Письма в никуда (дневник W. W.)

Чарли и шоколадная фабрика
Джен
Завершён
R
Письма в никуда (дневник W. W.)
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
История персонажа, который был на экране не больше десяти минут. Персонажа неприятного и нераскрытого. Что же он за человек? (Все, кто испугался описаний войны, можете быть спокойны: она закончилась. Начиная с части "Милосердие и благодарность от судьбы" больше нет описания военных действий.)
Примечания
История очень длинная и, возможно, местами неприглядная. Оригинальных персонажей много.
Посвящение
Моей подруге, которая недавно потеряла лучшего друга. Я знал эту девушку. Возможно, главный герой чувствует то же самое... Дорогая Ната, Нам тяжело без тебя, но мы продолжаем жить...
Содержание Вперед

Настоящее счастье

25 декабря 1944 Дорогой Джек, Помнишь, как мы до войны отмечали Рождество? Это был просто сказочный праздник! Я слышал, что Диккенс (один из моих любимых писателей) очень любил Рождество и относился к нему по-особому. Кажется, наш отец думал так же. Когда я восемь лет назад переделывал кабинет, я нашел в ящике стола отцовские записки... Тогда у меня было слишком много дел, и я просто запихнул их в чулан, а сегодня мы с Мартой нашли их и прочитали. Отец был вежливым и образованным человеком, но не очень любил общение... Тем не менее нас он любил больше жизни! Для него дни рождения и Рождество были символами семьи. Это трогательно! Я рассказал Марте множество историй из детства (в том числе и о нашем загородном доме) и впервые за долгое время пустил слезу. Ее это заинтересовало: описываю места я неплохо, хоть и не люблю это делать. Сегодня мы отметили Рождество (почти как семья), а завтра поедем в тот дом! Она не напрашивалась, не подумай... Просто пора проверить то место и привести его в порядок. Да кого я обманываю? Марта — просто ангел, и я не могу отказать ей в просьбе! Она, похоже, не понимает этого или является невероятно честным человеком... По крайней мере она не кокетничает со мной, да и не просит почти ни о чем. Возможно, ей неловко жить у меня почти даром. Надеюсь, мое последнее предположение ошибочно. Ей это действительно было необходимо, и она даже об этом не просила... А может, она догадалась о моих чувствах, и неловко ей от этого? Она чуткий и проницательный человек... Вполне могла понять. И если она и правда знает обо всем, то что она думает об этом? Уйдет ли она от меня, как только у нее появится возможность? В любом случае, завтра мы уедем в тот дом. У меня тоже есть рождественские каникулы! Приятно взволнован, Уилбур

***

27 декабря 1944 Дорогой Джек, Сегодня мы обошли весь наш загородный дом. Тут почти ничего не изменилось: те же огромные (по сравнению с городским домом) пространства, красные клетчатые шторы и скатерть, дровяная плита на кухне и большой камин в гостиной... Впрочем, ничего и не могло измениться. Здесь никого не было уже много лет! Я удивлен только тому, что деревянные полы и стены не прогнили. На них ведь нет ни капли лака... Это просто очень гладкие отполированные доски. Или они очень реалистично покрашены — но какой в этом смысл? Единственное видимое изменение — толстый слой пыли на всем. Мне неловко просить Марту о подобном, но одному мне точно все это не убрать хотя бы из-за больной ноги. Мне уже намного лучше, и я теперь могу подниматься по лестнице относительно быстро без посторонней помощи, но мне тяжело долго стоять... И, разумеется, мне до сих пор нужна трость. В общем, я оттер почти все поверхности от пыли, но полы мне не помыть — это приходится делать ей. Зато я выбивал все ковры и покрывала... Не скажу, что это было легко, но я немного отвел душу! Кстати, наши родители явно очень любили красный и зеленый. Или все привезли еще родители отца? Я знаю, что этот дом очень старый, что он был построен еще до рождения деда... Интересно, в каком году? Тогда (около двухсот лет назад, я полагаю) строили действительно на века... Я узнал о возрасте дома только из записок отца. В детстве мне казалось, что он относительно новый. Если у меня будут дети, я обязательно расскажу им все об истории семьи. Мама многого не знала, а отец не считал это чем-то значимым... Мне интересно узнавать истории, которые я мог бы услышать еще в детстве! И... у Марты очень красивые ярко-каштановые кудри до пояса. Я не могу перестать о них думать, как и о ее запахе... Корица и карамель, как у нас обычно пахло в Рождество! Рядом с Мартой я не могу не вспоминать о прошлых временах. Иногда я представляю, что мы женаты (маме очень хотелось дожить до моей свадьбы)... Это странно, Джек? Я схожу с ума? Ответь мне, прошу! Радостно, Уилбур

***

3 января 1945 Дорогой Джек, Я будто вернулся в детство! Здесь так тихо и пусто... На много миль вокруг один снег, маленькие рощи и огромное озеро у дома. Помнишь, как мы гуляли и играли в снежки? И еще кричали, потому что знали, что нас никто не услышит. Сегодня мы с Мартой делали то же самое. Надеюсь, это не предательство по отношению к тебе. Я не чувствовал себя таким живым с твоего исчезновения! Впервые за долгое время я дышал полной грудью и смеялся. Правда, закончилось это тем, что я опять ненадолго впал в эти воспоминания. Марта в шутку крикнула "Победа за нами!" на ломаном немецком... По ее словам, я на минуту застыл, глядя в одну точку. Она пообещала больше не вспоминать при мне немецкий. (Надо сказать, произношение у нее просто ужасное. Разумеется, я не высказал этого вслух... Какое значение это имеет? Я и не удивлен этому: она четыре года училась в сельской школе с сотней детей и пятью учителями. В таких заведениях возможность вообще изучать что-то сверх грамоты и простейшей арифметики уже большая удача! Я больше удивлен тому, что она знает иностранный язык хоть на таком уровне.) И даже несмотря на этот приступ, сегодняшний день был невероятно веселым — пожалуй, самым веселым за последние лет двадцать! Счастлив, Уилбур

***

27 мая 1945 Дорогой Джек, Мой день рождения — тридцать седьмой. Это, честно говоря, не так уж важно... Дата не круглая. Имеет значение другое событие... Может быть, я поторопился и сделал все не по традиции, но как раз это уже ничего не значит: все прошло успешно! Я сделал Марте предложение! Я не мог больше ждать, каждый день видя ее. Она улыбалась мне, всегда поддерживала, слушала мои истории и рассказывала свои, с радостью помогала во всем... Мы смеялись — да, смеялись! — держались за руки и говорили обо всем на свете. Нам вместе было так легко, будто мы знакомы не полгода, а всю жизнь! Я боялся отказа, не буду лгать... У меня слишком яркое воображение, чтобы не представлять себе наихудшие сценарии событий — особенно с моим опытом в этой области. Мне казалось, что она рассмеется мне в лицо или ударит... или произнесет речь вроде той, что я услышал от Аликс в тридцать втором (тринадцать лет прошло — с ума сойти! — что сказала бы она, подумав об этом?). И тем не менее Марта снова улыбнулась мне, а потом обняла... Я стоял в полнейшем изумлении. "Уилл, если бы ты этого не сделал, я бы сама попыталась! Мама упала бы в обморок, узнав о подобном, а отец... Ну, он в любом случае был бы в ярости, ведь я выхожу замуж без его благословения!" — сказала мне она. Я ответил, что мы не в девятнадцатом веке, что ей не шестнадцать лет, что мы можем сами себя обеспечить, что она такой же человек, как я... Если коротко, то я с радостью принял бы ее предложение, потому что не держусь за предрассудки столетней давности, а помощь ее родителей нам не понадобится. (А это "коротко" еще длиннее, чем первый вариант... Я не умею сокращать предложения.) Мы поженимся в начале сентября, пожалуй... В Европе дела идут как нельзя лучше. Наши дети родятся уже в мирное время, в мире лучшем, чем тот, в котором жили все эти годы мы — этому я безмерно рад, конечно же! А ты рад за нас, Джек? И за наших будущих детей... Я сейчас счастливее, чем был когда-либо за последние тридцать лет! Надеюсь, ты не ревнуешь к Марте... Ты для меня всегда будешь лучшим другом, как Я и клялся в детстве. Счастливее всех, Уилбур
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.