
Пэйринг и персонажи
Описание
Долгими ночами
Когда надежда оставила меня
Я все еще вижу звезды и знаю,
Что Твой Свет с нами.
Примечания
Предыдущая часть: https://ficbook.net/readfic/0193d42f-c5b1-7f36-9d37-bead58047483
А шёпот их взамен раскрыл им тайны
08 января 2025, 03:07
***
Лунный свет серебрился на глади воды, отражаясь в мелких рябях, словно звёздное небо расплескалось прямо в озере. Воздух уже дышал приближающейся осенью — лёгкой прохладой ночи и сладковатым ароматом увядающих трав. Однако вода всё ещё сохраняла остатки летнего тепла, но этого было недостаточно, чтобы согреть мысли Элланы. Она стояла по шею в воде, позволив ей обнимать тело и отгораживать от внешнего мира, утопая в собственных размышлениях. Её окружали чужие земли, чужие лица, чужие обычаи. Вдали от клана она чувствовала себя потерянной. Люди с их странными привычками, обыденной жестокостью и удивительным благочестием всегда казались ей загадкой. Даже теперь, став частью их мира, Эллана всё ещё не понимала их. Клан Лавеллан был другим. Они никогда не боялись людей, но и не стремились к сближению. Их встречи были редкими и деловыми, без глубоких привязанностей. И теперь, окружённая шемленами, их обычаями и верой, Эллана ощущала, что тянется к своим корням сильнее, чем когда-либо. Её называли Вестницей Андрасте, но она не могла разделить этой веры. Она видела в их глазах надежду и благоговение, но не могла ответить на их чувства. Кассандра, несмотря на прохладное отношение, защищала её с таким пылом, будто саму Андрасте. Каллен, который редко позволял себе расслабиться, становился ещё более напряжённым, если она заводила разговор. Даже Варрик, обычно язвительный и остроумный, однажды с совершенно серьёзным лицом признался, что он верит в эту «глупость». Сквозь толщу воды пробивалось слабое свечение метки. Свет исказился, отразившись от поверхности, будто глядя на неё из другого мира. Эллана подняла левую руку и с горечью уставилась на свою ладонь. Шемленам повезло, что метка досталась именно ей. Любой другой долийский эльф, более умный или менее честный, давно бы сбежал, воспользовавшись любым шансом. Эллана тоже могла. Но глупая, упорная совесть не позволила. Сжав пальцы в кулак, она зажмурилась и с головой ушла под воду. Холодное спокойствие обволокло её, приглушив звуки и оставив только тишину. На несколько мгновений она почувствовала себя свободной от всего — от чужих взглядов, от своих сомнений, от груза метки. Но вынырнув, она поняла, что тишина осталась позади, а мысли вновь вернулись. Чувство чужого взгляда пронзило её как удар. Она резко обернулась, но в тусклом свете луны ничего не разглядела. Скалы тихо возвышались над водой, их тени прятали берега. Шум шагов заставил её сердце забиться сильнее. Она быстро перевела взгляд в сторону звука. — Солас, Фен'Харел тебя подери! — выдохнула она, узнав его. Волна облегчения прокатилась по телу, сменив напряжение. — Что ты здесь делаешь? Солас стоял на берегу, слегка склонив голову набок, опираясь на свой посох. Его фигура была чётко очерчена лунным светом, но выражение лица оставалось мягким, почти извиняющимся. — Era seranna-ma, — сказал он тихо, и его голос прозвучал почти успокаивающе. — Ты ушла и долго не возвращалась. Эллана расслабилась, хотя в её взгляде всё ещё оставалась настороженность. — Никто ещё не вернулся с попойки? Он покачал головой. — Лелианна и Каллен покинули лагерь с пленённым магистром несколько часов назад, — ответил он, его голос прозвучал задумчиво. Она склонила голову набок, внимательно глядя на него. — Тебе просто стало одиноко? — спросила она, едва заметно улыбаясь. Он посмотрел на неё пристально, задумавшись, словно разрывался между желанием ответить прямо и привычной уклончивостью. Молчание затянулось, а затем он слегка кивнул, словно признавая, что её слова не так уж далеки от правды. Солас наблюдал за Элланой, и его взгляд был наполнен тем смешанным чувством, которое он редко позволял себе испытывать. Ему нравилось, как тонко она чувствует мир вокруг, как улавливает то, что другие не замечают. Но другая её способность — озвучивать догадки вслух, без лишних предисловий, — заставляла его испытывать неуютное беспокойство. Она видела больше, чем он хотел бы. — Ты показалась мне печальной, — сказал он, тише, чем обычно, опасаясь нарушить покой ночи. — Какие мысли терзают тебя? Эллана удивлённо посмотрела на него. Солас редко интересовался таким. Обычно это она пыталась понять его, задавая порой самые нелепые вопросы, на которые он отвечал неохотно или уклончиво. Но сейчас было иначе, и её сердце дрогнуло. Она ощутила слабую тревогу: возможно, он что-то заметил? Её неуклюжие взгляды, а иногда и полные смущения прикосновения? — Это путешествие расстроило меня, — наконец ответила она, не двигаясь с места. — Почему шемлены такие глупые? Почему нельзя просто жить в мире и согласии? Солас слегка улыбнулся, но в его улыбке сквозила грусть. — Так не бывает, — мягко сказал он. — Вы слишком разные. У каждого свои стремления, свои желания, свои причины для отчаяния. — Хранительница Дешана тоже так говорит, — кивнула Эллана. — Тогда твоя Хранительница — мудрая женщина, Da’len. Эти слова, сказанные тем же тоном, что и когда-то её наставницей, согрели Эллану. Она задумалась о том, как давно не видела родного клана. — Алексиус был в отчаянии, — продолжил он. — Он потерял всё, что было для него важно. Его сын стал последней ниточкой, связывающей его с этим миром. Эллана кивнула, но её взгляд стал тяжёлым. — Но стоит ли печаль одного человека жизни целого мира? Солас не ответил сразу. Его взгляд потяжелел, устремившись к луне. В ночной тишине раздался вой волков, эхом прокатившийся по озеру. Эллану пробрала дрожь, и она невольно шагнула вперёд, но вспомнила, что её одежда осталась на берегу, и замерла, чувствуя себя уязвимой. — Ты тоже там был, Солас, — сказала она громче, желая вернуть его из мыслей. Его глаза вернулись к ней, полные интереса и, возможно, легкой тревоги, но он ничего не спросил. — Ты сказал, что отдаёшь свою жизнь в мои руки, — продолжила она. На его лице отразилось изумление, и Эллана поспешила уточнить: — И в том будущем ты погиб. Я видела это. Теперь виню себя. — Это будущее никогда не наступит, — твёрдо сказал Солас. Его тон был спокоен, в нём звучала странная уверенность. Эллана взглянула на него внимательно, и её голос стал мягче: — Надеюсь, я оправдаю твоё доверие. И ты не пожалеешь о словах, которые ещё не сказал. Никогда не пожалеешь. Солас посмотрел на неё долгим, задумчивым взглядом. В его глазах читалась глубина чувств, но он лишь слегка улыбнулся, отвернувшись обратно к луне. Эллана услышала его тихий голос, спокойный, но почему-то звучащий так, будто он хочет успокоить её, а не себя: — Не сегодня. Слова прозвучали мягко, но оставили после себя болезненный след. — А когда? — вырвалось у неё прежде, чем она успела подумать. Вопрос прозвучал почти с вызовом. — Завтра? Солас вдруг выдохнул, и лёгкая усмешка тронула его губы. Он смеялся — тихо, коротко, но достаточно, чтобы она ощутила, как её щеки заливает жар. Обидно. Стыдно. Гневно. Её мысли путались. Зачем она задала этот вопрос? Зачем вообще говорила? Эллана не знала, как вести себя с ним, и это её злило. Почему он смеётся? Разве это смешно? Может, она делала что-то не так? Ей никогда не приходилось демонстрировать симпатию, не то чтобы так открыто. Да, в клане всегда говорили, что она красива. Хранительница смотрела на неё с гордостью, женщины нахваливали её черты, сравнивая с древними эльфийскими изваяниями. Но никто не говорил, как быть с этим. Как двигаться с уверенностью, как заплетать волосы так, чтобы они выглядели привлекательно, как говорить так, чтобы не сказать слишком много. В клане просто не было таких разговоров. Эльфов вокруг было мало. Единственный парень, что присматривал за галлами, пах навозом. Несколько охотников, вечно занятых разговорами о своих луках, казались грубыми и совершенно неинтересными. Остальные были слишком стары или ещё слишком молоды, не имея даже валласлина. Она почувствовала, как внутри вспыхнуло отчаяние и, вместе с ним, какой-то упрямый вызов. Сделав глубокий вдох, Эллана медленно вышла из воды. Она была абсолютно нагая, её волосы касались плеч влажными прядями, а кожа на холодном воздухе покрылась мурашками, но она не позволила себе смутиться. Солас, стоявший неподалёку, резко отвёл взгляд, устремив его на огромное дерево, росшее на склоне. «Деревья, наверное, более привлекательны для него», — подумала она с горькой насмешкой. Однако она не позволила этому выбить себя из колеи. Она гордо вскинула подбородок, выпрямилась и шагнула на берег с достоинством, которое унаследовала от своих предков. Дойдя до берега, Эллана не сразу подняла одежду. Её руки замерли, и она медленно повернулась. Солас всё-таки смотрел. Он пытался сделать это незаметно, но его взгляд застыл, скользя по её фигуре. В этот момент губы Элланы тронула едва заметная улыбка. Она подняла подбородок ещё выше, глядя прямо в его глаза. Он выдержал её взгляд. На мгновение они словно застыли, двое эльфов в ночи, окружённые лишь тихим шёпотом ветра и далёким завыванием волков. Она ждала, что он сдастся, что отведёт взгляд. Ей казалось невозможным, чтобы он оставался таким спокойным. Но он не моргнул, не дрогнул. Ночной холод всё сильнее пробирал её, заставляя кожу покрываться мурашками, но Эллана не двинулась. Она будто вступила в какое-то негласное состязание, где ставкой была её гордость. И тогда он посмотрел вниз, сдавшись. Но вместо смущения в его жесте была странная печаль. Солас развернулся и, уходя, бросил через плечо: — Era seranna-ma. Его голос прозвучал неожиданно низко, почти грустно. Эллана замерла, наблюдая, как его фигура растворяется во мраке. Её губы тронула настоящая улыбка, тёплая, почти торжествующая. Она тихо, чтобы он не услышал, пробормотала: — Mala suledin nadas. Ветер вновь закружил в воздухе, но ей больше не было холодно.***
— Что читаешь? — голос Элланы прозвучал неожиданно, словно она возникла из пустоты. Дориан вздрогнул и поспешно захлопнул книгу, но было слишком поздно. Она уже успела заметить страницы, и теперь маг мог только надеяться, что её взгляду не хватило времени, чтобы разобрать текст. Эллана склонилась к нему ближе, её внимательный взгляд задержался на обложке. — Пустая книга без названия? — удивлённо приподняла она бровь. Обложка действительно была чёрной, с тонким золотым орнаментом, но совершенно без надписей. — Это… просто сборник заметок, — отозвался Дориан с деланным безразличием, хотя его слегка дрогнувший голос выдавал смущение. Он отвёл глаза и поспешно спрятал книгу подальше, будто это могло избавить его от дальнейших вопросов. Эллана, к счастью для него, не стала углубляться, но её лицо выдавало растущее любопытство. Варрик, который сидел неподалёку, лениво перелистывая свои заметки, поднял взгляд. В его глазах промелькнуло любопытство, но он ничего не сказал. Эллана быстро переключилась на другую тему. — Луканис вернулся, — сообщила она, и её голос наполнился облегчением. — Представляете, он попал куда-то в заснеженные горы, где наткнулся на огромного овцебыка. Его охотничий инстинкт победил здравый смысл. Она махнула рукой, показывая, насколько абсурдной казалась ей вся эта ситуация. — Кальперния чуть с ума не сошла от волнения, — добавила она, весело переглянувшись с Варриком. — Хотя, надо признать, скрывала это довольно умело. — Хороший охотник, но явно не стратег, — лениво заметил Варрик, вытягивая ноги. — И теперь у нас на ужин... Гов… Бар… Овцебычатина? — задумалась Эллана, стараясь подобрать слово. — Бараноговядина? — неуверенно предположил Дориан, поднимая взгляд от книги. — Да, точно! — кивнула она, смеясь. — А ещё, ни один из элувианов не привёл нас в знакомое место. И, кажется, отдых нам теперь просто необходим. Но... Она присела рядом с Варриком, но тут же была прервана Дорианом. — А мне вот что интересно, — начал он, его голос прозвучал мягко, но с намёком на нарастающее любопытство. — Почему только ты можешь открыть элувиан, ведущий на Перекрёсток? Эллана нахмурилась, обдумывая вопрос. — Беллара и Кальперния бились всю ночь, а у тебя получилось сразу. — Подозреваю, что тут замешана древняя эльфийская магия, — вставил Варрик, его голос был слегка хриплым, но всё таким же уверенным. — И всякое другое дерьмо, которое хрен разберёшь. — Согласна, — пожала плечами Эллана, явно довольная этим объяснением. Однако Дориан не выглядел удовлетворённым, его взгляд оставался настойчивым, словно он хотел докопаться до сути. Но их разговор прервался — между книжных полок появилась Хардинг. Она буквально выбежала к ним, держа в руках огромную книгу, и её лицо светилось восторгом. — Посмотрите, что я нашла! — воскликнула она, поднимая книгу так, чтобы все могли её увидеть. Эллана потянулась к книге первой, и, как только её пальцы коснулись обложки, она замерла. — «Вестница любви», — прочитала она, недоверчиво глядя на название. Затем её глаза расширились. — Варрик Тетрас?! — Я не писал такого! — тут же запротестовал Варрик, резко поднимаясь на ноги, будто это могло доказать его невиновность. Дориан прищурился, но выглядел скорее заинтригованным, чем удивлённым. Эллана замерла, разглядывая изображение на обложке. Она видела себя — изогнутую, почти обнажённую, в явно неестественной позе. Её рука касалась затылка мужчины, лицо которого не было видно, но смуглая кожа и едва заметные ямочки на пояснице выдавали личность с первого взгляда. Эллана открыла книгу, ожидая увидеть страницы, полные откровенных сцен, но вместо этого обнаружила только чистый пергамент. — Она пустая, — растерянно произнесла она, показывая остальным. Варрик подошёл ближе, слегка морщась от резкого движения, но, увидев пустоту страниц, облегчённо вздохнул. — Отлично, — пробормотал он, оправдываясь. — Значит, не моя вина. Эллана всё ещё подозрительно смотрела на него, но Варрик, как ни странно, выглядел искренним. — Как это пустая? — Хардинг захихикала, не в силах сдержать своего веселья. Одним быстрым движением она выхватила книгу из рук Элланы, успев увернуться от слабого, но запоздалого рывка эльфийки. Разведчица тут же открыла её наугад и начала читать вслух: — «Её дыхание сбилось, когда он наклонился ближе, а пальцы мягко, но властно сомкнулись на её талии...» Хардинг на мгновение остановилась, видя, как лица её спутников напряглись, но, почувствовав некое извращённое одобрение в их молчании, она продолжила: — «Она всхлипнула, ощущая, как его горячие губы скользят по шее, оставляя дорожку влажных поцелуев. Её спина выгнулась дугой, а руки беспомощно обхватили его плечи. „О, Создатель, это неправильно“, — думала она, но не могла сопротивляться его настойчивости. Его руки уверенно исследовали каждую линию её тела, скользя под тонкую ткань...» Хардинг театрально подняла бровь, не глядя на книгу: — Ох, тут и правда интересно! Она перевернула страницу, явно увлечённая, и продолжила, нарочито смакуя каждое слово: — «Он прижал её к стене, и она с трудом удерживалась на ногах, чувствуя, как его сильные руки поддерживают её. „Не сейчас... не здесь“, — прошептала она, но стоило его рукам сжать её бедра, как она сама потянулась к нему, требовательно вцепляясь в его волосы. Его дыхание стало горячее, когда он поцеловал её в губы. Тепло от поцелуя разгорелось жарким огнём в груди, опустившись в живот, а затем ещё ниже, настойчиво призывая его к действиям...» — Хардинг! — Варрик сорвался с места, резко прихрамывая, но его хриплый голос звучал угрожающе. — Что? — с невинным видом спросила гномка, но её лицо сияло от радости, а голос едва удерживался от смеха. — Это же литература! — Конфискат! — рявкнул Варрик, выхватывая книгу у неё из рук. — Но я ещё не закончила! — притворно возмутилась Хардинг, дотягиваясь к нему, но Варрик был уже далеко, сжимая злосчастный том в руках, словно спасал чью-то честь. — Откуда ты вообще это берёшь?! — воскликнула Эллана, глядя на Варрика с таким же ужасом, с каким она смотрела на демонов. — Не оттуда, откуда ты подумала! — Варрик резко развернулся, держа книгу за спиной— И это был не я! Тем временем Дориан сидел в полной тишине, уткнувшись в книгу, которую даже не открывал. Хардинг мельком глянула на него и поклялась бы Создателем, что заметила румянец на его щеках, точно не от стыда. — Ты в порядке, магистр Посверкун? — с хитрой улыбкой спросила она, прищурив глаза. — Абсолютно, — хмыкнул Дориан, даже не взглянув на неё. Но его голос был чуть тише, чем обычно. Хардинг лишь ухмыльнулась, решив, что на этом моменте пора оставить их в покое.***
Варрик приподнялся, изо всех сил пытаясь сохранить беззаботный вид, когда Эллана вошла в его комнату с бутылочкой зелья. — Варрик, — начала она мягким, почти заботливым голосом, от которого у гнома тут же закралось подозрение. — Пора пить лекарство. Она протянула ему колбу, и он невольно поморщился. — Не хочу, — заявил он решительно. — Я уже почти здоров! — Давай, — её голос оставался спокойным, но взгляд стал суровее, когда она села на край его кровати. — Рана сама собой не затянется. Он осторожно взял колбу, поднеся её к носу. — Сегодня оно пахнет ещё отвратительнее, чем вчера, — заметил он, сморщив нос. — Пей, иначе я не уйду, — предупредила она, скрестив руки на груди. Варрик бросил на её укоризненный взгляд, но понимал, что сопротивление бесполезно. — Отлично! Тогда сыграем в «Порочную Добродетель»? — хохотнул он. Но её твёрдое молчание заставило его вздохнуть и одним глотком опрокинуть в себя мерзкую жидкость. — Что за дрянь? — пробормотал он, морщась от вкуса. — Сегодня оно... другое... Его голос затих, глаза начали слипаться, и он осел обратно на подушку. — Это для сна, — тихо сказала Эллана, убедившись, что гном уже ничего не услышит. Едва дождавшись, пока его дыхание стало ровным, она тут же приступила к делу. Эллана огляделась. Комната выглядела как типичное пристанище Варрика — полки, загромождённые книгами, чернильницы, валяющиеся в беспорядке, и неубранная куча одежды в углу. Но её интересовало не это. Она сосредоточилась на единственном предмете — книге, которую Варрик упрямо пытался скрыть. Шкафы, ящики комода, стол — все скрытые уголки комнаты подверглись тщательному обыску. Даже скрипучая половица, которая, казалось, хранила свои секреты, была поднята, но, к её раздражению, оказалась пустой. Эллана выпрямилась, сложив руки на бёдрах, оглядываясь в поисках ещё одного укромного места. Её взгляд упал на подушку, из-под которой выглядывал золотистый корешок. Склонившись, она аккуратно, но быстро выдернула книгу, не заботясь о том, чтобы Варрик не проснулся — он спал как убитый. Она выбежала из комнаты, сверкая глазами и сжимая находку в руках.Сердце колотилось в груди, адреналин подстёгивал. Коридоры встречали её пустотой и тишиной. Миновав арку, ведущую во внутренний двор, на мгновение она задержалась, бросив смущённый взгляд на огромную статую волка. Его каменное лицо казалось то строгим, то презрительным. Эллана невольно отвела глаза, словно опасаясь осуждения, но быстро одёрнула себя. Сделав глубокий вдох, она продолжила путь и через несколько минут уже стояла перед дверью в оранжерею. Не стесняясь, она с грохотом распахнула её, напугав Хардинг, которая сонно подняла голову с подушки. — Инквизиторство? — пробормотала Хардинг, едва приподнявшись на локтях, ещё окончательно не проснувшись. Голос её звучал сонно, но она уже пыталась сообразить, что происходит. — Ниточка моя любимая, — щебетала Эллана с нарочитой лаской, плавно перешагивая порог. В руках она по-прежнему крепко держала книгу, словно самое ценное сокровище. — Не могу уснуть. Может, ты мне поможешь? Хардинг настороженно посмотрела на неё, а потом на книгу, которую Эллана почти демонстративно держала перед собой. Выглядела эльфийка слишком оживлённой и энергичной для ночного визита. — У вас, должно быть, просто сбился режим из-за того, что здесь никогда не темнеет, — предположила разведчица, прикрывая рот ладонью, чтобы подавить зевок. — Я не за советом, — перебила её Эллана, усаживаясь на край кровати с выражением обиды на лице. Она опустила книгу себе на колени, постукивая по её обложке пальцами. — Знаешь, моя мать в детстве читала мне на ночь, чтобы я быстрее засыпала. Хардинг нахмурилась и резко прищурилась, подозрительно глядя на гостью. — Неправда! — воскликнула она. — Вы сами говорили, что ваша мать не умела читать! Вы учились грамоте только после того, как попали в клан Лавеллан! — Всё ты помнишь, — Эллана шутливо нахмурила брови, но тут же улыбнулась, хитро наклонив голову. — Так вот, теперь я хочу, чтобы ты мне почитала. — Она приподняла книгу и, слегка покачивая её перед Хардинг, добавила: — Мне жутко интересно, что там написано. Хардинг посмотрела на книгу, затем на Эллану, подняла бровь, и, наконец, решительно выпрямилась. — Но это же… Варрик… — начала она, нервно теребя уголок одеяла. — Читай! — Эллана хлопнула по книге ладонью. Её голос прозвучал громче, чем она планировала, но ей, похоже, это было только на руку. — Варрик об этом не узнает. — Сильно сомневаюсь, — пробормотала Хардинг, неохотно беря книгу из её рук. Пальцы слегка дрожали, пока она раскрывала её на первых страницах. Увидев текст, она быстро побледнела, а потом так же резко покраснела, словно её уши загорелись. — Итак, с самого начала или вы предпочитаете тот самый отрывок? — спросила она, приподняв взгляд на Эллану. На её лице мелькнуло едва заметное озорство, но голос звучал ровно. Эллана, заметив выражение лица разведчицы, не сдержалась и рассмеялась.