
Метки
Описание
После победы Оси во Второй мировой войне мир изменился. Новый Бранденбург — город, где технологии и темные силы сплелись в зловещую реальность. Макс Рольф, бывший солдат, и Эльза Шварц, девушка с загадочными способностями, оказываются втянуты в смертельную игру, где на кону — судьба мира. Им предстоит сразиться с тенями прошлого и секретами, которые могут разрушить всё.
Примечания
Все долго думал, стоит ли писать свой ориджинал или нет. Не думаю, что она кому-то понравится, так что... Вот. Вдохновлялся Человеком в Высоком Замке, Фатерлянд, Вулфинштейн и Биошок Инфинит.
АВТОР ОСУЖДАЕТ ЛЮБЫЕ ПРОЯВЛЕНИЯ НАЦИЗМА, ФАШИЗМА! ДАННАЯ ИСТОРИЯ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ВЫМЫСЕЛ И НИЧЕГО НЕ ПРОПАГАНДИРУЕТ.
Глава 9: Напарники
24 декабря 2024, 04:56
"Доверие — это мост, который легко разрушить, но сложно построить."
10 сентября, 1958 года
Макс проснулся на узкой жёсткой койке в комнате, освещённой тусклым светом настольной лампы. Незнакомая обстановка вызывала странное чувство беспокойства. Стены были голыми, покрытыми лишь следами старой краски, а в углу стоял металлический шкаф, на котором громоздилась стопка книг и пара пустых кружек. Здесь не было ничего его, ничего, что напоминало бы о доме, которого давно не существовало. Он сел на кровати, потирая лицо руками. Мысли спутались, как узлы на верёвке. Сначала — известие о разгроме ячейки Бернарда. Теперь — этот выстрел недоверия со стороны Альфреда. Но хуже всего было то, что он должен был оставить Эльзу. Её последние слова перед тем, как он ушёл на ночь, всё ещё звучали в голове. Этот тихий, почти сломленный вопрос: "Теперь ты меня бросишь?" Она не плакала, но он заметил в её глазах что-то, что заставило его почувствовать себя ничтожеством. Макс встал, натянул рубашку, застегнул её на все пуговицы, словно это могло скрыть его растерянность. Он должен был придумать план. Рациональный, чёткий, как он привык действовать. Её безопасность была первостепенной задачей, но что дальше? Как ему самому теперь двигаться вперёд, зная, что пути назад больше нет? Пока он размышлял, дверь в комнату внезапно открылась. На пороге стоял Альфред с ухмылкой, в которой читалась смесь сарказма и настороженности. — Вставай, герой. У нас много дел. Тебе придётся заслужить свою новую репутацию, — сказал он и бросил взгляд на пустую комнату. — Не слишком уютно? Не привыкай. Макс ответил коротким кивком, оставив вопросы про свою ячейку и будущее на потом. Вздохнув, он накинул пальто и последовал за Альфредом, скрывая свои терзания за привычной суровостью. Макс вышел в общую комнату, ожидая увидеть кого угодно, только не Эльзу. Но она была там, сидела за столом, опираясь на руку, и рассматривала что-то на скатерти, избегая смотреть в его сторону. В её глазах было напряжение, а губы сжались в тонкую линию. Она даже не поздоровалась. — Доброе утро, — осторожно произнёс Макс, подходя к столу. Эльза коротко кивнула, её плечи слегка напряглись, словно она ожидала ещё одного удара. Она не сказала ни слова, но её молчание кричало громче любой речи. Сзади раздался тихий смешок. Альфред, как всегда, появился в самый неудобный момент. — О, как трогательно. У вас тут семейная драма, — произнёс он с издёвкой, поднимая бровь. — Ну же, Макс, не тяни время. Завтракать пойдём. Макс задержал взгляд на Эльзе, надеясь увидеть хотя бы намёк на то, что она готова поговорить. Но она продолжала смотреть в сторону, обидчиво накручивая прядь волос на палец. Он вздохнул и пошёл за Альфредом. Когда они спустились в небольшую столовую, пахло чем-то жареным — запах был почти домашним, но здесь всё напоминало о том, что они в укрытии, а не в уютной кухне. Альфред налил себе кофе и без лишних церемоний облокотился на стол. — Слушай внимательно, Макс. Сегодня у нас кое-что важное. Есть одно дело для одной моей хорошей знакомой. Ей нужно помочь решить вопрос с документами, которые ей как бельмо на глазу. — И Эльза пойдёт с нами? — спросил Макс, прерывая монолог. Альфред нахмурился, но быстро сменил выражение лица на свою фирменную ухмылку. — Нет, девочка с нами не идёт. Во-первых, это не её дело. Во-вторых… ты сам видел, как она на тебя смотрит. Её присутствие только отвлечёт. Да и ты, будь честен, не сможешь работать спокойно, если она там. Макс хотел возразить, но сдержался. Альфред прав, как бы это ни раздражало. — Ей сейчас лучше остаться здесь. Пусть отдыхает, читает книжки или что она там делает. Пусть освоится. Ты же хочешь, чтобы она была в безопасности? — добавил Альфред, снова подливая себе кофе. Макс лишь кивнул, проглотив ком в горле. Вскоре, они закончили завтра и Альфред, завязав свой пояс и проверив пистолет на поясе, повёл Макса через длинный коридор, освещённый тусклыми лампочками. У одной из дверей он остановился и слегка постучал. — Ну что, готов к знакомству с местной элитой? — с улыбкой сказал Альфред, оборачиваясь к Максу. Макс не ответил, просто пожал плечами. — Не стесняйся, она тебя не укусит, — добавил Альфред и открыл дверь. Комната оказалась удивительно аккуратной. На стенах висели схемы и карты, заваленный бумагами стол стоял рядом с радиопередатчиком, а на кресле с высокой спинкой сидела женщина. У неё были чёрные волосы до плеч, ровно подстриженные, лёгкий макияж и строгий взгляд. На носу — очки в тонкой оправе, хотя её движения выдавали, что зрение у неё отличное. Она была одета в тёмно-зелёный шерстяной кардиган, светлую блузку и брюки, удобные для работы. На ногах — практичные кожаные ботинки. Её стиль был одновременно функциональным и утончённым, словно у человека, привыкшего к дисциплине, но не к жёстким формам. — Альфред, ты снова ввязал кого-то в наши дела? — спросила она, не поднимая глаз от бумаг. Голос у неё был низкий, с лёгким британским акцентом, и звучал так, будто она привыкла отдавать приказы. — Ну, здорова, Джулия, — с усмешкой сказал Альфред. — Это Макс. Новенький. Хотя по возрасту не скажешь. Женщина подняла глаза и оглядела Макса, оценив его за пару секунд. — Макс, да? — Она подошла ближе, сняв очки и протянув руку. — Джулия Рид. Бывший агент Управления специальных операций, теперь связист и архитектор ваших гениальных провалов. Макс пожал её руку. Её рукопожатие было крепким, а взгляд цепким. — Приятно познакомиться, — сухо ответил он. — Тебе ещё не известно, приятно ли, — ответила Джулия с тонкой усмешкой, складывая руки на груди. — Как давно ты с Альфредом? — Не так давно, — признался Макс. — И уже устал? — пошутила она. Альфред хмыкнул: — Не переживай, Джулия, он привыкнет. Вы с ней поладите, зуб даю. Джулия прищурилась и усмехнулась. — Сомневаюсь. Я не такой молчун, как он. Хотя, Альфред, ты уверен, что это ты нас представляешь, а не наоборот? У тебя-то авторитет временный. — Очень смешно, — сказал Альфред, откровенно развеселившись. — Макс, вот кто будет тебя подстраховывать в операциях. Если повезёт, даже вытащит из пары передряг. — А если не повезёт? — спросил Макс, глядя на неё. Джулия наклонилась чуть ближе, словно рассказывая секрет: — Тогда вы оба влипли по-крупному. Макс понял, что с этой женщиной будет непросто, но её прямолинейность внушала уважение. Макс опёрся на стену, наблюдая тем, как она что-то рассказывает Альфреду, а тот молча кивает. После минутной паузы он хмыкнул: — А как ты, Джулия, здесь оказалась? Не каждый день встречаешь англичанку в такой... компании. Джулия подняла бровь, но вместо прямого ответа скрестила руки на груди. — Ты допрос устраиваешь, Макс? — её тон был полон лёгкой насмешки, но в глазах читался интерес. — Или просто хочешь поближе меня узнать? Макс пожал плечами: — Если расскажешь, будет полезно. Она оглянулась на Альфреда, но тот, к её удивлению, только кивнул, как бы разрешая разговор. Джулия вздохнула и села обратно в кресло, задумчиво сложив пальцы. — Хорошо. Только не перебивай. Она начала: — Я родилась в Оксфорде. Моя семья была не богатой, но достаток позволял жить без лишних забот. Отец преподавал литературу, мать работала в библиотеке. Думаю, с этим всё ясно, — она кивнула на книги, которые стояли стопками по углам комнаты. — Но спокойная жизнь закончилась, когда началась война. Макс слушал внимательно, но не перебивал. — Когда я была подростком, я уже понимала, что война рано или поздно докатится до нас. После окончания школы я поступила на курсы операторов связи. Сперва работала на местных станциях, но позже, когда стало ясно, что мир стремительно рушится, меня завербовали в УСО. — Управление специальных операций? — уточнил Макс. Джулия кивнула: — Да. Мы занимались диверсиями, разведкой, поддержкой подполья в оккупированных странах. Это была опасная работа, но я чувствовала, что делаю что-то важное. Её голос стал чуть тише: — Мы были уверены, что рано или поздно союзники выиграют. Мы сражались в Италии, во Франции, даже в Норвегии. Но после катастрофы на Восточном фронте и падения Москвы всё пошло под откос. Германия обратила внимание на нас, на Британию. Макс кивнул, понимая, о чём она говорит. — Когда они начали блокаду, у нас почти не осталось ресурсов. Остров оказался в изоляции. Со временем экономика рухнула. Люди голодали, многие потеряли веру. Я осталась в УСО, хотя структура практически развалилась. — Как ты выбралась оттуда? — спросил Макс. Джулия усмехнулась: — Вот это уже хороший вопрос. Альфред, ты расскажешь свою часть? Альфред, облокотившись на стол, ухмыльнулся: — Ну, в общем, было так. Я слышал о связисте, который смог устроить пару диверсий даже после того, как их центральная сеть в Британии рухнула. Мне нужна была такая умная голова, чтобы организовывать наши операции. Через пару знакомых я вышел на неё. Джулия перебила его: — А точнее, через подпольную сеть, которая хотела меня убить, потому что считала шпионкой рейха. — Это детали, — отмахнулся Альфред. — Тогда как ты её убедил? — поинтересовался Макс. Альфред посмотрел на Джулию с усмешкой: — Ну, я сказал, что у нас хорошая выпивка и сносное чувство юмора. Джулия фыркнула: — На самом деле, он убедил меня тем, что здесь я могу быть полезной. Лучше, чем гнить на умирающем острове. Макс хмыкнул, смотря на их обмен репликами, понимая, что между ними есть старая, но тёплая связь товарищей по оружию. -Ладно, довольно прелюдий - хлопнул в ладоши Альфред - Мне его ещё надо с остальными познакомить. Не будем мешать мисс Рид заниматься работой. -Было приятно познакомиться - сказал Макс. -Взаимно - ответила она. Выйдя из комнаты Джулии, Макс сунул руки в карманы, размышляя над их разговором. Англичанка оставила приятное впечатление — умная, опытная, с чувством юмора, но и с крепким характером. Впервые за долгое время он почувствовал, что среди этих людей ему, возможно, удастся найти что-то, напоминающее товарищество. — Что, она тебе понравилась, да? — неожиданно раздался голос Альфреда сзади. Макс остановился и бросил на него недовольный взгляд: — Хватит ерунду пороть. Альфред ухмыльнулся и подмигнул: — Да ладно, Макс. У тебя весь вид такой, будто ты влюбился, как школьник. Макс фыркнул и пожал плечами: — Если ты считаешь, что уважать человека — это влюбиться, то у тебя проблемы с логикой. — Ага, конечно. Просто уважение, — протянул Альфред с таким видом, будто всё понял. Макс лишь покачал головой, ускоряя шаг, чтобы уйти от этой темы. — Слушай, ты хоть раз расслабься, — продолжил Альфред, догоняя его. — Здесь, в отличие от Бернарда, не только война и выживание. Мы тоже люди. Макс ничего не ответил, но где-то глубоко внутри понимал, что Альфред, возможно, прав. После встречи с Джулией Альфред ведёт Макса по длинным, слегка затхлым коридорам убежища, продолжая своё негласное шоу: — Ну что, готов к следующему испытанию? — Ты это специально драматизируешь? — буркнул Макс. — Конечно, мне ведь нужно хоть как-то развлечь тебя, — ответил Альфред, не скрывая ухмылки. Они заходят в просторное помещение, захламленное проводами, деталями и инструментами. У стола сидит мужчина лет сорока, с коротко остриженными светлыми волосами и вечно измазанными чем-то руками. Он носит простую рабочую одежду: комбинезон, футболку и тяжелые ботинки. Карл поднимает голову, отрываясь от сборки странного механизма. Его голос звучит спокойно, почти лениво: — Это новеннький? — Макс, это Карл. Он отвечает за всю технику, что мы используем. Если что-то починить, сломать или сделать бомбу — это к нему, — представил Альфред. Карл кивнул Максу: — Приятно познакомиться. Если у тебя есть что-то сложное — выкладывай сразу, терпеть не могу, когда приходят в последний момент. Макс с интересом оглядел обстановку: — У тебя здесь как в лаборатории сумасшедшего ученого. — Сумасшедший? — Карл хмыкнул. — Нет, просто практичный. Альфред сдержанно добавляет: — Он не только мастер, но ещё и мой советник. Без него половина операций развалилась бы на куски. Следующей оказалась девушка лет тридцати. Высокая, с короткими рыжими волосами и ярко-зелёными глазами, Эмилия выглядела так, будто она только что сошла с обложки журнала. Она была одета в строгое платье и каблуки — на первый взгляд, вовсе не подходящие для подполья. Она сидела за столом, перелистывая газету, и подняла глаза на Макса с лёгкой улыбкой: — Ах, вы тот самый Макс. — А ты — кто? — сухо спросил Макс. — Эмилия. Если кто-то из нас должен втереться в доверие, узнать что-то или пустить пыль в глаза — это моя работа. Альфред уточняет: — Она лучшая актриса, которую я встречал. Умеет быть кем угодно: от секретаря до курьера. Эмилия хитро добавляет: — Да, но с таким же успехом могу обвести вокруг пальца любого врага. Если что, от этого зависит наша безопасность. Макс слегка нахмурился: — Как ты попала сюда? — Как и многие, — уклончиво ответила она. — Просто сделала свой выбор. Альфред перебивает, чтобы разговор не затянулся: — Ладно, Эмилия, не трать все свое обаяния на Макса. Она смеётся, бросая короткий взгляд на Макса, но ничего не говорит. Последний, с кем познакомили Макса, был седой мужчина лет пятидесяти с глубоко посаженными глазами и носом, чуть тронутым шрамом. Он выглядел сурово, но двигался быстро и уверенно. — Это Фриц, — объявил Альфред, жестом показывая на мужчину. — Если тебе надо что-то взорвать — обращайся к нему. Фриц кивнул, но его взгляд остался тяжёлым: — Надеюсь, у тебя голова на месте. Не люблю, когда люди влетают в ситуации, не подумав. Макс ответил: — Не беспокойся, я знаю, что делаю. Фриц усмехнулся: — Посмотрим. Альфред добавляет с ноткой шутливого уважения: — Если кто-то умеет навести панику в рядах врага — это он. А ещё, он удивительно педантичен, поэтому не дай ему повода на тебя злиться. После знакомства Альфред подводит итог: — Ну что, Макс, как тебе наш состав? — Люди, кажется, толковые, — ответил Макс, — но каждому из них я пока не доверяю. — Это нормально, — отозвался Альфред. — Зато я доверяю им полностью. Ты быстро поймёшь, что они настоящие профессионалы. Пройдя чуть дальше по коридорам, Макс решает нарушить тишину и задать вопрос: -Слушай, а в Альтдорфе есть другие ячейки сопротивления? Или твоя ячейка - единственная тут? Альфред задумчиво кивнул, услышав вопрос Макса о других ячейках. — Конечно, есть, — начал он. — Этот город — паутина. Здесь полно мелких групп, каждая со своим уклоном. Одни специализируются на подделке документов, другие — на транспорте, третьи — на информации. Но выходить на них... не всегда хорошая идея. Макс поднял бровь: — Почему? — Понимаешь, — Альфред скрестил руки на груди, — среди них много ненадёжных. Кто-то работает на два фронта, кто-то просто не умеет держать язык за зубами. Либо их контролируют "Кардиналы". А это уже смертный приговор. Макс кивнул, но потом спросил, почти небрежно: — А японские или итальянские ячейки? У них ведь есть опыт, структуры, ресурсы... Лицо Альфреда сразу же изменилось. В его взгляде появилось что-то холодное, отстранённое. — Я с ними не работаю, — коротко ответил он - Из принципа. — Из принципа? — Макс прищурился. — Что за принцип? Альфред усмехнулся, но это был скорее горький, чем весёлый смех. Он подошёл ближе и посмотрел прямо в глаза Максу. — Принцип в том, что я не поддерживаю тех, кто наживается на чужой крови. Японцы? Якудза? Они торговали пленными, продавали оружие нацистам, закрывали глаза на ужасы ради своих имперских амбиций. Итальянцы? Их мафия только и делает, что предаёт собственный народ, как тогда, так и сейчас. Они называют это "бизнесом", а я называю это предательством. Макс задумался, переваривая услышанное. — Ты не думаешь, что у них тоже могут быть те, кто идёт против своих же режимов? Альфред пожал плечами: — Может, и есть. Но я не собираюсь это выяснять. У меня здесь свои люди, свои ресурсы. Зачем мне открывать двери тем, кто может ударить в спину? Макс не стал спорить, но внутри понимал, что Альфред слишком закрыт в своих взглядах. Тем не менее, он уважал его за эту твёрдость. Это была ещё одна грань человека, который готов был защищать своих людей любой ценой. Макс и Альфред шли по узкому коридору, слышался шум работы в комнатах ячейки — кто-то печатал на машинке, кто-то разбирал оружие. Макс воспользовался моментом тишины между ними, чтобы задать вопрос, который крутился в голове с самого утра: — Альфред, а почему ты вообще глава этой ячейки? Кто решил, что ты лучший кандидат? Альфред остановился и обернулся, опираясь спиной на стену. На его лице появилась полуулыбка — смесь гордости и усталости. — Неужели ты думаешь, что это было голосование? — усмехнулся он. — Здесь всё гораздо проще. — Значит, ты сам взял на себя эту роль? — Можно сказать и так. — Альфред на мгновение задумался. — Люди идут за тем, кто знает, что делать, когда никто больше не знает. Когда этот город стал адом, я оказался единственным, кто видел не просто проблему, а пути её решения. Я рискнул. А когда риск оправдал себя, те, кто выжил, начали мне доверять. Макс кивнул, хотя чувствовал, что Альфред утаивает что-то важное. — Это неплохой ответ, — согласился он. — Но кто ты вообще? Я о тебе практически ничего не знаю. — А что тебе нужно знать, Макс? — Альфред чуть прищурился. — Мы все здесь прячемся от прошлого. Оно либо тебя догоняет, либо ты от него убегаешь. Вопрос в том, как далеко ты готов бежать. Макс не отводил взгляда. — Ты не ответил на мой вопрос. — Я тебя тоже могу спросить, кто ты на самом деле, но зачем? — Альфред развёл руками. — Мы оба здесь не за тем, чтобы распутывать свои биографии. Могу сказать только одно: я был кем-то, кто считал, что сможет жить в этом новом мире. А потом понял, что этот мир гнилой до основания. И если его не изменить, он уничтожит нас всех. Макс некоторое время молчал, а потом спросил: — Это из-за твоей семьи? Лицо Альфреда стало каменным. — Не лезь, Макс. У всех свои скелеты в шкафу. — Просто интересно, что делает тебя таким… идеалистом. — Не называй меня идеалистом, — ответил Альфред холодно. — Я не пытаюсь строить утопию. Я просто хочу дать людям шанс на выживание. Всё остальное — побочные эффекты. Макс почувствовал, что дальнейшие вопросы неуместны. — Ладно, ты прав. Мне не обязательно знать всё. — Вот и славно, — кивнул Альфред, оттолкнувшись от стены и двинувшись вперёд. — А теперь давай, у нас впереди ещё много работы. И если ты решил остаться, то начнём с дел, а не разговоров.***
На улицах было тихо, редкие прохожие мелькали на тротуарах. Альфред уверенно вёл Макса по узким переулкам и широким проспектам, иногда останавливаясь, чтобы указать на что-то или кого-то. — Видишь вон того парня у киоска? — сказал Альфред, кивнув в сторону худощавого мужчины в потрёпанной шляпе. — Он может достать всё: оружие, документы, еду. Конечно, за немалые деньги. — Полезный человек, — пробормотал Макс, осматриваясь. — Но опасный. — Все здесь опасны, Макс, — усмехнулся Альфред. — Добродетели в этом городе давно вышли из моды. Они пересекли ещё одну улицу, и Альфред указал на массивное здание с выбитыми окнами. — Это была библиотека, — сказал он. — Теперь там складируют всё, что конфискуют у арестованных. — И ты знаешь это откуда? — Потому что сам её ограбил пару лет назад, — с усмешкой ответил Альфред. Макс покачал головой, но промолчал. Пройдя несколько кварталов, Макс не удержался от вопроса: — Ты так спокойно гуляешь по городу, как будто тебя никто не ищет. Альфред остановился и обернулся с лукавой улыбкой: — Потому что никто не ищет меня. — Как это? — Макс нахмурился. — Ты же Артист. — Ты не понял. Все ищут Артиста. Но не Альфреда. Макс прищурился, пытаясь понять смысл сказанного. — Ты хочешь сказать, что живёшь в тени собственного псевдонима? — Именно, — подтвердил Альфред. — Артист — это образ. Маска, если угодно. Люди видят того, кого хотят видеть, и гонятся за фантомом. А я? Просто ещё один парень, который не привлекает внимания. — Умно, — признал Макс. — Это не умно, это необходимо, — поправил его Альфред. — В этом городе ты либо становишься призраком, либо тебя ловят. Макс на мгновение задумался, глядя на освещённый вывесками город. — А ты когда-нибудь думаешь, что эта маска станет твоей настоящей личностью? Альфред улыбнулся, но в его глазах мелькнула тень усталости. — Иногда я думаю, что она уже стала. Пройдя чуть дальше, Альфред остановился возле борделя, где Макс и Эльза ранее пересеклись с девушкам оттуда: -Хорошее место, а? - спросил Альфред - Пошли, познакомлю тебя с интересным человеком! -Ты серьезно? По бабам решил пойти? - фыркунл Макс -Пошли, пошли! - настоял Альфред и Маску пришлось следовать за ним. Внутри бордель оказался гораздо роскошнее, чем Макс ожидал. Полы были устланы мягкими коврами, освещение приглушённое, а запах тяжёлых ароматов стоял в воздухе. Девушки в дорогих, хоть и немного вызывающих нарядах, рассаженные по разным углам, переглядывались и смеялись, пытаясь привлечь внимание гостей. Макс огляделся с явным неудовольствием. — Ты серьёзно, Альфред? Мы тут по делу, а не ради развлечений. — Расслабься, — хмыкнул Альфред, не замедляя шага. — Я же сказал, что хочу познакомить тебя с одним человеком! К Максу сразу же подошли две девушки, одна из них кокетливо положила руку ему на плечо. — Ты выглядишь таким напряжённым, милый. Может, мы это исправим? — Нет, спасибо, — холодно ответил он, убрав её руку. Девушки попытались ещё раз, но Макс сдержанно отступил, отправив их к другим гостям. — Сговорчивее нужно быть, Макс, — усмехнулся Альфред, обходя ещё одну группу девушек, которые тут же потеряли к нему интерес, увидев его деловой настрой. — Ты же сам только что их отослал, — парировал Макс. — Потому что я умею отделять дело от удовольствия, — ответил Альфред, направляясь к массивной двери в конце зала. За дверью их ждала женщина, от одного взгляда на которую Макс невольно напрягся. Она была поразительно высокой, почти с ростом под два метра, с длинными волосами, уложенными в строгую причёску. Её платье подчёркивало статную фигуру, а холодный, проницательный взгляд серо-зелёных глаз заставлял чувствовать себя маленьким даже самого уверенного человека. — Макс, познакомься, это Милена Павлович, — сказал Альфред, с лёгкой улыбкой. — Она здесь главная. -Радује се упознавању - сказала Милена - Ты не предупреждал, что у тебя появился новый друг, Альфри. — Приятно познакомиться, — пробормотал Макс, осматривая её снизу вверх, слегка сбитый с толку. — Не смущайся, милый, — её глубокий голос был наполовину утешением, наполовину вызовом. — Мой рост часто производит впечатление. Макс не удержался: — Вы всегда были такой высокой? Милена рассмеялась, звонкий смех разлетелся по комнате. — Нет, в детстве была маленькой, как и все. Но природа распорядилась иначе. Родители шутливо говорили, что меня заколдовали, чтобы я возвышалась над остальными. — Убедительно, — пробормотал Макс, чувствуя себя немного неловко. Милена наклонилась чуть ближе, её фигура закрыла половину комнаты. — Не переживай, Макс. Ты ведь сюда не за этим пришёл, верно? — Именно, — быстро вставил Альфред, отводя взгляд от её пристального взгляда. — Милена, мы хотим обсудить одну небольшую услугу. Она выпрямилась и сложила руки на груди, словно ждала продолжения. Макс поймал себя на мысли, что её уверенность в себе одновременно раздражала и впечатляла. -Я так понимаю, ты по делу, да, Альфри? - спросила Милена и села в свое кресло, закурив трубку -Мысли читаешь - сказал Альфред - Поговаривают, тебя тут нужна пара крепких парней и мы тут как тут. -Мило - сказал Милена - Один из офицеров вечно что-то вынюхивает у моих девочек и постоянно что-то записывает. Мне кажется, что он готовит на нас компромат. А мне это не надо. -Не против, если мы с Максом... "Поговорим" с ним? - спросил Альфред -Ты же знаешь меня, Альфри. Делай что угодно... Но не убивай его. Мне тут проблемы не нужны из-за убитого алкаша. Он приходит под вечер, я вам сообщу о нем. Макс, немного осмотревшись по комнате, спросил: — И как ты вообще вписалась в это сотрудничество с ним? Милена лениво улыбнулась, облокотившись на резной деревянный стол. — Как и все в этом городе, Макс, — взаимовыгода. У Альфреда есть связи и ресурсы, которые делают его интересным партнёром. Альфред хмыкнул: — А у Милены, как видишь, уникальный доступ к тем, кто по другую сторону баррикад. Офицеры и агенты структур охраны редко упускают шанс заглянуть сюда после смены. — И тебе это подходит? — Макс всё ещё выглядел скептически. Милена наклонилась чуть ближе, как будто пытаясь увидеть его насквозь. — Они думают, что я просто управляю борделем. Для них я — красивая кукла, которой достаточно помахать деньгами. Они не подозревают, что я наблюдаю, слушаю и запоминаю всё, что они болтают после пары рюмок. Альфред кивнул, подхватив её мысль: — Это место — информационная шахта. Знаешь, сколько полезных деталей мы уже вытянули? Расположение патрулей, детали операций, иногда даже маршруты грузов. — А они ничего не подозревают? — Макс с сомнением посмотрел на Милену. Она рассмеялась, но её глаза остались серьёзными. — Мужчины, Макс, всегда недооценивают женщин. Особенно таких, как я. Альфред добавил с ухмылкой: — Она уже несколько раз спасала нашу шкуру, но, разумеется, её заслуги не афишируют. Макс слегка нахмурился, всё ещё не полностью уверенный, но начал понимать, что Милена в деле не просто из прихоти. Макс посмотрел на Альфреда. — И это твоё "безопасное дело"? Наехать на офицера посреди борделя? — Добро пожаловать в реальность, Макс, — ответил Альфред, пожимая плечами. — Либо играем по их правилам, либо проигрываем. Альфред хлопнул в ладоши и встал с кресла: -Ладненько, пока время есть, предлагаю ещё сходить и познакомиться с ещё одним человеком - сказал Альфред - Макс, айда за мной! Милена, мы ещё зайдём! -Не сомневаюсь - улыбнулась она -Кстати, Стефани сегодня тут? - спросил Альфред -Соскучился? У нее ночью смена - сказала Милена -Ох, значит надо будет конфет купить и костюм погладить... - пробормотал Альфред и пошел к выходу - Не прощаемся! -Приятно было пообщаться - сказал Макс и пошел следом. "Бордель... Вот уж не думал, что буду работать с кем-то оттуда" - подумал Макс и пошел к выходу.***
Альфред подводит Макса к маленькому кафе на окраине, где за одним из столиков сидел человек средних лет с аккуратно уложенными седыми волосами, в идеально выглаженном плаще гражданского кроя. Его лицо казалось скучающим, но глаза цепляли всё вокруг, выискивая мельчайшие детали. — Это Фридрих, — Альфред представил его, присаживаясь за столик. — Он работает... скажем так, "информатором" втполиции. Макс нахмурился, с подозрением оглядев Фридриха: — Ты работаешь с копом? — "Копом" — это громко сказано, — ответил Фридрих, отпивая кофе. — Я всего лишь старший аналитик. Оперативной работы не веду, но у меня есть доступ к интересным файлам и ресурсам. — Ты ведь понимаешь, что это может быть ловушкой? — Макс посмотрел на Альфреда. — Конечно, — ухмыльнулся Альфред. — Но я не настолько глуп, чтобы раскрывать ему все карты. Фридрих помогает нам не из великого сочувствия, а потому что у него есть свой интерес. — И какой же? — Макс перевёл взгляд на аналитика. Фридрих слегка улыбнулся: — В этом городе каждый на кого-то работает. Я на Кардиналов, и, поверь, работа не из приятных. Но иногда они перебарщивают, и у меня появляется возможность... сместить баланс. Макс прищурился: — Ты работаешь на сопротивление, чтобы саботировать Кардиналов? — Не совсем. Я просто выбираю, с кем выгоднее делиться информацией. Пока Альфред и его команда в выигрыше, — он наклонился ближе, — а вот ты, Макс, пока под вопросом. Альфред хлопнул его по плечу: — Он просто осторожничает. Дай ему время. Фридрих вздохнул и откинулся на спинку стула: — Посмотрим. -Ну и что нового расскажешь, Фридрих? - спросил Альфред и закурил -Ну, Кардиналы получают сейчас по шапке от верхушки за фиаско в Старом Бранденбурге - сказал он, неспешно попивая кофе - Говорят, они там очень крупно облажались, что там труповозок не сосчитать. Не знаю, кого они там ловят, но эти ребята крепкие. -Да, наверное - сказал Макс. -Накрыли они ячейку Бернарда, но ты про это слышал - продолжил он - Вроде его самого грохнули как и тех, кто сопротивлялся. А других схватили и отправили в пункт временного содержания - он замолчал - А дальше только Богу известно, что с ними будет. Макс невольно сжал кулаки от злости. Всё-таки ему надо было остаться с ними и пасть в бою вместе с Бернардом, а не бежать. Но что сделано, то сделано. -Печально - сказал Альфред - Ещё что-нибудь есть? -Ну, говорят Кардиналы опять устроят мобилизацию - сказал он - Снова какая-то внеплановая ситуация, поэтому они начнут набирать новую живую силу. Или пушечное мясо, как угодно. На этом всё. -Спасибо, Фридрих - сказал Альфред и протянул ему несколько рейхсмарок под столом - Продолжай держать нас в курсе событий. -Постараюсь. А теперь, прошу меня простить, мне пора - сказал он и, надев фуражку, ушел. -Мутный тип - сказал Макс - Мне он не нравится. -Ну мутный не мутный, а информацию он добывает и это главное - сказал Альфред - Он не похож на того парня, который готов сдать нас с потрохами. Уж я то знаю. -Может просветишь меня? - спросил Макс -Если будет время - сказал Альфред и посмотрел на часы - Посидим пока тут, ибо наш офицер не скоро придет - он развернулся к официантке - Эй, девушка! Можете взять у нас заказ?***
Наступил вечер. Макс и Альфред устроились на лавке неподалёку от борделя, спрятавшись в тени старых зданий. Было прохладно, и вечернее небо окрашивалось в оранжево-розовые тона. Макс, сложив руки на груди, сидел молча, раздумывая над происходящим. Альфред же, напротив, был удивительно расслаблен, лениво крутя в руках сигарету, но так и не закурив. — Ты всегда такой спокойный? — наконец нарушил тишину Макс. Альфред слегка приподнял бровь, словно удивляясь, что тот заговорил. — Это секрет выживания, дружище. Если начнёшь паниковать, тебя сожрут. Макс хмыкнул, покачав головой. — Удивительно, как ты вообще дожил до этих дней. — А ты? — Альфред искоса посмотрел на него. — Ты, бывший военный, побывавший в аду на передовой, а потом ушедший в тень. Думаешь, у тебя намного больше шансов? Макс улыбнулся, впервые расслабляясь за день. — Знаешь, ты напоминаешь мне одного парня из моего прошлого. Он тоже был с большим самомнением и всегда в центре внимания. — А я-то думал, ты просто не умеешь шутить, — ответил Альфред, бросив на него весёлый взгляд. — Ладно, а ты? Тоже вечно серьёзный или это только сейчас? — Сложно быть весёлым, когда в любой момент кто-то может приставить к тебе пистолет. — Ну, это часть нашей работы. — Альфред наконец закурил сигарету, глубоко затянувшись. — Но знаешь, в тебе есть что-то... устойчивое. Такое чувство, что ты не развалишься, даже если всё вокруг пойдёт ко дну. Макс взглянул на него с лёгким удивлением: — А ты умеешь видеть людей насквозь? — Не всегда, — ответил Альфред. — Но иногда это помогает выбрать правильных союзников. Они снова замолчали, слушая, как по улице проезжают редкие автомобили, а вдалеке раздаётся смех проходящих мимо людей. — Ты неплохой напарник, Макс, — наконец сказал Альфред, не глядя на него. Макс кивнул, принимая это признание без слов. Он вдруг понял, что с этим человеком ему было проще, чем с большинством из тех, кого он встречал. Может быть, они оба искали что-то похожее — хотя бы временную передышку в хаосе мира. Когда в отдалении показалась одна из девушек из борделя, Макс напрягся. Она подошла к ним медленным, выверенным шагом, одетая в простое платье, которое не привлекало лишнего внимания. Глаза её мелькали из стороны в сторону, словно она опасалась, что за ней следят. — Звёзды сегодня особенно яркие, — произнесла она, чуть склонив голову к Альфреду. Альфред улыбнулся краем рта и коротко кивнул: — Но облака уже на подходе. Она больше ничего не сказала, лишь передала короткий взгляд Максу и вернулась обратно в здание, исчезнув за дверями. Макс нахмурился. — Что за театральщина? — Это не театр, Макс, это безопасность, — Альфред поднялся с места, стряхнув невидимые пылинки с пальто. — Всё, офицер внутри. Пора работать. — Что именно ты планируешь? Альфред, поправляя шляпу, повернулся к Максу: — Для начала — чтобы нас не запомнили. — Он снял шляпу и передал её Максу. — Надень, выглядит забавно, но поможет. Макс нахмурился: — Ты издеваешься? — Успокойся, Макс. Чем больше людей подумают, что ты — это я, тем лучше. Макс нехотя надел шляпу, чувствуя себя не в своей тарелке. Альфред одобрительно кивнул и продолжил: — А я немного изменю стиль. — Он снял пальто, свернул его и перекинул через руку, а затем стянул галстук, расстегнув верхнюю пуговицу рубашки. — Теперь я обычный посетитель. Макс покачал головой: — И это работает? — В 80% случаев. Главное — держись уверенно и не болтай лишнего. — А остальные 20%? — Тогда мы выходим с шумом, — Альфред улыбнулся, жестом приглашая Макса следовать за ним. Они вошли в бордель, где царил лёгкий полумрак, смешанный с запахом духов и сигаретного дыма. Девушки с интересом оглядели их, но на этот раз Альфред вел себя максимально сдержанно, не бросая привычных шуток. — Смотри, чтобы тебя никто не запомнил, — вполголоса напомнил Альфред. Макс окинул помещение быстрым взглядом, стараясь не встречаться глазами с девушками, которые порой слишком близко подходили. Он следовал за Альфредом, который, по-видимому, знал дорогу. Вскоре их подвели к закрытой двери, за которой слышались приглушённые голоса. Альфред остановился, огляделся, и тихо произнёс: — Сейчас главное — держаться уверенно. Мы заходим, я говорю, ты смотришь. Без лишних движений, понял? — Ты ведёшь, я прикрываю, — кивнул Макс. Альфред толкнул дверь, и они вошли. Внутри комнаты офицер оказался в своём "расцвете". От него несло алкоголем, а рубашка была расстёгнута до середины груди, будто он уже не пытался выглядеть официально. Рядом с ним стояли две девушки, по-видимому, работницы борделя, которые явно пытались держаться профессионально, но их напряжённые улыбки выдавали явный дискомфорт. Офицер смеялся громко и неуклюже, то и дело пытаясь притянуть одну из девушек ближе к себе, а другая умудрялась ловко уходить от его лап. Альфред и Макс остановились в дверях, быстро оценив обстановку. Альфред наклонился ближе к Максу и прошептал: — Придерживайся роли. Мы добрые парни, герои, помогаем дамам. Макс чуть заметно кивнул и шагнул следом за Альфредом, который уже с широкой улыбкой шёл к офицеру. — Ах, какой весёлый вечер! — заговорил Альфред, его тон был лёгким и дружелюбным, как у старого знакомого. — Вы, кажется, слегка перебрали, господин офицер? Офицер поднял мутный взгляд на Альфреда, а затем ухмыльнулся, словно увидел давно потерянного друга: — Ты кто такой? — Друг, который поможет вам избежать позора, — ответил Альфред, подмигнув девушкам. Те быстро отступили, оставив офицера в компании двух "спасителей". Макс, следуя за Альфредом, подошёл ближе. — Тяжёлый день, а? Может, немного воздуха поможет? Офицер махнул рукой, будто соглашаясь: — Да, давайте выйдем. Эти девки только говорят, а я... — А вы заслужили отдых, — перебил его Альфред, взяв под руку. — Пойдёмте, поможем вам освежиться. Макс поддержал его с другой стороны, вместе они аккуратно подняли офицера и вывели его из комнаты. По пути Альфред кинул девушкам короткий взгляд: — Всё в порядке, мы позаботимся. Они провели офицера через тёмный коридор и вышли в более уединённое место — небольшую кладовую с пустыми ящиками и мешками. Альфред закрыл за ними дверь, оставив их троих наедине. — Ну, вот и свежий воздух, — усмехнулся Макс, ослабляя хватку на руке офицера. Офицер пытался что-то сказать, но слова путались, и он начал терять равновесие. Альфред мягко усадил его на ящик, присел рядом и наклонился ближе, резко меняя тон: — А теперь, господин офицер, давайте поговорим о важных делах. Макс встал за спиной офицера, блокируя путь к двери. — Чего? — офицер заморгал, пытаясь сфокусироваться на Альфреде. — Нас интересует ваша маленькая игра в детектива — продолжил Альфред, больше не скрывая ледяной нотки в голосе. — Расскажите, где вы держите компромат на данное заведение и мы разойдемся как в море корабли. Идёт? Офицер захохотал, но смех быстро перешёл в кашель: — Вы... думаете, я... что-то скажу? Макс молча скрестил руки на груди, наблюдая, как Альфред наклоняется ближе: — Думаю, да. Иначе у вас будут неприятности. Большие неприятности. Офицер замер, явно понимая, что его "добрые спасители" не так уж добры. Альфред начал с того, что, оставаясь внешне дружелюбным, схватил офицера за воротник и притянул к себе. Его голос был ледяным, и в глазах мелькала угроза: — Я объясню всё просто. Ты нам говоришь, где находится документы, и возвращаешься домой, будто ничего не случилось. Иначе... — он пустил офицера обратно на ящик, лишь чтобы резко ударить кулаком в его живот, — мы сделаем так, что тебя найдут не скоро. Офицер согнулся пополам, задыхаясь, а Макс напрягся, глядя на сцену. Он хотел вмешаться, но Альфред жестом остановил его. — Я не шучу, — продолжил Альфред, присаживаясь рядом и снимая с себя маску "доброго парня". — У нас есть много способов сделать твою жизнь адом, но я предпочитаю более простой путь. Так что, будем говорить? Офицер, всё ещё корчась от боли, наконец, прохрипел: — Хорошо... хорошо! Чёрт с вами. Документы в подвале административного здания на углу Штрассенштрассе. Код доступа — 3579. Они заперли его в третьем хранилище. Альфред удовлетворённо кивнул и поднялся. — Видишь? Не так уж и сложно. Он кивнул Максу, чтобы тот проверил дверь и убедился, что всё спокойно. Затем они вдвоём вывели офицера из кладовой. — И что теперь? — спросил Макс, поднимая брови. — Не будет ли подозрительно, если он просто исчезнет? Альфред улыбнулся, поправляя манжеты: — Конечно, будет. Вот почему он не исчезнет. Мы оставим его там, где его найдут его друзья. Скажем, на лестнице в коридоре. Он придёт в себя с лёгкой головной болью и подумает, что просто перебрал и плохо закончил вечер. — А если он всё вспомнит? — уточнил Макс. — Даже если и вспомнит, — Альфред посмотрел на офицера, который теперь выглядел напуганным, — у него не будет достаточно смелости, чтобы говорить. Не тот случай. Верно? Офицер поспешно закивал, ещё раз хватаясь за живот. Они вывели его обратно в главный коридор борделя и оставили на одном из диванов, где офицера вскоре обнаружили сотрудники заведения. Альфред бросил взгляд на Макса, одёрнув его за рукав: — Всё под контролем. Пошли, у нас работа. Макс всё ещё не был уверен, но решил, что спорить бессмысленно. В конце концов, Альфред, кажется, действительно знал, что делает. -Ну что же, пора в путь дорогу, а, Макс? - спросил Альфред надевая пальто и шляпу - К сожалению, машины не имею, поэтому придётся добираться на своих двоих. Надеюсь, ты не против? -Веди уж, капитан - сказал Макс и спрятав руки в пальто пошел за ним.***
Альфред и Макс остановились в тени старого здания, откуда хорошо просматривался двор, окружённый высокой оградой. У ворот стояли двое солдат Вермахта, лениво переговариваясь. Ещё один сидел на ящике у входа в само здание, крутил в руках сигарету и осматривался, явно скучая. Альфред с прищуром изучил обстановку, затем достал из внутреннего кармана небольшой пистолет с глушителем и протянул его Максу: — Ты умеешь обращаться с такими игрушками, старик? Макс взял оружие, проверяя его на вес и баланс. — Ещё как. Вопрос в том, что именно ты хочешь, чтобы я сделал. Альфред ухмыльнулся, отступая назад, чтобы Макс мог занять позицию. — Всё просто: этих троих нужно убрать тихо. Если поднимут тревогу — хана. Ты возьмёшь тех, что у ворот. Я разберусь с тем, кто у входа. Макс кивнул и принялся тихо обходить стену, чтобы зайти к своей цели со стороны. Он прижался к углу, откуда слышал, как двое солдат обсуждают последние спортивные результаты. Один лениво постукивал прикладом винтовки по асфальту, другой пинал мелкие камни, явно скучая. Сначала он снял первого, сделав точный выстрел в затылок. Тело бесшумно осело на землю, а второй солдат даже не успел обернуться, как Макс быстро подкрался к нему и ударил прикладом пистолета в основание черепа. Тот упал, даже не издав звука. Тем временем Альфред, двигаясь со своей стороны, аккуратно подошёл к сидящему на ящике солдату. Тот, заметив тень, повернул голову, но лишь на мгновение, прежде чем пуля глушителя прервала его мысли. Альфред огляделся, убедившись, что больше никого нет, и махнул Максу: — Чисто. Они подбежали к двери и встали по обе стороны, прижавшись к стене. — Внутри может быть больше, — шепнул Макс, проверяя пистолет. — Это точно, — согласился Альфред. — Но ты справишься, не так ли? Макс усмехнулся: — Похоже, у меня просто нет выбора. Альфред дернул за ручку, и дверь бесшумно открылась. Они шагнули внутрь, готовые ко всему. Внутри оказалось тускло освещённое помещение с грубыми деревянными столами и пыльными шкафами вдоль стен. За одним из столов четверо солдат Вермахта играли в карты, окружённые пустыми бутылками. Их винтовки были прислонены к стене на расстоянии пары шагов. Один из них расхохотался, хлопнув по столу, явно выигрывая очередную партию. Макс и Альфред переглянулись. Альфред склонился к уху Макса и тихо произнёс: — Ставлю на то, что у того парня с усиками самая плохая карта. Макс слегка усмехнулся, но не успел ничего ответить, как один из солдат повернул голову и заметил их. — Эй, вы кто такие?! — рявкнул он, хватаясь за винтовку. — Ну, началось, — пробормотал Альфред и тут же выстрелил в лампу над столом, погружая комнату в полумрак. Макс нырнул в сторону, уворачиваясь от летящей бутылки, которую один из солдат швырнул в них. Он выхватил нож и бросился на ближайшего противника, успев уложить его ударом в солнечное сплетение. Альфред, тем временем, ловко увернулся от другого солдата, который с криком атаковал его стулом. Он ухмыльнулся: — Ты что, в барной драке тренировался? Макс пнул ещё одного нападающего, сбивая его с ног. — А ты что, решил уличные фокусы показывать? — Только для особо благодарной аудитории! — парировал Альфред, одновременно ударив локтем по челюсти своему противнику. Оставшиеся двое солдат пытались схватить оружие, но Макс с Альфредом быстро скоординировались. Макс толкнул стол, опрокидывая одного из них, а Альфред прыгнул через перевёрнутую мебель и точным ударом кулака уложил другого. Драка закончилась так же быстро, как началась. Все четверо солдат лежали на полу, стонали или были без сознания. Альфред вытер каплю крови с губы и посмотрел на Макса: — Знаешь, у нас получается неплохо. Может, подумаем о дуэте? Макс осмотрелся, проверяя, нет ли других угроз, и хмыкнул: — Может, только не в таких декорациях. Альфред подмигнул, заглядывая в ближайший шкаф: — Ладно, не будем затягивать. Нам ещё документы искать. Макс кивнул, прикрывая напарника, пока Альфред обыскивал помещение. После короткого обыска Альфред вытаскивает из шкафа кожаную папку с документами. Он открывает её, быстро пролистывая бумаги, и кивает с удовлетворением. — Это то, что мы искали, — произносит он, закрывая папку и пряча её в сумку через плечо. Макс, стоя на страже, смотрит в сторону двери: — Отлично, но у нас мало времени. Кто-то услышал шум. Как будто в подтверждение его слов за стенами раздаётся топот сапог. Макс оборачивается к Альфреду: —У нас гости — Вот же чёрт, — буркнул Альфред, поправляя ремень сумки. — Ладно, план простой: стреляй, если придётся, но беги быстрее, чем я. Они выходят из комнаты, Альфред крадётся вперёд, осматривая коридор. Как только они приближаются к заднему выходу, дверь с грохотом распахивается, и внутрь врываются ещё трое солдат с оружием наготове. Макс тут же ныряет за колонну, стреляя из пистолета с глушителем и укладывая одного из врагов. Альфред, не теряя времени, выбивает оружие у второго и сбивает его на землю мощным ударом. Третий солдат стреляет, но промахивается, пуля с визгом отлетает от стены. Макс прикрывает Альфреда, выстрелом попадая третьему в плечо. Тот роняет оружие и падает на колени. — Давай быстрее! — кричит Макс, хватая Альфреда за рукав. — Не торопи художника, я почти закончил, — саркастично отвечает Альфред, проверяя ближайшую дверь. Они выбегают на задний двор, но там их ждёт ещё один неприятный сюрприз: патруль, привлечённый шумом, быстро приближается. Макс кивает в сторону заброшенного грузовика. — За мной, у меня идея! — Надеюсь, она не такая, как в прошлый раз, — усмехается Альфред, следуя за ним. Они забираются в грузовик и находят внутри несколько ящиков. Макс открывает один и, к его удивлению, обнаруживает дымовые гранаты. — Не совсем то, на что я рассчитывал, но сгодится. Макс бросает гранату, и двор тут же наполняется густым белым дымом. Пока патруль пытается понять, что происходит, Макс и Альфред выбираются через другой выход. — У меня одна мысль, — говорит Альфред, тяжело дыша, когда они уже на безопасном расстоянии. — Надо почаще брать тебя на такие задания. — И чаще спасать твою шкуру? — бросает Макс с усмешкой. — А кто сказал, что это ты спасал? — ухмыльнулся Альфред. — Но ладно, признаю: неплохая работа. -Спасибо, напарник - ответил Макс. -Не стоит благодарностей - ответил он - Пошли, надо порадовать Милену! Они быстро избавились от лишнего оружия и скрылись в переулке.***
Когда Макс и Альфред вернулись в бордель, Милена уже ждала их в своём кабинете. На столе разложены бумаги, бокал вина в её руках. Увидев их, она встала, а её губы растягиваются в довольной улыбке. — Вы справились быстрее, чем я ожидала, — произносит Милена глубоким, бархатным голосом, делая шаг навстречу. — Теперь эти документы не будут мне мешать спать по ночам и я могу быть спокойна за своих девочек. Спасибо, мальчики. Альфред с лёгкой насмешкой склоняет голову, передавая ей папку: — Было не сложно. Правда, Макс? Макс только хмыкает, чувствуя усталость после напряжённого задания. Милена, между тем, быстро пролистывает бумаги, проверяя содержимое. — Вот же подонок... Отличная работа, Альфред, — она бросает взгляд на Макса и слегка кивает. — И ты, новенький, показал себя. Альфред ухмыляется, поправляя пальто: — Он справился. Даже лучше, чем я ожидал. Сначала думал, что этот бывший солдат будет только обузой, а оказалось, что его можно и в дело пустить. — Приятно слышать, — сухо отвечает Макс, но в глубине души чувствует удовлетворение от этого признания. Милена отходит к шкафу и достаёт из него бутылку дорогого алкоголя и несколько небольших золотых монет. — Знаю, что деньги тебе не нужны, Альфред, но этот коньяк ты точно оценишь. — Она передаёт ему бутылку, а монеты кладёт перед Максом. — А тебе, Макс, пусть это будет небольшим знаком благодарности. Не всем я доверяю, но ты справился. Макс кивает, собираясь сказать что-то, но Альфред перебивает: — Если хочешь его благодарить, просто перестань на него так давить. Это я тут сомнительный тип, а он вообще ангелочек. Милена смеётся и опирается на стол: — Ты, Альфред, как всегда язвителен. Но всё же, спасибо вам за то, что разобрались с ним. — Рад, что это стоило риска, — отвечает Альфред, и его голос звучит более серьёзно. — Но если ты всё-таки решишь, что тебе нужны новые услуги, ты знаешь, где меня найти. Макс замечает, как Альфред становится на удивление сосредоточенным, обсуждая с Миленой возможные планы. Как только они уходят, Альфред хлопает его по плечу: — Ну что, теперь я уверен, что ты не просто балласт. Ещё несколько таких заданий — и, может, мы сработаемся. Макс хмурится, но затем качает головой с лёгкой улыбкой: — Посмотрим. Главное, чтобы твои "чудеса" не привели нас в могилу. — Да брось, Макс. Жизнь без риска — это скучная жизнь, — усмехается Альфред, увлекая его к выходу. -Да... Наверное ты прав - тихо сказал Макс.***
Макс и Альфред вернулись в убежище уже глубокой ночью. День выдался долгим, и в голове гудели остатки напряжения и усталости. Он тихо пересёк общий зал, стараясь не разбудить никого из дремлющих, и направился к своей комнате. Но у двери он замер. Его взгляд упал на комнату Эльзы. Свет внутри был выключен, но Макс знал, что она не спит. "Так будет лучше для неё," повторил он про себя, как мантру, убеждая себя, что всё делает правильно. Эльзе нужно найти себя здесь, среди этих людей, а не следовать за ним в опасные авантюры. Она молодая, умная — она справится. Он подошёл к двери и, поколебавшись, постучал. — Входи, — голос Эльзы был тихим, но отстранённым. Макс осторожно открыл дверь. Эльза сидела на кровати, уставившись в одну точку. Она даже не взглянула на него, когда он вошёл. — Я хотел попрощаться, — сказал он. Эльза подняла на него глаза, но её лицо осталось холодным. — Уходишь? — Да. Это лучше для тебя, — ответил Макс, чувствуя, как его собственные слова режут по живому. — Здесь тебе безопаснее. Альфред и остальные позаботятся о тебе. Эльза фыркнула, отведя взгляд: — Конечно. Ты сделал свою работу. Привёл меня сюда, и теперь можешь уйти, как будто ничего и не было. — Это не так, — твёрдо сказал Макс, делая шаг вперёд. — Правда? — она резко повернулась к нему, и в её голосе прорвалась обида. — Тогда почему ты так легко готов оставить меня? Ты сам говорил, что будешь защищать меня. А теперь уходишь, как только появляется возможность. Макс не сразу нашёлся с ответом. Он знал, что её слова справедливы, но и понимал, что должен быть рациональным. — Я не хочу ставить тебя под удар, Эльза. Там, где я буду, слишком опасно. Эльза встала, её лицо напряглось. — Ты уже поставил меня под удар, Макс. Я жива благодаря тебе, но ты же знаешь, что теперь я всегда буду в опасности. И ты просто уходишь. Его сердце сжалось, но он остался твёрдым. — Мне нужно идти, Эльза. Это ради твоего блага. Она опустила голову, не отвечая. Макс понял, что её обида сильнее любых его слов. — Прощай, Эльза, — сказал он, разворачиваясь к двери. — Ты даже не попытаешься остаться? — прошептала она, и в её голосе звучала боль. Макс остановился, но не обернулся. Он сжал кулаки, стараясь подавить накатывающие чувства. — Я не могу, — произнёс он, выходя за дверь и закрывая её за собой. Тишина коридора встретила его тяжестью. Макс прислонился к стене, пытаясь собраться с мыслями. Он хотел убедить себя, что сделал правильно. Но почему-то это не приносило ни облегчения, ни покоя. Макс недолго собирался и вот, он уже стоял у выхода из убежища, перекидывая сумку через плечо. Он выдохнул, настраиваясь сделать шаг, как вдруг услышал позади знакомый голос. — Ты действительно решил уйти? — Альфред подошёл к нему, скрестив руки на груди. Макс повернулся, но ничего не ответил. — Молчун ты наш, — продолжил Альфред с лёгкой насмешкой. — Знаешь, я обычно не вмешиваюсь в чужие дела. У каждого свои тараканы. Но сейчас... ты уверен, что правильно поступаешь? — Я сделал всё, что мог, — коротко ответил Макс. — Да? — Альфред чуть прищурился, явно не веря. — Ты оставляешь её здесь, в окружении чужих людей, в месте, где она ещё никому не доверяет. Ты действительно думаешь, что она справится? — Здесь безопаснее, — отрезал Макс. — С тобой, с остальными. Альфред кивнул, но в его взгляде читалось сомнение. — Может быть. Но это не только о безопасности, Макс. Ты ведь ей что-то обещал, не так ли? Макс напрягся. — Это не твоё дело. — Может и так, — Альфред развёл руками, словно сдаваясь. — Но знаешь, есть одна штука, которую я понял за всю эту... войну. Уходить легче всего. Это кажется правильным, логичным, даже благородным. Но иногда уход — это просто способ спрятаться от ответственности. Эти слова задели Макса. Он сжал кулаки, но молчал. Альфред сделал шаг вперёд, его взгляд стал серьёзнее. — Я, конечно, не знаю всего, что между вами произошло. Но когда-то давно мне сказали: "Не оставляй тех, кто верит в тебя. Иначе однажды ты поймёшь, что потерял единственное, что имел значение." Эта фраза ударила по Максу сильнее, чем он ожидал. Перед глазами всплыли воспоминания: его жена, её лицо, её голос, когда она говорила почти те же слова. В тот день он действительно ушёл, оставив её одну, оправдываясь долгом перед родиной. И в итоге потерял её навсегда. Макс отвёл взгляд, чтобы скрыть нахлынувшие эмоции. Альфред будто ничего не заметил, отступая назад. — В общем, решай сам, — спокойно сказал он. — Но перед этим подумай хорошенько. Ты не всегда получаешь второй шанс исправить ошибку. С этими словами Альфред развернулся и ушёл, оставив Макса одного. Макс остался стоять у выхода, чувствуя, как внутри борются рациональность и что-то гораздо сильнее — чувство, которое он старался подавить. Спустя несколько минут он тяжело выдохнул и опустил сумку на пол. -Альфред... - сказал Макс. Он остановился и посмотрел на него: -Уже передумал? -Мне нужна твоя помощь - сказал Макс. Альфред усмехнулся, подняв бровь. — Помощь? Интересно. И с чем же тебе нужно помочь? Макс поднял взгляд, серьёзный и прямой. — Проект "Ева". Я хочу понять, что это такое. И что это значит для Эльзы. Улыбка на лице Альфреда исчезла, уступая место искреннему удивлению. — Вот как... — Он почесал голову. — Знаешь, я ожидал, что ты попросишь что-то вроде дополнительной защиты или информации о ячейке. Но это... — У меня есть причины, — отрезал Макс. Альфред кивнул, пристально разглядывая Макса, словно пытаясь понять, что у того на уме. — Хорошо. Но ты должен понимать, это не так просто. Проект "Ева" — вещь крайне засекреченная. Повезёт, если хоть кто-то из моих людей знает про это. Если ты хочешь узнать, что это, потребуется время... и ресурсы. — Мне не важны сложности, — твёрдо сказал Макс. — Я должен знать. — И ради этого ты остаёшься? — Альфред покачал головой, не скрывая лёгкой усмешки. — Ты что, теперь решил стать её ангелом-хранителем? — Это не твое дело, — резко ответил Макс, но в его голосе была не только защита, но и тень сомнений. Альфред поднял руки, сдаваясь. — Ладно, ладно. Уговорил. Но учти, это не будет быстро. И не факт, что мы вообще найдём что-то полезное. Макс лишь кивнул. Альфред снова задумался, потом усмехнулся. — Знаешь, ты меня удивляешь, Макс. Не каждый день видишь, как человек бросает все ради девчонки и какого-то загадочного проекта. Макс ничего не ответил, просто встал и направился к двери. — Ах да, Макс, — добавил Альфред, когда тот был уже на пороге. — Добро пожаловать в команду. Надеюсь, ты не пожалеешь. Альфред ушел в свою комнату, оставив Макса одного. Он подошёл к комнате Эльзы и стоял у двери, медленно подняв руку, чтобы постучать. Он замер на мгновение, раздумывая, как начать разговор. Набравшись смелости, он тихо постучал. — Входите, — раздался приглушённый голос. Макс вошёл внутрь. Эльза готовилась ко сну. Свет от лампы падал на её лицо, подчёркивая усталость, смешанную с грустью. — Эльза... — начал он. Она не повернулась, но по её плечам было видно, что она напряглась. — Ты хотел что-то ещё сказать? — её голос звучал холодно, но Макс уловил лёгкую дрожь в его тоне. — Я остаюсь, — сказал он тихо, сделав шаг ближе. Эльза медленно повернулась, её глаза были полны удивления и недоверия. — Остаёшься? Почему? Макс вздохнул и сел на стул напротив неё. — Потому что понял, что был неправ. Я думал, что, уйдя, защищу тебя, дам тебе шанс на нормальную жизнь... Но понял, что таким образом просто убегаю от своей ответственности. Эльза на мгновение опустила глаза, но затем подняла их, в них появилась искра упрямства. — А что изменилось? Почему теперь ты решил остаться? Макс слегка улыбнулся. — Потому что я понял, что я не могу тебя бросить. Ты напоминаешь мне… — он остановился, нахмурившись, словно подбирая слова. — Неважно. Просто знай, я не брошу тебя. Эльза хотела было что-то ответить, но её губы дрогнули. Она отвернулась, чтобы скрыть слёзы. — Я всё равно на тебя обижена, — пробормотала она, но голос её дрожал. Макс не смог сдержать лёгкую улыбку. — Обижайся сколько хочешь, я заслужил. Он встал и подошёл ближе, аккуратно положив руку ей на плечо. Эльза вздрогнула, но не отстранилась. — Ты ведь рада, — сказал он мягко, слегка наклонившись к ней. — Нет, не рада, — тут же ответила она, но в её голосе не было уверенности. Макс коротко рассмеялся, отчего Эльза возмущённо повернулась к нему. — Что смешного? — Ты. Ты пытаешься быть такой суровой, но я вижу, что ты улыбаешься. Эльза нахмурилась, но на её губах мелькнула тень улыбки, которую она тут же попыталась скрыть. — Я не улыбаюсь! Макс покачал головой, отступив на шаг. — Конечно, не улыбаешься, — ответил он с улыбкой, которая смягчила его обычно суровое выражение. — Ладно, дам тебе время. Он направился к двери, но обернулся напоследок. — Знаешь, Эльза, я рад, что ты упрямая. Это делает тебя сильнее. Она ничего не ответила, но, как только дверь за ним закрылась, её лицо озарила едва заметная улыбка.***
Альфред стоял в тускло освещённой комнате, держа в руках папку с делом Макса. Он мельком просмотрел страницы, но взгляд его задержался на одной из фотографий. Молодая женщина с тёплой улыбкой и ребёнком на руках. Глаза ребёнка — такие же, как у Макса. Он нахмурился, погружённый в свои мысли. — Всё ещё копаешься в его прошлом? — раздался голос Джулии. Альфред обернулся и увидел, как она облокотилась на дверной косяк, сложив руки на груди. В свете лампы блеснули её очки. — Интересное прошлое у этого мужика, не находишь? — ответил он, бросая папку на стол. Джулия подошла ближе, мельком взглянув на документы. — Ты имеешь в виду его службу? Или то, что он, кажется, привязался к Эльзе? Альфред усмехнулся, присаживаясь на стул. — Да обе эти вещи. Но меня больше интересует, почему он остался. — Ты ведь любишь строить теории, — Джулия села напротив, наклонив голову. — Так что у тебя на этот раз? Альфред провёл рукой по лицу, словно подбирая слова. — Думаю, дело не только в девочке. Это что-то большее. Он потерял их, — он кивнул в сторону папки, — свою жену и дочь. Это явно его сломало. Джулия подняла бровь, заинтересованная этим откровением. — Лиза и Эмма, да? Альфред кивнул. — Лиза была его женой, Эмма — дочерью. Они погибли, пока он был на фронте. Его больше мучает не сам факт их смерти, а то, что он не смог их защитить. И вот теперь появляется Эльза. У неё тоже никого нет, и, кажется, Макс подсознательно пытается это компенсировать. Джулия задумчиво постучала пальцами по столу. — Звучит правдоподобно. Может, он видит в Эльзе что-то от своей дочери? Или это способ искупить вину? — Возможно. Но он держит всё это внутри, — Альфред провёл рукой по папке. — Этот человек настолько упрям, что скорее умрёт, чем признает свои слабости. Джулия улыбнулась, чуть приподняв уголки губ. — Ты слишком увлечён Максом. Может, это ты к нему привязался? Альфред усмехнулся и покачал головой. — Если бы. Просто вижу в нём потенциал. Он из тех, на кого можно положиться. — И ещё один момент, — Джулия наклонилась вперёд. — А что если между ним и Эльзой действительно что-то есть? — Что, родственники что ли? — Альфред с усмешкой поднял бровь. — Не думаю. Но... кто знает. — Ну, я просто люблю наблюдать за такими вещами. Всегда интересно, к чему это приведёт, — Джулия подмигнула. Альфред хмыкнул, скрестив руки на груди. — Только не ставь на них ставки. Джулия рассмеялась и встала. — Ладно, ладно. Но знаешь, мне кажется, с ними ещё будет интересно. Альфред посмотрел на папку с делом Макса, затем перевёл взгляд на дверь. — Да уж. Но мне нужно понять, насколько ему можно доверять. Джулия задержалась на выходе, обернувшись. — Я думаю, он уже доказал это. Но ты же упрямый, как и он. Она ушла, а Альфред остался сидеть, раздумывая над её словами. В его голове крутились мысли о том, что, возможно, Макс нашёл не только искупление, но и новый смысл в своей жизни.