
Пэйринг и персонажи
Описание
Хуа Чэн и Се Лянь уже многие годы являются супругами и, благодаря одному не очень хорошему случаю, обзаводятся горячо любимым сыном. Вэй Ин, горячо любимый сын небожителя и демона, считает себя самым счастливым человеком и сыном. Теперь он хочет стать и счастливым возлюбленным, для этого он отправляется в Гусу. К чему это приведёт не знает никто, но это будет весело.
Примечания
Хоть я считаю себя заслуженным ветераном китаефандома, я опасаюсь писать фф по новеллам, потому что мне кажется, что я недостаточно хорошо их знаю. В общем, буду преодолевать свой страх!
У меня появился тг канал: https://t.me/Domus_Salukis
Появилась ОБЛОЖКА! https://sun9-13.userapi.com/impg/UcME1b1e0RgxnWYxcL3FoTNe5vDyv0IWHvn5Mw/LCu_r1u5vjA.jpg?size=512x768&quality=95&sign=b4e1211ebbfcde17ea648156eefd9206&type=album
!!ВНИМАНИЕ!! Данный контент предназначен лишь для развлечения. Здесь нет пропаганды нетрадиционных отношений, всё это чистый вымысел и фантазия автора, не имеющая к реальности никакого отношения. Все совпадения с реальными людьми и событиями чистой воды случайность. Рекомендуется к прочтению лицам достигшим 18 лет.
Бусти, там главы выходят быстрее: https://boosty.to/salukis/donate
Часть 5. Глава 75. Мой дом – твой дом
01 января 2025, 08:25
Лань Чжань приходил в себя медленно, постепенно, словно после очень глубокого и долгого сна. Он едва мог вспомнить, почему так. Смутный образ взволнованного брата и дяди всплывал где-то в глубине воспоминаний, смешанных с бредовыми видениями, преследовавшими его в последние два дня, которые он провёл в таком состоянии. Наконец, жар и бред отступили, и он ощущал, как прояснившееся сознание готово пробудиться.
Открыв глаза, Ванцзи попытался сфокусировать взгляд на том, что оказалось ближе всего. Когда разум прояснился и он смог понять, на что смотрит, его поразило удивлением. Прямо перед его лицом, на расстоянии в половину вытянутой руки, находилось детское лицо. Круглое личико, с большими серыми глазами, розовыми щеками и взъерошенными волосами. На голове ребёнка сидела маленькая призрачная бабочка, медленно махая крылышками. Лань Чжань опустил взгляд на своего белого кролика, которого ребёнок держал в руках. Ван не казался обеспокоенным, сидел смирно в маленьких ручках.
Ребёнок смотрел так внимательно, не моргал, что на мгновение Лань Чжань усомнился в том, что он всё же пробудился, но ребёнок широко улыбнулся, демонстрируя свою улыбку без одного переднего зуба.
— Старший брат, ты проснулся! — Огласил звонкий крик ребёнка комнату. Даже в ушах зазвенело от этого крика. Ванцзи нахмурился и хрипло сказал:
— Привет, — в горле было сухо, так что говорить оказалось сложно.
— Старший брат проснулся! — Снова повторил мальчик и бросился бежать из комнаты, всё также повторяя «старший брат проснулся», явно пытаясь привлечь чьё-то внимание.
Лань Ванцзи полежал несколько секунд, смотря на выход из комнаты. Детский голос уже сильно отдалился и никто пока не приближался, поэтому он попытался подняться. Стоило Ванцзи лишь приподняться на руках с постели, как спину обожгло болью, словно на неё насыпали горячих углей. Хмурясь и плотно сжимая губы, Ванцзи всё-таки поднялся, принимая сидячее положение. На лбу выступил пот от напряжения, а голова кружилась, от чего Лань Чжаню понадобилось время, чтобы перевести дух.
Когда головокружение прошло и Ванцзи смог свободно вдохнуть, он стал осматривать комнату. Просторная, светлая. На полу лежали цветные пухлые подушки и яркие деревянные и лоскутные игрушки — А-Юаню нравится здесь играть. На стеллажах, на полках повыше, были собраны книги и свитки, скинутые кучей. На полу лежали детские игрушки, некоторые из них были цветными, изображая много людей. Вероятно, эта комната принадлежала взрослому человеку, но он делил её с ребёнком — подумал Ванцзи, продолжая рассматривать помещение. Оно совсем не было похоже на его комнату или даже комнату брата, всё здесь словно было наполнено теплом и солнечным светом. Под потолком висели журавли из цветной бумаги, пара красных фонарей и талисманы, написанные неровным скачущим почерком — очень знакомым Ванцзи.
Стоило Лань Чжаню лишь подумать о владельце этого почерка, как у дверей комнаты послышал голос. Ванцзи перевёл взгляд на вход и тогда же показался Вэй Ин с ребёнком на руках. А-Юань ткнул в сторону Лань Ванцзи пальчиком и повторил:
— Он проснулся! — Похоже, мальчик был очень доволен, что гость проснулся. Вэй Ин улыбнулся и кивнул, соглашаясь.
— И правда, проснулся, — он опустил ребёнка на пол, — найди ка тётушку и даочжана, скажи им, что Лань-гэ проснулся. Хорошо?
— Да! — Мальчик отпустил кролика на пол и выбежал из комнаты, Вэй Ин со смешком проводил ребёнка взглядом, убеждаясь, что тот не споткнулся о порог.
Проводил ребёнка взглядом, Вэй Ин повернулся к Лань Чжаню, проходя в комнату.
— Как ты себя чувствуешь? — С заметным беспокойством спросил он. Ванцзи смотрел на него так, словно всё ещё не до конца верил в то, что он не в бреду и Вэй Ин перед ним реален.
— Я в порядке, — наконец ответил Лань Ванцзи. Он окинул немного растерянным взглядом комнату, — где мы? — Спросил Ванцзи, вновь смотря на Вэй Ин, севшего на край низкого столика, стоящего у стены. Вэй Ин улыбнулся.
— В деревне Водных каштанов, храм Водных каштанов. Это первый храм папы Се после его последнего вознесения, а также наш дом. А это моя комната. Здесь нет других комнат, кроме моей и родителей, поэтому ты в моей.
Лань Чжань кивнул, как он и предполагал, эта комната Вэй Ина. Она полностью в его стиле, беспорядок, много ярких деталей, светло и удивительно уютно. Лань Чжаню нравилось, но его всё же одолевало много вопросов, например:
— Как я здесь оказался? — Вэй Ин поджал губы и качнул головой, отводя взгляд.
— Я услышал, что в Облачных глубинах что-то произошло и пришёл проведать тебя… — Вэй Ин запнулся, — ты можешь ругать меня, но… когда я увидел тебя, я не смог просто уйти… — Лань Чжань нахмурился. Вэй Ин боялся что тот злится и прямо сейчас захочет вернуться в Облачные глубины, — дева Вэнь очень хороший лекарь, подожди пока она посмотрит твои раны…
— Спасибо, — Вэй Ин замер и уставился на Лань Чжаня. Тот осторожно кивнул ему, — за твою заботу.
— Ты мне дорог, — немного растерявшись ответил Вэй Ин, — я не мог оставить тебя…
Ненадолго они оба замолчали. Лань Чжань подробно рассматривал комнату, задерживая взгляды на неровных текстах, закреплённых на стенах и потолке, там, где ребёнок не мог до них дотянуться. Некоторые записи всё же были разрисованы. Вэй Ин наблюдал за Лань Чжанем, тот был похож на ребёнка, которого привели в незнакомое место, и он рассматривал всё, желая скорее все потрогать и изучить. Это умиляло.
— Могу я узнать, — заговорил Вэй Ин, привлекая внимание Ванцзи к себе, — за что тебя наказали? — Лань Чжань чуть нахмурился.
— Я встретился со старейшинами, — Лань Чжань опустил взгляд, — я хотел знать правду и начал с ними спор… Дядя пытался остановить меня.
— Они сделали такое из-за спора? — Поразился Вэй Ин. Ванцзи вновь посмотрел на Вэй Ина и тот выглядел глубоко шокированным. Очевидно, для него было странным получать наказание за споры со старшими.
«Его родители не наказывают» — подумал Лань Чжань. Вэй Ин и сам рассказывал, что родители никогда не прибегают к физическому наказнию, могут лишь отчитать его или ограничить на время в передвижениях, но чтобы отлупить или использовать кнут… По взгляду Вэй Ина сразу было ясно, что подобного рода наказания он считал дикостью.
— Доброе утро, — в комнате появился Се Лянь с мягким выражением лица. Оно, кажется, очень редко покидает небожителя. Сразу за ним следовала Вэнь Цин, девушка в ярко-красных одеждах и с золотой шпилькой в волосах, вежливо кивнула Лань Чжаню и Вэй Ину. — Как ты себя чувствуешь, Лань Чжань? — Спросил Се Лянь, поднимая на руки кролика, скакавшего у ног. Зверёк затих, блаженно растянувшись на руках небожителя.
— Я в порядке, благодарю за заботу, — вежливо ответил Ванцзи с лёгким кивком.
— Я должна осмотреть раны и сменить повязки, — достаточно прохладным тоном сообщила Вэнь Цин, подходя к кровати и ставя на край поднос с чистыми бинтами и отваром.
— Вэнь Цин превосходный лекарь, слушайся её, Лань Чжань, — широко улыбнулся Вэй Ин и вышел вслед за божественным папой из комнаты, чтобы не мешать девушке выполнять свою работу.
***
Не смотря на то, что время тепла уже начало убывать, на улице всё ещё сияло солнце, приятно грея. Сад всё ещё выглядел превосходно, стараниями божественного папы, позволяя наслаждаться яркими цветами и сладким ароматом. Птицы всё также скакали по траве и деревьям, прятались в густой зелёной листве и звонко щебетали. Редкие пушистые облака быстро плыли по небу, не смея закрывать солнце. Всё здесь создавало уютную и умиротворённую атмосферу. Лань Чжань впервые оказался здесь и был поражён красотой этого места. Вэй Ин улыбался, довольно щурясь. Он был очень рад, что Лань Чжаню понравился храм и сад, он боялся, что Ванцзи только пробудившись, захочет вернуться, но сейчас, кажется, он не спешил говорить о желании вернуться домой. Вэй Ин и Лань Ванцзи неторопливо шли по тропинке. Вэй Ин следил, чтобы Ванцзи не стало плохо от напряжения, а Лань Чжань с нескрываемым любопытством рассматривал окружающий их сад. Вэй Ин с охотой делился рассказами о саде и храме, о том с каким трепетом и нежностью божественный папа заботится об этом месте. Внимание Ванцзи приковал чистый ручей, протекавший за невысокой оградой сада. С обеих сторон ручей окружали маленькие фиолетовые цветочки. Вэй Ин улыбнулся. — В детстве я любил здесь играть, спускал по воде лодочки, иногда я просто сидел здесь часами, смотрел на воду. Лань Ванцзи посмотрел на Вэй Ина, такого искреннего в своих словах, эмоциях и заботе. Он не скрывал мыслей и намерений, не отстранялся, говорил прямо, делился своим теплом. Вэй Ин буквально открыл для него свой дом, позволил занять место в своём сокровенном уютном мире. Лань Чжань внезапно осознал, как ему приятно от этого, от такой заботы и внимания Вэй Ина, от его живого смеха и ярких улыбок, осторожных прикосновений. — Вэй Ин, спасибо, — мягко произнёс Лань Чжань, — за всё, что ты сделал для меня. — Ты не должен благодарить меня за это, — качнул головой Вэй Ин, — я не мог оставить тебя, ты ведь дорог мне, — его светлое лицо немного порозовело, словно он никогда раньше не говорил этого. Ненадолго они оба замолчали, продолжая свою прогулку, но Вэй Ин всё же хотел прояснить ситуацию, понять, каковы намеренья Ванцзи, поэтому он снова заговорил: — Я знаю, сейчас это может быть сложно обсуждать, но я хочу чтобы ты знал, — Вэй Ин повернулся к Ванцзи, беря его за руку, — здесь тебя никто не обидит, ты можешь оставаться здесь столько, сколько пожелаешь, можешь жить здесь. Я буду счастлив, но если ты хочешь вернуться обратно, в Облачные глубины, я не стану тебя удерживать или протестовать, я понимаю. Там твой дом, твоя семья. Просто знай, что я поддержу тебя, чтобы ты не решил. — Спасибо, — с благодарностью кивнул Лань Чжань. Он не хотел сейчас думать об этом, ещё успеет. Вэнь Цин ясно дала понять, что пока она не убедится, что раны Ванцзи не воспалятся, она будет категорически против его ухода. Так что, у Лань Чжаня есть ещё несколько дней, чтобы обдумать и принять решение. Несомненно, Облачные глубины для Лань Чжаня всегда останутся его домом, там его брат, дядя, там много дорогих ему людей. Но теперь будто всё, что его окружало, померкло и исказилось. Всё что он знал о своём клане, всё, чем тихо восхищался и гордился, теперь казалось лживым, фальшивым, бесполезным. Всё то, чему его учили, все правила и рассказы старших, теперь Ванцзи не знал, что из этого правда, что ложь. Сейчас, в такой момент, в окружении прекрасного сада и в компании самого искреннего человека, Лань Чжань не хотел об этом думать. Он хотел немного расслабиться. — Не знал, что существуют такие красивые места, — сказал Лань Чжань, окидывая сад взглядом. Вэй Ин, видя его интерес, оживился. — Здесь много красивых мест и много удивительных людей, я покажу и познакомлю тебя со всеми, — Вэй Ин взял Ванцзи под руку, — а потом, когда тебе станет лучше, я покажу тебе по-настоящему потрясающее место, там можно увидеть оленей и я покажу тебе озеро, оно чуть дальше отсюда, и очень красивое. — Хорошо, я буду рад, — согласно кивнул Лань Чжань, послушно следуя с Вэй Ином дальше по тропе. Вэй Ин с энтузиазмом принялся рассказывать о деревне Водных каштанов, о том как его божественный папа здесь поселился, как произошла его встреча с демоническим папой. Вэй Ин вспоминал всё что помнил о своём детстве здесь, о всех рассказах отцов об этом месте и делился всем. Не позволяя даже на мгновение своему голосу умолкнуть.