One Last Time

Милый дом
Гет
Перевод
Завершён
NC-21
One Last Time
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Девушка переехала жить в тихий район темной, но теплой квартиры в Зеленом доме, чтобы быть поближе к своему колледжу. Помимо довольно насыщенной жизни, Т/И была в целом счастлива. Она находила счастье в мелочах – одной из них было раздражение жильца в очках. Небольшая влюбленность в него не была ложью. Но, конечно, у нее были другие приоритеты, на которых нужно сосредоточиться.Из-за поворота событий и появления монстров в здании ее повседневная жизнь остановилась.
Примечания
-Почему ты все еще здесь, - его голос нарушил тишину, которая распространилась по комнате, как только сигнал снова погас. -Мы не можем позволить себе роскошь таить обиды друг на друга. Кроме того, — сказала она, повернувшись к нему, — я знаю, что я — обуза.
Содержание Вперед

Глава 10

-Почему ты вмешалась! — закричала она, как только они добрались до дома. — Мы же говорили тебе держать рот на замке, не так ли? -Ты серьезно? Он был буквально…- Т/И оборвалась, поскольку ее мать продолжала кричать на нее. -Меня не волнует, что он сделал, и я не хочу знать! Я же говорила тебе держаться от них подальше! Это не твое дело! -Это наш бизнес, мама, он ударил ее в голову на глазах у всей семьи! Это собрание, я понимаю, но как вы все оправдываете его поведение, будучи взрослыми?! Ее отец пошел прямо в спальню. Он был очень зол и не хотел дальше спорить. -Он просто шутит над своей сестрой, — сказала ее мать, нахмурив брови. -Я думаю, что ее небольшая вспышка означала, что с нее достаточно его «дразнений». Очень странно, что никто из вас не воспринял ее всерьез. -Это было несерьезно, пока ты не начала с ним спорить! Представь, что твои дяди и тетушки думают о тебе сейчас! -Конечно. Это все, что тебя волнует. Репутация важнее, верно? -Это не то, что я имела ввиду! -И потому что я девушка. Ты думаешь, мы настолько глупы? Что мы не заметим, как в нашей семье по-разному относятся к мужчинам и женщинам?! Ты думаешь, мне приятно видеть, как люди смотрят, когда знают что у тебя есть дочь?! -Заткнись и иди в свою комнату, — ее мать подхватила сумку и помчалась в спальню, бормоча- В отличие от тебя, я не безработная. -Секретарь вице-президента компании, — крикнула Т/И, глядя на свою мать, остановившуюся у ее ступенек, — И это самый высокий уровень, на который ты можешь подняться. Ее мать повернулась и начала кричать, но она не услышала, что говорит мать. Ее лицо начало выглядеть размытым, а затем все стало черным. Она почувствовала, как у нее защекотало шею. Медленно открыв глаза, Т/И увидела лицо Ыню, прижавшееся к ее лицу. Она ахнула и встала, поняв, что на ее лбу и шее выступил пот. Девушка, стоящая с улыбкой на лице, спросила: -Что тебе снилось? — Ыню посмотрела ей в глаза и усмехаясь- Должно быть, это мой брат, раз тебе так жарко. Т/И была не в настроении шутить с ней. И она не была довольна привидевшимся ей сном. Не сном, воспоминанием. -Что тебе нужно? — она спросила. -Ничего, — улыбнулась она. — Слышала, ты хотела узнать результаты. -Раз ты здесь, чтобы доложить… думаю, это нехорошо. Ыню драматично ахнула. -Эй, мой брат не так плох, как ты думаешь! У мистера Кима пошла кровь из носа. Поэтому мы решили запереть двух чудаков в комнате. Т/И усмехнулась, часть ее наслаждалась тем фактом, что жители всего здания теперь, наконец, смогут отдохнуть без его дыхания им в затылок. -Ну что ты знаешь, что карма — сука. В животе у нее заурчало, когда она смущенно посмотрела на Ыню. Девушка улыбнулась ей и сказала: -Теперь супермаркет можно использовать бесплатно. Т/И наконец-то наелась вдоволь. С уходом этого человека всем стало легче. Она посмотрела на шоколадные батончики и взяла с собой два. Держа их в кармане, она направилась к комнате, где были заперты оба зараженных. Было совершенно очевидно, что парень не собирался причинять вреда, и, судя по всему, все уже обращались с ним как с монстром. Меньшее, чего ей хотелось, это вести себя хорошо, чтобы не превратить его навсегда в монстра. Но подойдя к комнате, она заметила, как Ынхёк что-то шепчет Хёнсу на ухо. — Что ты там делал? — она спросила. Ынхёк повернулся к ней лицом и сказал: -Помогаю нам. Тебе не обязательно об этом знать. Он начал уходить, но Т/И снова перегородила ему путь. -Думаю, мне нужно знать, поскольку ты всегда что-то делаешь, никому не сообщая. В любом случае, если возникнет какая-то опасность, я буду знать, кого в этом винить. Она имела это в виду. К этому моменту она поняла, что Ынхёк не хочет ничего, кроме того, что лучше всего для выживания. Не имело значения, насколько это было неэтично. -Он выжил благодаря золотому часу. Я думаю, он справится с работой, с которой мы не справимся. -Он все ещё человек… -Можешь ли ты сделать то же самое и пойти туда? Можешь ли ты помочь мне с планами, как он? Можешь ли ты пойти туда и сразиться с монстрами? — Ынхёк посмотрел ей в лицо и вздохнул. Поправив очки, он ушел. Т/И повернулась к Хёнсу, который стоял как потерянный щенок, и если подумать, он был чем-то вроде него. Как будто он выполнял приказы своего хозяина. Ей было его немного жаль. Он не просил быть таким. Это была не его вина. Но теперь его заставляли делать вещи, с которыми он понятия не имел, справится ли он. -Ем, — она вытащила шоколадные батончики из кармана и протянула ему, — я… знаю, это бесполезно, но ты не будешь таким голодным. Он кивнул головой и взял его из ее рук. Он медленно пошел к лестнице. -Хёнсу! -Т/И крикнула и подошла к нему. Она притянула его немного ближе и прошептала ему на ухо- Не волнуйся о том, что он сказал. Спасение себя должно быть твоим главным приоритетом. Он посмотрел на нее на мгновение и ушел. Его глаза были широко раскрыты, поскольку он не понимал, почему кто-то предложил ему такое. Несколько часов назад он думал о прямо противоположном. Он снова посмотрел на нее. Ее утащил Ынхёк. Она попала в беду, не так ли? Ну, это не должно быть сюрпризом. Многие люди попали в беду из-за него. Т/И даже не отдернула руку. Она смотрела, как он торопливо ведет ее в ванную. — Что ты ему сказала? -он спросил. Она усмехнулась: «Что?» Они немного поругались. Но ей казалось, что Ынхёк не рассматривал ее достаточно близко, чтобы даже думать об этом. Он не собирался извиняться за то, что выгнал ее из комнаты, или даже говорить об этом. Как будто ему было все равно. Его волновали только его планы. Некоторые из которых испортили жизни людям. Она не могла не посмеяться над собой. Было почти невероятно, что они целовались день назад. Она не хотела чувствовать себя так. Это было то, чего она хотела избежать с самого начала. Но хуже всего было то, что она чувствовала себя одинокой. С его стороны ничего не было. Ничего. -Ты можешь разрушить наши планы. Почему ты не можешь просто заняться своими делами? Я спросил тебя, что ты ему сказала, — сказал он. Его глаза искали скрытые эмоции, которые он мог выявить раньше. Но на этот раз она хорошо это замаскировала. Но действительно ли она это скрывала? Он хотел знать, не пострадала ли она. И судя по ее поведению, она выглядела так, будто забыла об этом. Ынхёк думал, что ей понадобится больше дня, чтобы поговорить с ним, но она довольно быстро отошла от этого. Т/И улыбнулась и подошла к нему поближе. Он не отступил, ожидая, пока она сделает то, что она хотела. Что, по его мнению, она сделает. Вместо это го ее рот приблизился к его уху, и она прошептала: «Тебе не обязательно это знать».
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.