
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Возвращаясь домой через парк, Лань Чжань спасает маленькую лису, которая оказывается совсем не лисой. Возможна ли любовь между человеком и существом из мира духов?
Примечания
Nostalghia — Color Me Alive
Другие работы по "Магистру" https://ficbook.net/collections/14102295
В процессе может измениться размер, добавятся персонажи и метки.
Посвящение
ColdEyed, потому что это была её идея
Часть 13
13 января 2021, 10:16
Come on and save me Open up the sky Won't you paint me Rearrange me Color me alive Nostalghia — Color Me Alive
Лань Сичэнь позвонил рано утром, когда осенний туман пеленал мир за окном, а Вэй Ин спокойно спал. Лань Чжаню, напротив, совсем не удалось отдохнуть. Как бы Вэй Ин ни пытался объяснить ему, что сам сделал выбор, Лань Чжань продолжал терзаться виной. Ему хотелось как можно скорее найти решение. Только откуда начинать поиски, он не мог и представить. Всю ночь он просидел рядом с Вэй Ином, рассматривая его спящего, и когда прозвучала резкая трель звонка, поспешно схватил смартфон, чтобы не разбудить его, слишком уставшего и истерзанного. — Дядя будет в офисе сегодня в десять, — предупредил Сичэнь, как только они поздоровались. — Тебе нужно прийти. — Не могу оставить Вэй Ина, — тихо запротестовал Лань Чжань. — Он… — И не нужно оставлять его, он лучше нас обоих объяснит, что происходит, — ответил на это Сичэнь. — Отвергает дядя эту сторону жизни или нет, но ему совершенно точно известно намного больше, чем нам обоим. Лань Чжань не мог не согласиться с этим, хотя на самом деле не представлял, как сумеет рассказать дяде, что встретил лисьего духа, да ещё и не собирается отпускать его больше никогда в жизни. Он помедлил с ответом, и в этот самый момент Вэй Ин завозился под одеялом. — Лань Чжань? — послышался сонный голос. — Хорошо, мы придём, — решился Лань Чжань и сбросил вызов. Вэй Ин как раз сел на постели и мягко улыбнулся ему. Растрёпанный, он казался удивительно уязвимым, совсем не похожим на то, каким представлялся прежде, но Лань Чжань любил его всяким, и теперь в нём только сильнее возросла жажда оберегать, сохранить, удержать… — Куда придём? — спросил его Вэй Ин, потягиваясь. — Сегодня приезжает дядя, — пояснил Лань Чжань, садясь ближе. — Ему стоит узнать обо всей истории с Вэнями… И я бы хотел представить тебя и ему, и брату, — он решился на это внезапно, спонтанно, и всё ещё не был уверен, что поступает правильно. Ведь Вэй Ин вполне мог отказаться. — Представить меня… — удивился Вэй Ин. — А ты настроен серьёзно, — он смущённо кашлянул. — Хорошо, давай приведём себя в порядок и отправимся на встречу. Слышал, что Лань Цижэнь не растерял заклинательских навыков, хоть и скрывает это. — Не растерял? — Лань Чжань настороженно посмотрел на него. — Нам он всегда говорил, что легенды о прошлом нашей семьи — лишь сказки, и пора смотреть в будущее, а не упиваться прошлым. — С одной стороны, он, возможно, прав, — пожал плечами Вэй Ин. — Мы сторонимся мира людей всё сильнее, да и прочие духи стараются никого не беспокоить, но с другой… Он не мог не понимать, что хотя бы один человек в клане должен передавать дальше накопленные знания. — Значит, нужно поговорить с ним и о нашей проблеме, — решил Лань Чжань. — Возможно, он сумеет подсказать… — он поймал насмешливый взгляд Вэй Ина. — Что? — Не думаю, что он с радостью поделится с тобой знанием о самосовершенствовании, которое некогда приводило ваш клан почти что к бессмертию, — покачал головой Вэй Ин. — К тому же я представляю, какие постулаты лежали в его основе. — И какие же? — уточнил Лань Чжань. — Как рассказывала мне матушка, — хмыкнул Вэй Ин, — у клана Гусу Лань было не меньше трех с половиной тысяч правил. Изначально монашеский орден, он предполагал отказ от мирского — вино или… плотские радости там строго запрещались. Даже брак допускался неохотно, что уж говорить о тех отношениях, что связали нас с тобой, — он провёл кончиками пальцев по щеке Лань Чжаня. — Нет, Лань Чжань, этот путь нам точно не поможет. Я отдавал хвосты не для того, чтобы добровольно отказаться от твоих поцелуев. На мгновение в его глазах отразилась горечь, но потом он подался вперёд и поцеловал, а Лань Чжань ответил, и как будто вся печаль рассыпалась в пыль. — Лань И, — продолжал Вэй Ин, — открыла что-то новое, и потому разумнее обратиться к ней, — он вздохнул. — Наверное, нам пора?.. — Да… — Лань Чжань поднялся с постели. — Я приготовлю завтрак. — Ты так заботлив, Лань Чжань, — Вэй Ин снова улыбнулся, но в этой улыбке было что-то печальное, Лань Чжань не угадал, что именно. *** Застыв перед зеркалом в ванной, Вэй Ин так пристально всмотрелся в себя, как будто пытался увидеть ослабевшие теперь меридианы, Золотое ядро, что словно съежилось и охладело внутри. Он впервые видел себя лишь человеком, а не лисьим духом, мастером перевоплощения, и пока не мог привыкнуть к этому. «Но ядро всё ещё есть, — ободрил он себя, сглотнув, когда накатила тоска и боль утраты. — Слышал, что лишение хвостов могло и его уничтожить полностью, а оно осталось. Это ведь хороший признак». Он плеснул водой себе в лицо, точно так можно было смыть тягостные мысли, а когда это не сработало, хмыкнул и вышел к Лань Чжаню. Ели они в молчании, а после завтрака Вэй Ин уже не отказался от предложенной одежды. Больше магия лис не помогала ему менять облики и одеяния. — Только давай отправимся пешком, — предложил он, когда оба наконец были готовы. — Парк поможет собраться с мыслями. — Хорошо, — согласился Лань Чжань, бросив короткий взгляд на часы. — Если так тебе будет спокойней. Вэй Ин лишь улыбнулся и кивнул ему. Он чувствовал себя слишком слабым, потому тревога не оставляла его ни на минуту. Слишком долго он казался себе почти неуязвимым, любил рисковать и дразнить, так что теперь, оставшись без большей части собственных сил, без надежды на талисманы, без привычных лисьих масок, не мог успокоиться вовсе. Даже сны его переполнялись тревогой, затаёнными страхами, бесчисленными вопросами, которые не получалось разрешить. Парк, впрочем, встретил их тишиной, и на миг Вэй Ин поверил, что дальше ничего странного не произойдёт. Они двигались в тумане, мимо почти облетевших деревьев, переговариваясь вполголоса на ничего не значащие темы, когда впереди сгустилась тень. Отреагировал Вэй Ин мгновенно — выхватил меч и преградил тени путь к Лань Чжаню. — Вот и ты, лисий ублюдок! — Вэй Ин сразу узнал голос — Вэнь Чао подстерёг их среди осеннего тумана. — Я думал, что ты уже не выползешь из своей норы. Он бросил талисман, и Вэй Ин отбил его лезвием. Это потребовало почти всех его сил, всей возможной концентрации, и пришлось прикусить губу, чтобы не вырвался вскрик, так больно оказалось взывать к почти утраченной магии. — Что это с тобой сегодня?.. — Вэнь Чао не мог не заметить этого. Он слишком хорошо знал Вэй Ина, чтобы не обратить внимания на перемену в нём. Сначала он удивился, но вскоре на губах его возникла издевательская улыбка. — Пошёл прочь, — зашипел на него Вэй Ин, отчаянно собирая все силы для следующего удара. — Вы забрали кое-что, что мне очень нужно, — возразил ему Вэнь Чао, всё так же улыбаясь. — Отдай, будь любезен, и я оставлю и тебя, и твоего… — он смерил Лань Чжаня взглядом, — любовника в покое. Вы так пропахли друг другом, что я принял тебя за человека сначала… Ты так низко пал, раньше, я слышал, ты брезговал людьми. — Уходи, — сощурился Вэй Ин, прикидывая, как долго сумеет противостоять Вэнь Чао. Он превосходил его в навыках фехтования, но магических сил у того теперь было в избытке. Даже на ловкость делать ставку не приходилось, ведь тело до сих пор слушалось плохо, боль прокатывалась жгучими волнами. Вэй Ин не успел восстановиться с момента обряда. — Постой-постой, — Вэнь Чао сделал шаг вперёд, крылья его носа затрепетали, и вдруг он расхохотался. Смех эхом прокатился под почти опустевшими кронами деревьев. — Да ты потерял хвосты! Отказался от них — и ради кого? Ради никчёмного младшего из клана Лань! — Он резко выбросил ещё один талисман, и Вэй Ину едва удалось отразить его. — Теперь я могу вздёрнуть вас обоих, потребовать своё за ваши жизни. Да ты сделал мне подарок, Усянь! Он ринулся вперёд, на этот раз выставив меч, и Вэй Ин осознал, что не сумеет отразить удар — Вэнь Чао вложил в него слишком много, так много, чтобы наверняка сломить его защиту. «Нелепо…» Нелепо было бы умереть вот так. …Но мечи не встретились друг с другом, и лезвие верного Суйбяня не разлетелось в пыль. Вэй Ин вздрогнул от неожиданности, он едва поверил своим глазам: Лань Чжань перехватил Вэнь Чао за запястье, неведомым образом обогнав его, хотя то было не в человеческих силах. Он так сильно сжал чужую руку, что послышался треск кости. Вэнь Чао хрипло вскрикнул, выронив меч и тут же перехватив пострадавшее запястье. — Что ты… что ты такое?! — взбесился он, но отступил, не понимая, на что способен подобный противник. — Пошёл прочь, — холодный голос Лань Чжаня прозвучал так, что не повиноваться ему, кажется, было невозможно. Встав впереди Вэй Ина, заслонив его собой, наследник клана Лань наступил на лезвие меча Вэнь Чао, и то не выдержало, разлетелось осколками. Вэй Ин втянул носом воздух, почувствовал отдалённый запах грозы, смешанный с сандалом, удивлённо взглянул на Лань Чжаня, но промолчал. Вэнь Чао же больше не лез на рожон. Он отступил за деревья, скрылся в кольцах тумана, даже не сказав ничего напоследок. — Пойдём, — произнёс Лань Чжань, и Вэй Ин послушался, спрятав меч в ножны. Он не стал задавать вопросы, только окинул его восхищённым взглядом. Соглашаясь остаться с Лань Чжанем, он представить не мог, что за тайные силы тот может скрывать. — Мы опаздываем, — чуть тише добавил Лань Чжань, почти став собой прежним. — Дядя не любит опозданий.