
Автор оригинала
anthv4
Оригинал
https://www.wattpad.com/story/371963488-le-poids-du-monde
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
от автора: "От ненависти до любви всего один шаг или только одни дебаты. Эта история содержит деликатные и зрелые темы, я отвечаю за то, что пишу, а не за то, что вы читаете, пожалуйста, будьте осторожны."
от переводчика: "На фоне выборов в Европейский парламент и ожесточённых дебатов между представителями ведущих политических партий, Габриэль и Джордан не только противостоят друг другу на политической арене, но и ведут свою внутреннюю борьбу, ощущая на себе тяжесть всего мира."
Примечания
перевод художественный напрямую с французского
9.
27 августа 2024, 07:01
Габриэль, шатаясь, подошел к мужчине, сокращая расстояние между ними, пока не узнал его — человека, преследующего его мысли. Джордан Барделла прислонился к стене и приподнял бровь, увидев состояние Габриэля.
— Господин Атталь?
Габриэль засмеялся, сам не зная почему, так сильно, что на глазах выступили слезы. Он почувствовал непонимание во взгляде Джордана, который оторвался от стены и шагнул ближе.
— И снова вы... вы следите за мной? Это очень жутко, господин Бердалла... нет, Барделла.
Джордан снова поднял брови, засунув руки в карманы и глядя на премьер-министра с неописуемым выражением.
— Вы пьян?
Габриэль нахмурился, уперев руки в бедра и устремив на него взгляд.
— Я не пьян, просто пил… ароматизированную воду.
Джордан вздохнул, проведя рукой по своим волосам. Габриэль прищурился, подозрительно глядя на мужчину.
— Что вы делаете перед моей квартирой? Если вы хотели попытаться украсть сверхсекретные документы, я же сказал вам, что я вооружён. Не пытайтесь!
Джордан улыбнулся, слегка посмеиваясь над угрозой.
— Я бы не осмелился, господин Атталь, вы слишком меня пугаете, чтобы я мог противостоять вам.
Габриэль выглядел гордым, не замечая иронии в голосе мужчины.
— Ах! Я знал это, вы боялись меня с самого начала, поэтому вы такой странный.
Джордан приподнял бровь.
— Я странный?
Габриэль посмотрел на него так, будто это было очевидно.
— Ну да, вы всегда там, где я, и проводите время, провоцируя меня. Вы очень жуткий парень, я понимаю, почему у вас нет девушки.
Он фальшиво вздохнул, а Джордан поперхнулся, ошеломленный переменой в личности Габриэля.
Алкоголь явно брал своё.
— Или...
Габриэль улыбнулся, подойдя ближе и потянув Джордана за галстук, приблизив лицо к нему. Их взгляды встретились.
— Это я свожу вас с ума?
Несколько долгих секунд они молчали, глядя друг другу в глаза. Габриэль ухмылялся, почти не осознавая своих слов, а Джордан, не зная, что ответить, впервые растерялся перед премьер-министром.
— Вы не понимаете, что говорите, господин Атталь, вам лучше пойти домой.
Он попытался встать, слегка толкая Габриэля, который в своём состоянии уже не мог стоять на ногах. Потеряв равновесие, Габриэль почувствовал, как его удержала рука Джордана. Он обнял его за талию, поддерживая одной рукой, как будто Габриэль ничего не весил, и прижал к себе, чтобы тот не упал.
— Чёрт, будьте осторожны!
Премьер-министр приподнял бровь и рассмеялся, несмотря на свою несерьёзность.
— Расслабьтесь, господин Барделла, я в полном сознании.
Взгляд, который последовал за этой фразой, не был убедительным: мужчина оставался рядом с ним, когда Габриэль вырвался из его хватки и с трудом дошел до своей двери, стараясь не упасть.
— Прекратите меня преследовать!
Джордан вздохнул, выхватив ключи из рук Габриэля, который путался с ними, и открыл ему дверь, прежде чем осторожно втолкнуть его внутрь.
— Я просто пришёл забрать свой пиджак, господин Атталь. Хватит орать, а то подумают, что на вас напали.
Габриэль скрестил руки на груди и нахмурился.
— И? Может быть, так оно и есть! Вы врываетесь в мой дом, вы уже заноза в заднице — это не преимущество. Если вы ещё станете грабителем, это вам не поможет. Президенту Национального объединения недостаточно платят?
Джордан не смог удержаться от смеха.
— Не заставляйте меня доставать телефон, господин Атталь, я могу случайно записать ваши слова, о чём вы завтра наверняка пожалеете.
— Так сделайте это! Я абсолютно ответственен за всё, что говорю.
Габриэль закатил глаза, совершенно не в силах думать, прежде чем говорить. Он прошёл в свою комнату, не обращая больше внимания на Джордана, и плюхнулся на кровать, полностью одетый.
Джордан последовал за ним, заметив, что его пиджак лежит на краю кровати. Он вздохнул, посмотрев на Габриэля.
— Вы же не собираетесь так спать?
В ответ он услышал лишь приглушённый стон, так как Габриэль уткнулся лицом в подушку.
— Заткнитесь.
Джордан слегка усмехнулся, ошеломлённый ребяческим поведением Габриэля. Он подошёл к нему, снял туфли, отложив их в сторону, и пошёл на кухню. Через несколько секунд он вернулся со стаканом воды и заставил Габриэля сесть.
— Господин Атталь.
Ответа не последовало. Он вздохнул и, напрягаясь ещё сильнее, заставил Габриэля подняться.
— Габриэль.
Премьер-министр посмотрел на него стеклянными глазами и покрасневшими от алкоголя щеками. Джордан аккуратно сжал его подбородок, поднёс стакан к губам и сказал ясным тоном:
— Пейте.
Габриэль, бурча что-то непонятное, сделал несколько глотков, пока Джордан не был удовлетворён и не поставил стакан на прикроватный столик. Габриэль сразу же вернулся в постель, не заметив весёлую улыбку Джордана.
— Жаль...
Джордан нахмурился, услышав его шёпот. Он ждал объяснений, но Габриэль молчал. Тогда Джордан спросил:
— Что жаль?
Прошло несколько секунд, прежде чем Габриэль ответил усталым голосом, под влиянием алкоголя:
— Жаль... вы не со всеми такой.
Эти слова поставили Джордана в тупик. Он не понимал, к чему клонит премьер-министр. К счастью, Габриэль продолжил:
— Почему вы заставляете себя быть жёстким?
Джордан был озадачен вопросом и слегка приподнял брови, второй раз за вечер ошеломлённый искренностью Габриэля.
— Я не знаю, о чём вы говорите.
Габриэль тяжело вздохнул и откинулся на подушку, явно раздражённый.
— Вы приятны, когда захотите, так почему же создаёте себе этот образ?
Джордан не мог ответить, сам не зная ответа. Этот взрыв искренности со стороны Габриэля его безмерно обеспокоил.
— Вы не понимаете, что говорите.
Габриэль открыл глаза и посмотрел на него.
— Я не думаю, что вы плохой.
Председатель Национального объединения несколько раз открыл рот, чтобы что-то сказать, но слова не шли.
Я не думаю, что вы плохой.
Эти слова эхом отдавались в его голове, словно сломанная пластинка. Он не знал, что сказать.
— Господин Атталь, я…
Джордан мгновенно прервал своё предложение, услышав ровное дыхание мужчины, означающее, что тот заснул. Он не смог сдержать весёлый смех и, встав, натянул на Габриэля одеяло.
Джордан наблюдал за ним еще несколько – долгих – секунд, прежде чем уйти, в конце концов так и не взяв пиджак.
***
На следующий день Габриэль проснулся, не сразу понимая, где находится. Потребовалось несколько минут, чтобы осознать, что каким-то образом он добрался домой и лежит в своей постели. Он сел на кровати и застонал от боли, почувствовав мигрень, пульсирующую в его черепе. — Я никогда больше не буду пить. С трудом открыв глаза, он увидел на тумбочке стакан воды, таблетку и маленькую записку. Протянув руку, он поймал листок бумаги между пальцами и прочитал единственные два слова: Выпей это. Он нахмурился, не помня о вчерашнем дне и задаваясь вопросом, кто мог это написать. Сначала он подумал о Елене, но зачем ей это? Он вздохнул: головная боль мешала ему здраво мыслить. Не задумываясь, он растворил таблетку в воде и выпил. Поднявшись с трудом, его взгляд упал на пиджак Джордана, лежащий на кровати. Мне действительно стоит подумать о том, чтобы вернуть его ему. Он решил пропустить завтрак и направился прямо в душ, пытаясь полностью разбудить свое тело, которое, казалось, все еще спало. Чувствуя, как теплая вода стекает по его телу, он удовлетворенно вздохнул, пытаясь вспомнить события предыдущего дня, но ничего не получалось, и через несколько минут он сдался. Выходя из ванной, он услышал, как кто-то постучал в его дверь. Он все же потрудился быстро одеться, надев спортивные штаны и футболку, прежде чем открыть дверь. Его глаза расширились от удивления, когда он увидел Джордана Барделлу собственной персоной перед своей дверью. — Господин Барделла? Джордан слегка кивнул, глядя на него, казалось, анализируя его, хотя Габриэль не знал почему. — Господин Атталь, добрый день. — Что вы здесь делаете? И вообще, как вы нашли мой адрес? Джордан приподнял бровь, словно глядя прямо в душу. — Вы менее яростны, чем вчера. — Вчера? Что это значит? Джордан ухмыльнулся, зная, что Габриэль ничего не вспомнит, и, возможно, это было к лучшему. — Я шучу. Я просто пришел за пиджаком. Габриэль почти выдохнул с облегчением, но сдержался и посмотрел на мужчину. — Секунду. Он вернулся в свою комнату, взял пиджак в руки, прежде чем вернуться к двери и обнаружить ожидающего его мужчину. — Держите. Джордан взял пиджак, сунул его под мышку и протянул Габриэлю небольшой бумажный пакет. — Я нашел это у вас на пороге, когда приехал. Думаю, кто-то оставил это вам. Габриэль взял пакет, не успев его открыть, как Джордан уже начал уходить. — До свидания, господин Атталь, и помните, что у нас снова скоро дебаты. Надеюсь, вы готовы проиграть. Улыбаясь, Джордан ушёл. Габриэль закатил на это глаза, закрыл дверь и направился в гостиную, открывая небольшой пакет. Он удивился, обнаружив внутри выпечку и маленькую бутылку апельсинового сока. Он попытался понять, кто мог это оставить, но головная боль была слишком сильной. Схватив круассан, он откусил его, решив подумать об этом позже.