Le poids du monde

Marine Le Pen Jordan Bardella Gabriel Attal Stéphane Séjourné Emmanuel Macron
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Le poids du monde
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
от автора: "От ненависти до любви всего один шаг или только одни дебаты. Эта история содержит деликатные и зрелые темы, я отвечаю за то, что пишу, а не за то, что вы читаете, пожалуйста, будьте осторожны." от переводчика: "На фоне выборов в Европейский парламент и ожесточённых дебатов между представителями ведущих политических партий, Габриэль и Джордан не только противостоят друг другу на политической арене, но и ведут свою внутреннюю борьбу, ощущая на себе тяжесть всего мира."
Примечания
перевод художественный напрямую с французского
Содержание Вперед

you thought it was the end ?

От переводчика:  Дорогие читатели, вот и подошёл к концу первый том этого фанфика. Да, вы не ослышались — автор решил разбить историю на два тома. Второй том всё ещё публикуется на Ваттпаде. Хочу поблагодарить всех, кто читал мой перевод. Я старалась как можно лучше адаптировать текст на русский язык, надеюсь, у меня получилось передать все эмоции. Признайтесь, эти эмоциональные качели в этой истории сводят с ума, правда? Когда я впервые прочитала эту часть и не знала о планах автора на продолжение, я была просто опустошена и в ярости. Хотя было очевидно, что многое ещё не раскрыто, такой конец стал для меня шоком. Если вам интересно увидеть перевод второго тома и узнать, какие испытания ждут героев дальше, пожалуйста, дайте знать своими лайками и комментариями. Перевод с Ваттпада вручную требует много времени и сил, и если у этой истории не наберётся достаточно читателей, я, возможно, не смогу продолжить работу над переводом. Ещё раз огромное спасибо за ваше внимание, и надеюсь, что мы встретимся вновь во втором томе! Bisous bisous!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.