Плохие лжецы

Baldur's Gate
Джен
Завершён
R
Плохие лжецы
автор
Описание
Встретились как-то тифлина-шарлатанка, бывший любовник богини, жрица Шар, гитьянки, продавший душу дьяволу герой и вампирское отродье. Каким будет панчлайн у этого анекдота?
Примечания
Решила перевоплотить этот драббл в сборник, который, возможно, будет пополняться, если меня найдет вдохновение. Буду часто его редактировать и видоизменять. Возможно вообще удалю и начну заново, если переработаю ОЖП. С ДНД знакома только по видеоиграм, заранее прошу прощения. х)
Содержание Вперед

Чертенок (Гейл, Астарион и его сын Эридан)

У Гейла в башне всегда стоял аромат благовоний. Волшебник не отказывал себе в роскоши — Астарион терялся во всех этих книжных шкафах, украшенных лестницах, магических огнях и еще во множестве мелких вещей, которыми Гейл украшал свои впечатляющие залы. Зато здесь не было безвкусно. Голос волшебника своим эльфийским ухом Астарион слышал отлично, хоть и приглушенно. Старый спутник на втором этаже и активно о чем-то вещает. Пореже звучали ответы тонкого детского голоса. Голоса астарионова сына. На мгновение Астарион призадумался, а не подслушать ли их пока он не сделал свое присутствие очевидным?.. Но, пожалуй, нет. Он хочет поскорее услышать о новых похождениях своего чертенка. — Я понимаю, что ты старался, как мог. — Голос Гейла звучал все громче с каждым шагом к двери, за которой он находился. — Но неужели ты и правда думаешь, что я поверю, что ты сделал это случайно? — игриво вопросил волшебник и судя по звучанию с улыбкой на губах. Астарион не стал ждать, громко распахнув дверь. И чуть не поскользнулся на разлитой по всей учебной комнате неглубокой водяной луже. — Но саэ Декариос, я далеко не великий волшебник как вы, у меня получилось то, что получилось, — отвечал в это время малолетний мальчишка подчёркнуто вежливым и скромным тоном. Дверь распахнулась, и Гейл не успел ответить, переключив свое внимание на явившегося папашу. — Гейл! — Вампир развел руки, словно для широкого объятия, но свел их вместе прежде, чем дошлепал до бывшего компаньона по луже. — Сколько лет, сколько зим! Забавно, но в его голосе хоть и была старая заносчивость, в нем не было притворства. — Астарион, — Кивнул ему волшебник, пока Эридан, так звали мальчика, с круглыми глазами молча наблюдал за этой встречей. — В этот раз его забираешь ты? — О да, Фаустина… немного устала, — вампир ухмыльнулся, вальяжно усевшись на ближайшее кресло не особо нуждаясь в приглашении. Гейл вздернул бровь, но промолчал. — Так… — Астарион даже не пытался состроить серьезное лицо и вяло зажестикулировал. — Я слышал обрывки разговора. Что он натворил? — О, ничего серьезного! — встрял Эридан с уверенной улыбкой. — Всего-лишь маленькую шалость, — подтвердил Гейл и облокотился на изящный кабинетный столик. — Это же правда, не так ли, Рид? Попытки вытянуть из мальчишки признание были просто очаровательны, думал Астарион. Никто не может их вытянуть, кроме него самого. — Все очень просто, — начал пояснять мальчик. — У меня… не получалось призвать воду. А потом получилось. Очень хорошо получилось. Вот и все. — Он невинно пожал плечами. Вода стекала с высоких шкафов, с потолка, с астарионовых туфель. Кресло на удивление было сухим. Гейл вздохнул. — Смотри за ним внимательней, Астарион, а то дойдет до того, что он призовет своего фамильяра и не факт, что это будет трессум, а не какой-нибудь Лопата, — сказал он. После чего он проговорил некое заклинание, и вода исчезла с пола, стен, шкафа и потолка. Лишь робы и головы остались мокрыми. — Что ж, позвольте откланяться, — сказал волшебник, многозначительно выжимая свою одежду. — Пойду найду и для Эридана что-нибудь тоже. Астарион подождал пока за ним захлопнется дверь и перегнулся на встречу сыну — Ну… — начал он вкрадчиво, с ухмылкой наблюдая за ребенком. — Что же на самом деле случилось?.. На губах мальчика появилась такая же ухмылка. — Он сказал, что я глуповато произношу заклинание призыва воды… вот я и призвал… по-умному. Чертенок.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.