
Автор оригинала
newtonn
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/51287980/chapters/129587650
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Жизнь после проигранной войны нелегка. Особенно в тюрьме, когда тебя заставляют работать целителем у пожирателей Смерти. Гермиона давно смирилась со своей судьбой.
Однажды ей дали невыполнимое задание: вернуть Драко Малфоя к жизни.
Откуда она могла знать, что ждет ее по ту сторону воскрешения его?
Иногда мрачная, а иногда беззаботная история о том, как две души нашли друг друга.
Примечания
Пожалуйста, если нашли ошибку выделите её❤️
Ну и конечно, жду ваши комментарии 🫶🏻
Глава 12: Безумный
17 января 2025, 05:57
Мощная сила втянула Гермиону в телефон. Ее швырнуло в туннель света, слишком яркого и горячего, чтобы что-либо разглядеть. Она закричала, но ее голос исказился и звучал так, как будто это был всего лишь звон, тонувший в оглушительном шуме вокруг них.
Ее тело потеряло всякое ощущение времени и пространства, потому что фактически не осталось тела, которое она могла бы чувствовать. Затем, так же быстро, как они вошли, их выбросило обратно в их правильное измерение. Холодный и твердый каменный пол встретил Гермиону, когда она упала в воздухе.
— Какого черта, Малфой! — в шоке закричала она.
— Первый раз всегда хуже всего, — ответил он.
Он снова был виден и уже возвышался над ней, протягивая к ней руку. Она бросила на него ядовитый взгляд, но, тем не менее, приняла его предложение. Он с легкостью поставил ее на ноги, чтобы тут же отпустить.
— Что именно это было?
— Телепортация.
— Пожалуйста, просвети меня, — Гермиона едва могла больше скрывать свое раздражение.
— Каминная сеть контролируется Министерством, мы использовали ее только для того, чтобы сбежать из тюрьмы, потому что более быстрого способа не было. Явление оставляет магические следы, так что это тоже не всегда лучший вариант для путешествий. Вот почему Сопротивление создало Телепортацию.
-Это было ужасно. Но и впечатляет.
Она огляделась, но не узнала ничего в новом месте, даже если знала, что они в поместье. Там не было ни мебели, ни окон, массивная на вид дверь и один одинокий фонарь. Это могло быть где угодно.
— Насколько безопасно для меня находиться здесь?
Малфой ухмыльнулся и приподнял бровь
в ответ на вопрос. Теперь его руки были небрежно засунуты в карманы брюк, когда он прислонился спиной к стене рядом с телефоном, через который они путешествовали. Было странно видеть такое монументальное магловское изобретение в таком месте, как это.
— Что? — Теперь Гермиона определенно была раздражена.
— Ты находишься в одном из старейших поместий чистокровной семьи во всей Великобритании. Магия здесь почти такая же древняя, как само время, и намного сильнее, чем может быть у любого Пожирателя Смерти. На самом деле, я не могу придумать более безопасного места для тебя, — объяснил он.
— И зачем ты привел меня сюда в полночь?
— Я не хотел расстраивать проныру. Он думает, что ты немного…неуравновешенная.
— Да, я заметила. Он фактически выгнал меня со встречи.
— Мне будет чрезвычайно приятно увидеть его реакцию, когда он узнает, что я нанял тебя, но я не хотел рисковать его вмешательством.
— Но он не может указывать мне, что делать.
— Так ты бунтарка, Грейнджер?
— Нет, я просто никому не принадлежу.
— Каждый кому-то принадлежит.
— Даже ты?
— Технически я принадлежу Волан-де-Морту.
— Знаешь, Гарри всегда подозревал, что ты Пожиратель Смерти.
— Поттер был прав, я действительно стал Пожирателем Смерти на шестом курсе. Чего он не знал, так это того, что именно Дамблдор попросил меня присоединиться к ним.
— Дамблдор? — Она недоверчиво посмотрела на него.
— У меня нет никаких причин лгать тебе.
— Ошибаешься, Малфой. У тебя невероятно много причин лгать мне. Я могу назвать тебе пять навскидку.
Он оттолкнулся от стены, приблизившись к ней настолько, что она в ответ расправила плечи.
— Дай мне одну, Грейнджер.
— Легко. Удар на третьем курсе.
— Это было почти десять лет назад. И, как ни странно, это также причина, по которой я думаю, что мы хорошо проведем время в наших миссиях.
— Я не такая, как ты, если ты на это намекаешь.
— Это я намекаю? — Его взгляд прошелся по ее груди, талии, ногам и снова вверх.
По самой странной причине, которую Гермиона отнесла к категории крайне непрактичных, это заставило ее лицо покраснеть от прилившей к щекам крови.
— Хорошо, если ты не хочешь мне верить, я не буду утомлять тебя дальше. Давай перейдем к самому главному. Твое обучение.
— В этот час? — Гермиона недоверчиво закрыла глаза.
Когда она снова обретет покой? Малфой, безусловно, был проклятием ее существования.
— У меня есть другие обязанности в течение дня. Помнишь, я был пожирателем смерти?
— Как я могла забыть, тебе явно нравится упоминать об этом. Я хочу получить ответы, прежде чем присоединюсь к твоим…миссиям.
— Ты по-прежнему получаешь удовольствие от всего, не так ли, Грейнджер?
Она только вздохнула в ответ, слишком измученная, ну, всем. Малфой знал, что ответа ожидать не стоит.
— Что ты хочешь знать? — спросил он.
— Кто такой Блэкхит и почему он опасен?
— Долион Блэкхит — суккуб Пожирателя Смерти. Он появился из ниоткуда и постепенно завоевал доверие волшебников более высокого ранга. Он над чем-то работает, но я пока не выяснил, над чем именно. Хотя у меня есть гипотеза.
— Расскажи мне об этом.
— Тебе не нужно знать.
— Да. В определенной степени я знаю Блэкхита.
Между его бровями пролегла глубокая морщина.
— Доверял ли он тебе?
— Я бы не назвала это доверием, но он был более дружелюбен со мной, чем с другими.
Он провел рукой по волосам. Седые пряди упали ему на лицо, но ему все равно удавалось выглядеть непринужденно красивым. Почему он всегда был таким — идеальным? Гермиона позволила этому отвлечь себя на мгновение, пока реальность ее мыслей не настигла ее. Она покраснела, пытаясь игнорировать то, что было у нее на уме.
— Грейнджер.
— Что?
— Ты права, но не могли бы мы сосредоточиться на более важном вопросе прямо сейчас?
— В чем именно я права?
— Я — воплощение совершенства? — Малфой был теперь в таком же замешательстве.
— Прекрати это, — в ужасе сказала Гермиона.
— Прекратить что?
— Прекрати применять ко мне легилименцию!
— Я не применял!
— Как ты мог тогда узнать?
— Я слышал, как ты это сказала!
— Я ничего не говорила!
— Это то, с чем мне сейчас приходится иметь дело, — Малфой спрятал лицо в ладони.
— Быть в твоем уме тоже не очень приятно.
— Я говорил тебе, что ты не должна возвращать меня, и ты сделала это в любом случае.
Гермиона открыла рот, чтобы огрызнуться на него, когда к ним приблизились легкие шаги. Звук отразился от стен и также насторожил Малфоя. Без колебаний он прижал ее к стене и зажал ей рот рукой, чтобы она не открывала. Он одними губами произнес слово «эльф».
Ее расширенные глаза уставились в его. Они были всего в нескольких дюймах друг от друга, внезапная сила его движения заставила ее затаить дыхание.
Образы Кирби, удерживающую ее против воли и пытающей, затуманили ее разум.
Единственный человек, который прикасался к ней за последние два года, всегда заканчивал тем, что причинял ей боль. Она попыталась всхлипнуть, но не смогла вырваться из рук Малфоя. Звук был достаточно приглушенным, чтобы не привлечь внимания проходящего мимо человека, но все же заставил его прищуриться в ее сторону. Его глаза метались взад-вперед, пока не стали такими же большими, как у нее.
— Черт. Прости, Грейнджер. — Он отпустил ее, не беспокоясь о посетителе, который только что прошел мимо комнаты.
— Пожалуйста, не говори мне, что ты видела мои воспоминания. — Она откинулась назад, чтобы прислониться головой к неприветливому камню позади нее.
— Я делаю это не нарочно, поверь мне. — И снова его рука рассеянно коснулась своих волос. — Знаешь что, на этот раз Уизли был прав. Из этого ничего не выйдет.
— Ты не можешь говорить серьезно!
Он не только согласился с мнением Рона о ее неуравновешенности — он командовал ею, как ему заблагорассудится. Как будто она была его маленькой танцующей обезьянкой. Белая, пылающая ярость отогнала мрачные воспоминания о прошлом.
Она посмотрела на телефон позади него.
— Очень хорошо. Удачи вам в ваших миссиях.
— Что ты делаешь? — спросил он.
Она быстро прошла мимо него и схватила телефонную трубку.
— Грейнджер! — Он предостерегающе посмотрел на нее.
— Пока, Мефлой.
— Не смей.
— Кроуви.
Гермиона мгновенно пожалела о своем решении, когда ее затянуло обратно в красную телефонную будку на берегу шотландской деревни. Так или иначе, второй раз был даже хуже первого. Ее не удивило, что Малфой солгал ей даже по этому поводу. Ее не удивило, что его несколько милое поведение было всего лишь уловкой, тактикой добиться того, чего он хотел. Она вышла и направилась к огням вдалеке, не заботясь о том, что ее увидят или, что еще хуже, поймают бродячие Пожиратели Смерти.
— Нестабильная ситуация! — фыркнула она.
Позади нее хлопок возвестил о том, что кто-то идет за ней из телефонной будки. Ее кожу покалывало, и по телу пробежала слабая дрожь. Инстинктивно — и, конечно, это был логичный вывод — она знала, что это Малфой. Он топал за ней, такой же разъяренный, как и она.
— Грейнджер!
— Уходи, Малфой!
— Я не могу.
— Оставь меня в покое! — рявкнула она на него, оборачиваясь.
Движение пробежало рябью по гравию дорожки и даже по траве вокруг них сияющим голубым электричеством.
Они оба уставились на магию, которую она высвободила, затем их глаза снова нашли друг друга.
— Это поразительно, — пробормотал он.
— Поразителен твой способ манипулировать людьми, чтобы получить то, что ты хочешь. — Гермиона вернулась к тому, чтобы уйти от него.
Все ее надежды привести себя в форму, чтобы иметь возможность дать отпор тому, кто неизбежно придет за ней, были разбиты рукой двойного агента-аристократа, чей грандиозный план, вероятно, в любом случае должен был привести к ее гибели.
— Мне нужно только вернуть тебя. —
Малфой догнал ее в нескольких шагах.
— Не беспокойся.
— Как ты собираешься попасть в дом? — спросил он.
Она недоумевала, почему этот законченный болван все еще тратит ее время впустую. Затем, в мгновение ока, ей в голову пришла блестящая идея. Гравий под ее туфлями захрустел, когда она резко остановилась. Он последовал ее примеру с некоторым любопытством, сверкнувшим в его глазах.
— Я покажу тебе, что мне не нужна защита, — сказала она, полная решимости положить конец принудительной службе безопасности Малфоя.
1 Покажи мне, как? — Он засунул руки в карманы и склонил голову набок.
— Давай устроим дуэль. Здесь и сейчас.
— Ты явно не знаешь, на что я способен. Я не хочу причинять тебе боль.
— Ты явно не знаешь, на что я способна, Малфой.
Он улыбнулся. Это была не одна из его самодовольных улыбок, которые он любил нацеплять. Это была восхищенная улыбка, почти гордая.
— Если ты выиграешь, тебе больше никогда не придется меня видеть, кроме собраний Ордена.
— Договорились. — Она протянула руку.
— Это не так работает, Грейнджер. Если я выиграю, тебе потребуется некоторое время, чтобы оправиться от двух лет пыток и пребывания в плену. Потом я тебя обучу.
Предложение, которое он сделал, звучало странно разумно, что заставило ее насторожиться.
— Почему ты так сильно хочешь меня обучать?
— Не волнуйся, дело не в тебе конкретно. Скорее в твоих способностях. Я уже говорил тебе раньше.
— Конечно, — сказала она, затем сделала паузу, чтобы обдумать это. — Давай сделаем это.
— Как хочешь, но не говори, что я тебя не предупреждал. — Он крепко сжал ее руку в своей. Они пожали друг другу руки, на этот раз не так быстро, как в первый раз, в ванной коттеджа.
— Мне нужно наложить несколько
защитных чар, если ты не хочешь, чтобы тебя услышали и увидели за милю.
Малфой отошел, чтобы начать серию заклинаний, образуя вокруг нее большой круг.
Вместо того, чтобы ждать, как беспомощный щенок, она пошла в противоположном направлении и подняла руки. Если бы она хотела вызвать Малфоя на дуэль без палочки, ей пришлось бы сначала попробовать наложить чары. Как всегда, она попыталась сосредоточиться на своей магии, закрыв глаза. Как только она почувствовала, как она пронзает ее, она начала произносить заклинания вслух.
— Protego totalum, — пробормотала она.
Щит сформировался под ее руками и начал расширяться. Взволнованная возможностью сотворить больше, она сделала несколько шагов, чтобы продолжить создание щита. После третьего заклинания она остановила их все вместе и сосредоточилась только на них в уме. Это сработало идеально.
Малфой и она были теперь всего в нескольких метрах друг от друга, когда закончили первую половину защитного круга. Когда она закончила с последним слоем, она заметила, что он наблюдает за ней краем глаза.
— Что теперь? — спросила она его наконец.
— Ничего. — Он перешел на другую сторону, где продолжил накладывать на них несколько защитных чар.
Закатив на него глаза, она последовала его примеру. Когда невидимый магический купол был наконец закончен, Гермиона опустила руки.
Внезапно волосы у нее на затылке встали дыбом. Что-то было не так. Она хотела предупредить Малфоя, хотя и не могла сказать, в чем заключалась опасность, когда почувствовала жжение в спине. От неожиданности она упала вперед, чуть не ударившись лицом.
— Правило номер один: никогда не думай, что ты в безопасности! — прокричал Малфой с другой стороны импровизированного поля для дуэлей.
— Ублюдок! — крикнула она в ответ, вставая.
Последовало еще одно заклятие, на этот раз попавшее ей прямо в грудь. Она упала навзничь, пытаясь дышать. Малфой не дал ей ни малейшего времени прийти в себя, он бомбардировал ее заклятиями одно за другим. Когда Гермиона наконец упала на колени, пытаясь сохранить хотя бы толику достоинства, он остановился.
— Я даже не употребляю ничего вредного, Грейнджер. — Он подошел к ней и протянул руку.
Тяжело дыша и с громким звоном в ушах, она посмотрела на него. Жгучее ощущение ее магии превратилось в ярость. Оно хотело вырваться из сосуда, которым была Гермиона. Она взяла его за руку и не смогла сдержать дерзкой ухмылки.
— Черт, — сказал Малфой, прежде чем его катапультировало назад на поле боя.
— Правило номер два: никому не доверяй! — Она торжествующе отряхнулась.
— Это ужасно похоже на мое первое правило, — выдохнул он.
Он все еще лежал на земле, когда на нее обрушилась очередная гроза с молнией. На этот раз она быстро наложила защитный щит и немедленно перешла в другое наступление. Малфой умело парировал удар, а затем исчез в течение секунды, только для того, чтобы она услышала, как он материализовался позади нее.
Он взял ее в игривую, но все еще прочную хватку. Его палочка прижалась к ее виску.
— Ты была бы уже мертва, — прошептал он ей на ухо.
— О, Правда?
— Конечно.
Гермиона пыталась изо всех сил потянуть его за руку. Закатанные рукава все еще обнажали его кожу, и, неосознанно, она положила руки прямо поверх его темной метки.
Внезапный толчок пробежал по всему ее существу. Звезды над ней превратились в дождливое серое небо, трава под ней — в камень. Вокруг нее ворковали совы, когда она заметила Малфоя, который стоял рядом с одной из них, осторожно гладил ее по голове и кормил мышами. Он выглядел таким юным.
— Драко. — Она сразу поняла, кто его приветствовал.
Как она могла забыть голос одного из самых могущественных волшебников, которые когда-либо существовали?
— Профессор, — ответил подросток, избегая встречаться с ним взглядом.
— Ты решил? — Поинтересовался Дамблдор.
— Я сделаю это. Но только при одном условии.
— Твоя семья будет в безопасности.
— Дай нерушимую клятву. — Наконец, Малфой посмотрел на него.
Дамблдор без колебаний протянул к нему руку.
Без предупреждения нынешний Малфой уставился на Гермиону. Она упала во время флэшбэка, но, к счастью, он уже поддерживал ее, когда она внезапно обмякла.
Ей потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что произошло. Она села, хотя он все еще стоял на коленях рядом с ней. Ее взгляд метнулся к его правому запястью, но было слишком темно, чтобы разглядеть, что она искала. Это был инстинкт, когда она потянулась к нему и провела по нему рукой. Он не вмешался.
— Люмос. — Яркий свет сделал узор видимым. Мягкие линии извивались на его коже.
— Ты не солгал, — заключила она.
— Зачем мне это?
— Потому что ты… — она искала, что сказать.
— Потому что я Малфой? Слизеринец? Подросток, который был мерзавцем? — Он с вызовом посмотрел на нее.
— Я не хотела говорить ничего из этого.
— Все в порядке, Грейнджер. Что ж, похоже, я победил. Давай вернем тебя.
Как это часто бывало, он помог ей подняться с земли.
— Это была нечестная победа, — сказала она.
Малфой уже направился обратно к дорожке.
— Ты выглядишь мило, когда дуешься.
— Ты выглядишь мило, когда я бросаю тебя через поле, как марионетку.
— Туше, — Он указал палочкой на один из своих карманов.
Оттуда выглядывал конец черной метлы.
Гермиона не смогла сдержать смех.
— Что? — Малфой удивленно посмотрел на нее.
— Ты принес свою метлу в штанах?
— Если ты предпочитаешь прогуляться десять минут, пожалуйста.
— Десять минут — это немного.
— Это с тобой.
— Ты идиот, Драко Малфой.
— А ты гений, Гермиона Грейнджер.