The Dark Lord Rebirth (Возрождение Тёмного лорда)

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
Перевод
В процессе
NC-17
The Dark Lord Rebirth (Возрождение Тёмного лорда)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В ночь на Хэллоуин 1981 года Волан-де-Морт накладывает смертельное проклятие на Гарри Поттера. Однако он не ожидал, что результат его действий, может так сильно на него повлиять. Теперь он оказался в ловушке, в теле мальчика, которого он хотел убить.
Примечания
Обложка фанфика: https://boosty.to/ajzekvulf/posts/d9cedce1-2127-46d4-9567-303a69fa18cc/media/e283740a-24bc-472b-ae80-4a8dacffa76e Поддержать переводчика можно здесь: https://boosty.to/ajzekvulf/donate Загляните в мой профиль https://ficbook.net/authors/018c97d5-c681-7892-92fd-a60a4196fc30 там вы найдёте путеводитель по всем моим переводам
Посвящение
Благодарю всех читателей, которые читают перевод этой работы.
Содержание Вперед

Глава 32: Луна Лавгуд

При ближайшем рассмотрении он заметил, что на ней не только не было обуви, но и школьной мантии, вместо этого на ней было что-то вроде ночной сорочки. Обычно он просто игнорировал других учеников, если они не обращались к нему первыми, и в этом случае он старался казаться вежливым, пытаясь закончить общение как можно быстрее. Однако в этой девушке было что-то странное, вокруг неё была странная аура. Это было трудно объяснить, поскольку у него не было никаких способностей, которые позволили бы ему увидеть что-то большее. Он решил поговорить с ней и, возможно, выяснить, что именно в ней было странным. Гарри остановился рядом с ней, но она всё ещё смотрела в окно, поэтому он решил заговорить первым. — До комендантского часа остаётся всего десять минут. Вам следует вернуться в свою комнату, мисс. Блондинка обернулась, чтобы обратиться к говорившему человеку. Гарри заметил, что её глаза на мгновение остекленели, прежде чем вернуться в нормальное состояние, но это отличалось от того, что было у кого-то, находящегося под проклятием Империус. — Я бы хотела, но, кажется, не могу войти в общую комнату моего факультета, — ответила она, глядя Гарри в глаза. — Ты забыла пароль? Подожди, я помню тебя по сортировке. Ты из Равенкло. Не говори мне, что у тебя плохо с загадками. — На самом деле я очень хороша в загадках, — на мгновение она лучезарно улыбнулась, прежде чем немного нахмуриться. — Но статуя отказывается что-либо говорить. Я не знала, что делать, поэтому пошла прогуляться. “Статуя отказывается говорить? Это невозможно... если только”. — Хорошо, пойдём, посмотрим на эту статую, кажется, я знаю, что с ней не так, — сказал Гарри и направился прочь. Девушка с трудом пыталась поспевать за его шагом, поскольку он шёл очень быстро, но не жаловалась на это, вместо этого просто спросила. — Откуда ты знаешь, где находятся общежития Равенкло? Предполагается, что это секрет. — Я знаю много вещей, — просто ответил Гарри. Вскоре они достигли входа в башню Равенкло.  Это была каменная дверь, а наверху стояла небольшая статуэтка орла. Гарри посмотрел на статую и сказал: — Студент Равенкло ищет вход. Но статуя не пошевелилась и не произнесла ни слова. Гарри издал раздражённый звук, прежде чем вынуть палочку и сказать: — Файнайт Инкантатем. Статуя, кажется, начала возвращаться к жизни. Она посмотрела вниз на Гарри и на девочку и сказала: — Что всегда находится перед вами, но не может быть видно? Гарри посмотрел на девушку, и она ответила: — Будущее, — весело сказала она. — Правильно. Вы можете войти, — сказала статуя, затем дверь открылась. — Спасибо за вашу помощь. Кстати, я Луна Лавгуд, — улыбнулась она Гарри. Прежде чем Гарри смог представиться, она сказала: — Было приятно познакомиться с тобой, Гарри Поттер, — а затем она вошла внутрь.

****

Несколько дней спустя Гарри снова столкнулся с Луной, гуляющей ночью по коридорам седьмого этажа. На этот раз, по крайней мере, она была одета и на ней были туфли, но по какой-то причине она казалась более расстроенной, чем в прошлый раз. — Мисс Лавгуд, вас снова не пускали в вашу гостиную? — О, Гарри. Привет, — кажется, она только сейчас заметила его присутствие. — Вы знаете, это обычная вежливость - называть людей по фамилии, пока они не разрешат вам называть их по имени, — указал Гарри. — Да, но тебя не волнует этот скучный старый чистокровный этикет, — со знанием дела ответила Луна. Гарри хмыкнул.  — Нет, не знаю, но... неважно. Хорошо, называй, меня как хочешь, если ты не проявляешь неуважения. Итак, ты собираешься рассказать мне, что произошло на этот раз? — Кажется, я потеряла своё ожерелье... или, может быть, нарглы решили спрятать его, они иногда что-то прячут. Но мне нужно его найти. Для меня это очень важно, — сказала Луна, оглядываясь по сторонам. Гарри решил пока проигнорировать комментарий "нарглы". — Позволь мне кое-что тебе показать, — сказал Гарри Луне, прежде чем отвернуться в сторону. — Мне нужна помощь эльфа из Хогвартса, — громко произнёс он. Послышался хлопок, и на том месте, куда повернулся Гарри, появился эльф. — Чем Виспи может помочь, сэр? — спросил эльф. Гарри посмотрел на Луну и сказал: — Опиши эльфу, предмет, который ты потеряла. Луна подошла к эльфу.  — Это ожерелье, сделанное из пробки сливочного пива и синего шнура. Эльф немедленно исчез. — Сможет ли эльф найти это? Замок очень большой, — задумалась Луна. — У эльфов свои способы. Они могут общаться друг с другом очень быстро, и в замке их более сотни. Прошло всего несколько минут, прежде чем эльф вернулся. Эльф подошёл к Луне и показал ей ожерелье, похожее на то, которое она описала. — Это ожерелье мисс? — спросил эльф. — Да! Спасибо! — Луна с энтузиазмом взяла ожерелье и начала разглядывать его. Гарри снова обратился к эльфу. — Где ты это нашёл? Эльф посмотрел на него и быстро ответил.  — Один из других эльфов нашёл вещь мисс в одной из мусорных корзин дома Равенкло. — Я вижу, теперь ты можешь идти, — голос Гарри стал немного холоднее.  Эльф так и сделал.  Затем Гарри подошёл к Луне и сказал: — Мисс Лавгуд, вы позволите мне наложить заклятие на ваше ожерелье? Чтобы убедиться, что оно снова не пропадёт. — Ты можешь звать меня Луной, Гарри. И да, конечно, ты можешь это сделать, — она вложила ему в руки своё ожерелье. Гарри наложил сильнейшую защиту от кражи, которые только мог наложить, оставаясь при этом законопослушным, так что, к сожалению, ничего смертельного. Одной из вещей, к которым Гарри плохо относился, была травля. И он знал, что лицемерил, поскольку в прошлом совершал вещи и похуже. Но травля была чем-то таким, от чего ему пришлось лично страдать ещё в приюте. По крайней мере, пока он не стал достаточно сильным, чтобы поставить этих магглов на место. Затем он вернул ожерелье и проводил её обратно в общежитие дома Равенкло.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.