он намного меньше двух других, — указала Ханна.
— Они чрезвычайно агрессивны, и пламя, которое они выпускают, голубоватого цвета и намного горячее, чем у других драконов. Можно легко умереть, если попасть под это пламя, — добавил Гарри.
Лица Сьюзен и Ханны стали немного бледнее, и они с беспокойством смотрели на арену.
Седрик использовал трансфигурацию, чтобы превратить группу камней в кроликов и заставил их бегать повсюду, чтобы отвлечь дракона.
Затем он наложил на себя чары разочарования, чтобы слиться с окружающей средой. Кажется, всё идёт отлично, но когда ему удалось заполучить яйцо и он пытался сбежать, один из созданных им кроликов подобрался к нему слишком близко без его ведома.
Дракон выстрелил своим огненным дыханием в кролика, но также попал Седрику в левый бок, чем сильно обжёг его.
Зрители ахнули, и кураторы быстро вышли на арену, чтобы отвлечь дракона, пока команда целителей выводила Седрика.
****
В большом зале на следующий день все завтракали и обсуждали события предыдущего дня. — Я слышал, что ему придётся пробыть в Мунго, по крайней мере, неделю, — сказал студент Хаффлпаффа. “Ну, по крайней мере, он поправится, но у него, вероятно, останутся какие-то шрамы”. Сказала семиклассница. Затем все услышали, как профессор Макгонагалл призвала зал к тишине. Она поднялась на трибуну и откашлялась. «Я должна сделать объявление. Но сначала позвольте мне просто сказать, что Седрик Диггори полностью выздоровеет и вернётся в Хогвартс на следующей неделе». Большинство студентов в зале разразились аплодисментами. Как только шум немного стих, Макгонагалл продолжила. «25 декабря состоится Святочный бал. Четверокурсники и старше могут присутствовать свободно, но те, кто младше, могут присутствовать только в компании учеников постарше. Мероприятие обещает быть очень элегантным балом, поэтому я ожидаю, что те из вас, кто придёт, будут одеты соответствующим образом». Студенты начали аплодировать. — Ого, Святочный бал! Не могу дождаться, когда пойду, — сказала Ханна. — Да, но... разве нам не нужны кавалеры? — спросила Сьюзан. — О... да, — сказала Ханна со смешанными чувствами. — Я уверена, ты получишь много приглашений, Сьюзен. Луна пристально смотрела на Гарри, который, как обычно, казался погруженным в свои мысли. Эрни Макмиллан, четверокурсник Хаффлпаффа, сидевший рядом с Луной, повернулся к ней. — Привет, Луна, ты не хотела бы... — Отвали, я занята, — резко сказала Луна и бросила на мальчика быстрый взгляд. — О, мм, да. Мне нужно кое-что сделать, — Эрни быстро вышел из зала. — Так, Гарри, насчёт бала... — колебалась Луна. Гарри, кажется, очнулся от этих мыслей при упоминании своего имени. Он посмотрел на Луну. — Прости, ты что-то сказала? — спросил Гарри. — Эмм, нет, всё в порядке. Мы можем поговорить об этом позже, — встала и ушла Луна. Гарри задавался вопросом, не сделал ли он что-то не так. Когда он посмотрел на Ханну и Сьюзен, они ответили ему сердитым взглядом. — Тебе нужно быть более внимательным, Гарри! — сказала Ханна перед уходом со Сьюзан. Гарри был сбит с толку. «Что я такого сделал?»****
На следующий день, за ужином. — Извините. Они услышали чей-то голос и, обернувшись, увидели Виктора Крама, уставившегося на Сьюзан. — Ты бы хотела пойти со мной на бал? — спросил Крам у Сьюзен, и её брови удивлённо взлетели вверх. И она была не единственной, похоже, приглашение Крама привлекло внимание всего стола. Сьюзан была очень смущена ситуацией, но собрала всю свою храбрость и посмотрела на Крама. — Хорошо, я пойду с тобой, — ответила она, изо всех сил стараясь выглядеть спокойной. После ухода Крама Сьюзан повернулась к Ханне. — Ты можешь в это поверить? Я иду на бал с Виктором Крамом! Лучшим ловцом в мире. Ханна нежно улыбнулась Сьюзан. — Я рада за тебя, Сьюзан. Сьюзан уловила нотку грусти в голосе Ханны и подумала, что, возможно, та беспокоится о своём кавалере. — Не волнуйся, Ханна, я уверена, многие парни пригласят тебя. Ты просто находка, — подняла большой палец Сьюзан.****
После того, как суматоха, вызванная этим событием, немного улеглась, студенты снова начали перешёптываться, когда увидели Флёр Делакур, приближающуюся к столу Хаффлпаффа. Как только стало ясно, к кому приближается вейла, Луна, сидевшая рядом с Гарри, сделала раздражённое выражение лица. Гарри не обращал внимания, но Луна не раз замечала, как вейла смотрит на Гарри, и это было тем, что беспокоило её больше всего. “О... теперь она собирается спросить Гарри, он скажет "да", и я останусь одна… я не смогу с ней соперничать”, — подумала Луна. — Извините меня, месье Поттер, — сказала Флёр, чтобы привлечь внимание Гарри. Он обернулся, чтобы посмотреть на неё. — Да, мисс Делакур? — Мне нужен джентльмен, который сопровождал бы меня на бал, вы не возражаете? — Флёр не привыкла приглашать парней на свидания. Учитывая то, что она заметила о Гарри, казалось маловероятным, что он пригласит её сам. Поэтому она решила сделать первый шаг и взять то, что хотела. Гарри услышал вздох и бросил быстрый косой взгляд на Луну, заметив выражение её лица. “Итак, вот что это было... мне следовало быть более внимательным”. В этот момент он понял, что Луна хотела сказать накануне. Он посмотрел прямо на Флёр. — Мои извинения, мисс Делакур, но я уже хочу пригласить кое-кого другого. Уверяю вас, в Хогвартсе полно джентльменов, которые с радостью пошли бы с вами. Весь зал погрузился в тишину.