The Dark Lord Rebirth (Возрождение Тёмного лорда)

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
Перевод
В процессе
NC-17
The Dark Lord Rebirth (Возрождение Тёмного лорда)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В ночь на Хэллоуин 1981 года Волан-де-Морт накладывает смертельное проклятие на Гарри Поттера. Однако он не ожидал, что результат его действий, может так сильно на него повлиять. Теперь он оказался в ловушке, в теле мальчика, которого он хотел убить.
Примечания
Обложка фанфика: https://boosty.to/ajzekvulf/posts/d9cedce1-2127-46d4-9567-303a69fa18cc/media/e283740a-24bc-472b-ae80-4a8dacffa76e Поддержать переводчика можно здесь: https://boosty.to/ajzekvulf/donate Загляните в мой профиль https://ficbook.net/authors/018c97d5-c681-7892-92fd-a60a4196fc30 там вы найдёте путеводитель по всем моим переводам
Посвящение
Благодарю всех читателей, которые читают перевод этой работы.
Содержание Вперед

Глава 75: Встреча с портретом

После нескольких часов изучения Библиотеки Блэков Гарри почувствовал, что ему нужен перерыв. Библиотека его не разочаровала, там было несколько книг, которые он никогда не видел за две свои жизни. При этом он не смог найти книг, связанных с душами, которые были темой, которая его больше всего интересовала в данный момент. После того, что с ним случилось, Гарри понял, как мало он знал об этом предмете, и надеялся, что в этой библиотеке найдутся ответы на некоторые вопросы. “Я не просмотрел даже трети книг, так что шанс ещё есть”. Прогуливаясь по особняку, он заметил Кричера, который, казалось, шептался с картиной. Он едва слышал, что тот говорил. Что-то о бастардах и предателях. Услышав его приближение, Кричер закрыл рот и бросил на Гарри злобный взгляд. — Что такой грязный полукровка, как ты, делает в моём доме? С картины донёсся сердитый визг. Когда Гарри посмотрел на женщину на портрете, он сразу узнал её. — Вальбурга Блэк, — пробормотал Гарри. Женщина казалась немного удивлённой. — Итак, вы, по крайней мере, знаете, кто я такая. — Конечно. Ты всего лишь отражение озлобленной женщины, которая так и не добилась многого в жизни и обвиняет всех остальных в своих собственных неудачах. — Как ты смеешь! Кричер, преподай этой мрази урок! — Вальбурга была в ярости, она не привыкла, чтобы люди говорили о ней свысока, особенно люди низкого положения. Гарри с удивлением наблюдал за борьбой эльфа за неспособность следовать приказам своего бывшего хозяина, и он знал почему. Картины не имеют магической власти над домашними эльфами, и Гарри был объявлен гостем дома Блэков нынешним главой дома.Итак, эльф не способен причинить ему вред, как бы сильно он этого ни хотел. Он услышал приближающиеся шаги, и довольно скоро Сириус появился из-за угла. — А, я вижу, ты познакомился с моей прекрасной мамой. — Сириус! Ты нефилим! Этот мальчик оскорбил меня, укажи ему его место! — закричала Вальбурга. Сириус на мгновение взглянул на Гарри. — Я просто изложил некоторые факты, которые, похоже, ей не понравились, — объяснил Гарри. Сириус повернулся к картине. — Я бы не стал выполнять твои приказы, даже если бы ты была жива, не говоря уже о портрете. — Почему ты не можешь быть больше похож на своего брата?! Он был замечательным мальчиком... о Регулус... Кажется, это разозлило Сириуса.  — Да, он был замечательным пожирателем смерти, — выплюнул он эти слова. Сириус, вероятно, был бы счастлив, узнать, что его брат на самом деле предал Тёмного Лорда и попытался уничтожить один из его Крестражей. Не то чтобы Гарри собирался ему рассказывать. Немного успокоившись, Сириус повернулся и посмотрел на Гарри. — Нам пора идти. Пришло время обеда, а ты не хочешь есть ничего из того, что готовит Кричер... поверь мне, — сказал Сириус. Эльф сделал сердитое лицо, но предпочёл промолчать. — Но мне ещё нужно просмотреть так много книг, — пожаловался Гарри. — Как ты не оказался в Равенкло? — усмехнулся Сириус. — Хоршо, мы можем вернуться сюда снова летом. — Что?! Ты позволил этой мрази получить доступ к нашей библиотеке? Как ты можешь... — Заткнись уже! Клянусь, однажды я найду способ убрать эту картину с этой стены, — сердито сказал Сириус. Гарри согласился на предложение вернуться в другой раз, и они оба покинули площадь Гриммо.

****

В субботу утром Гарри ждал прибытия Сьюзен, Ханны и Луны, которые пришли в поместье Поттеров на свой первый урок. Гарри повернулся к Сириусу. — Не забывай оставаться в своей анимагической форме, пока они не уйдут. — Да, да, ты мне уже это говорил, — Сириус выглядел раздражённым. — Почему ты просто не можешь рассказать им обо мне? Луна уже знает. Они твои друзья, ты им не доверяешь? — Луна была со мной, когда ты появился, я ей не сказал. Что касается Сьюзен и Ханны, да, я им доверяю. Но нет причин перекладывать это бремя на их плечи. Особенно Сьюзан, чья тётя является главой отдела магического правопорядка, что касается остального мира, ты по-прежнему считаешься очень опасным преступником, — объяснил Гарри. Сириус, кажется, сдаётся при этих словах. — Я знаю, просто мне не нравится всё время прятаться. — Что ж, я уверен, что в какой-то момент мы сможем устроить тебе суд, чтобы доказать твою невиновность. По крайней мере, если новый министр окажется разумным человеком. В этот момент Гарри и Сириус услышали странный шум. Этот шум указывал на то, что использовалось подключение к камину. Гарри бросил взгляд на Сириуса, и тот превратился в свою собачью форму, не жалуясь. Несколько минут спустя он увидел Сьюзен и Ханну в сопровождении домовика. Они вдвоём с благоговением оглядывались по сторонам. — Вау, это место выглядит потрясающе, — воскликнула Ханна. — Да, он также намного больше моего поместья, — сказала Сьюзан. — Если хочешь, Лорри может провести для тебя экскурсию, пока я заканчиваю приготовления на заднем дворе, — предложил Гарри. — О, я бы с удовольствием! — судя по голосу, Ханна, с большим энтузиазмом отнеслась к этой идее. — Гарри, у меня есть вопрос. Зачем ты установил камин в подвале? Обычно в домах они стоят в гостиной, — спросила Сьюзен, и Ханна пристально посмотрела на него, как, будто ей тоже хотелось знать. — Мера безопасности. В этом подвале есть очень надёжная защита. Если бы кому-то удалось использовать камин, чтобы проникнуть в поместье без разрешения... ну, скажем так, он бы никогда не покинул этот подвал. Гарри оставил эти слова повисеть в воздухе и вышел на улицу, оставив Сьюзен и Ханну с бледными лицами.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.