
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
Hurt/Comfort
Частичный ООС
Забота / Поддержка
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Развитие отношений
Элементы юмора / Элементы стёба
Согласование с каноном
Элементы ангста
ОЖП
Открытый финал
Элементы флаффа
Здоровые отношения
Дружба
Канонная смерть персонажа
Беспокойство
Влюбленность
Воспоминания
От друзей к возлюбленным
URT
Покушение на жизнь
Упоминания смертей
Пророчества
Намеки на отношения
Упоминания беременности
Магические учебные заведения
Намеки на секс
Спасение жизни
Феминитивы
Крёстные родители
Описание
Валери Дюран — сильная и выносливая девушка с твердым характером. Она знает себе цену, умеет постоять за себя и, что самое важное, всегда борется до конца, несмотря на все трудности, которые встречаются на ее пути.
Эта история поведает Вам о том, как молодая волшебница начинает все сначала: учится заново жить, обретает способность любить и открыто выражать свои чувства, а также старается оставаться сильной, как и раньше, несмотря на все испытания, выпавшие на ее долю.
Примечания
1. Новые главы выходят каждую субботу. Однако по завершению истории, вероятно, произойдут изменения в графике, и обновления будут чаще.
2. Небольшую предысторию вы можете прочитать в другой моей работе.
«А вдруг из этого могло что-то получиться?» – https://ficbook.net/readfic/0190bfc1-c102-71c4-9bf2-80034a0d7305
P. S. Персонажи и метки будут добавляться по мере продвижения сюжета.
P. P. S. Пока работа находится в процессе написания, вы можете находить небольшие ошибки/опечатки, но я и моя бета стараемся их исправлять.
3. В этой работе вы увидите взаимодействия ГГ и Фреда Уизли, прописывая которые я вдохновилась на создание ещё одного произведения по вселенной Гарри Поттера, где главная пара будет Фред Уизли/ОЖП.
P. S. Планирую приступить к написанию после завершения этой работы.
4. Вы можете читать мои работы на Wattpad, если возникнут еще большие проблемы с Фикбуком – https://www.wattpad.com/user/AlexWilde2002
Посвящение
Я благодарна своей Гиперфиксации, которая побудила меня начать писательскую деятельность. Она просто сказала, что больше нет смысла копить в голове множество зарисовок и пора НАЧИНАТЬ.
И вот, теперь я здесь не просто как читательница с колоссальным стажем, а как дебютировавшая создательница историй.
Глава 24. Рождество
11 января 2025, 05:40
Ⅰ
The Mamas & The Papas – Dream a little dream of me
В рождественское утро дом на площади Гриммо, 12, наполнился весёлым смехом и непринуждёнными разговорами на самые разнообразные темы. Каждый из его обитателей внёс свой вклад в то, чтобы создать царящую сейчас атмосферу праздника и семейного уюта. Все комнаты были приведены в порядок, и даже самые дальние уголки, о которых раньше и не вспоминали, сияли чистотой. Сириус, будучи хозяином дома, согласился на это и с большим энтузиазмом принимал активное участие в уборке. Он даже попросил Кикимера отыскать старые декорации, чтобы праздник ощущался не только внутри, но и снаружи. И хоть домовик не был в восторге от этой идеи и считал, что подобное поведение в совокупности с причастными к нему людьми оскверняют дом благородного семейства, отказать своему хозяину не посмел. Несмотря на то, что украшений было уж очень мало, волшебники, докупив всё необходимое и, конечно же, ёлку, смогли добиться желаемого результата, который сейчас и добавлял нужного настроения. Большая часть здешних обитателей сейчас находилась на кухне и наслаждалась рождественским завтраком. Валери вместе с Сириусом стояла в дверях и наблюдала за тем, как Молли вручала подарки своим детям, а также Гермионе и Гарри. – Он выглядит счастливым, – тихо произнесла девушка, смотря на крестника. – Я уверен, что не только выглядит, но и ощущает себя также, – усмехнувшись, отметил мужчина. – А как ему наш подарок? – Он с таким интересом пролистал первый том, что могу с уверенностью сказать, мы попали в яблочко, – улыбнувшись, сказала Вэл и посмотрела на друга. Блэк, горделиво задрав подбородок, не смог удержаться от того, чтобы не похвалить самого себя: – Ну конечно же, ведь это я предложил подарить нашему крестнику превосходную книжную серию под названием «Практическая защитная магия и ее использование против темных искусств». Это будет полезно и для него, и для его друзей из Отряда Дамблдора. Ведь, как говорила Амбридж ребятам, лучшим преподавателем ЗОТИ был Квиррелл, а раз он… сгинул, то и обучаться им придется самостоятельно. Собеседница снисходительно на него посмотрела, вспомнив недавний рассказ близнецов Уизли об этом заявлении действующей преподавательницы ЗОТИ, а затем, похлопав по плечу, сказала: – О великий гений, я так благодарна тебе за эту блестящую идею! Уверена, без тебя мы с Римусом потерпели бы неудачу. – Мне стоит упасть на колени перед ним и начать целовать руки? – съязвил ранее упомянутый мужчина, когда подошел к кухне и услышал разговор двух старых друзей. – Дружи-ище! – громогласно протянул Сириус, чем привлек внимание присутствующих. – Не стоит, мне достаточно и слов благодарности! – О чем это вы? – заинтересовавшись происходящим, спросил Гарри. Крестная направилась к нему и, положив руку на плечо, сказала: – Ты что же, не знал, что именно Сириус придумал сделать тебе такой невероятный подарок, как книги? Юноша не смог сдержать смеха, услышав подобное заявление. Это было очень в стиле Блэка так восхвалять себя, но, вспомнив про еще один подарок, который точно не мог быть идеей мужчины, решил уточнить: – Неужели и альбом с фотографиями из вашей юности он предложил? Валери уже хотела было ответить, но ее опередил супруг. – Конечно же нет, – заявил Римус. – Это слишком сентиментальный подарок. Наш старина Сириус не додумался бы до такого, – он бросил насмешливый, но беззлобный взгляд на друга. Тот, по всей видимости, оскорбившись услышанным, воскликнул: – Да я мог придумать такой подарок, что у всех бы челюсти отвисли, но поберег вас! Так что и здесь заслужил благодарность! Беременная девушка решила продолжить это представление и, отстранившись от Поттера, сделала почтительный книксен, адресованный хозяину дома. – Благодарю тебя, добросердечный ты наш! – не удержалась она и от возможности съязвить. Под смех уже всех присутствующих Блэк с уважением склонил голову, но быстро принял исходное положение, прислушиваясь к шуму из прихожей. – Что это там? – хмуря брови, спросил он. В ответ на этот вопрос присутствующие лишь пожали плечами и обратили свои взгляды на дверь, которая вела к источнику звука. Несколько секунд они оставались в неведении, но вскоре раздался уже знакомый всем недовольный голос домашнего эльфа, который направлялся к ним. – И кто это вообще решил, что Кикимер должен прислуживать всякому сброду? Ох… Какой позор… Какой позор… – ворчал он, направляясь к миссис Уизли, и протянул ей какой-то подарочный сверток.Your Story Interactive – W: Time Catcher (Drama)
– Благодарю… – с печалью в голосе произнесла женщина, приняв посылку. Вэл, рассмотрев, что принес домовик, безошибочно поняла, что это было... – От кого это, мам? – с любопытством спросила Джинни, озадаченная такой резкой сменой настроения родительницы. Та безмолвно опустилась на ближайший стул и с наворачивающимися на глаза слезами смотрела на содержимое свертка. Это был свитер, который она связала собственными руками для одного из своих детей. – Это подарок для Перси на Рождество, – быстро произнесла беременная волшебница и поспешила к матери большого семейства, которая выглядела очень расстроенной. Она села рядом с ней, приобняла, чтобы утешить и поддержать. – Ребята, пойдёмте, вашей матери надо побыть одной, – Сириус позвал детей и взглядом указал на дверь. Они беспрекословно направились за мужчиной, не забыв помочь Артуру, который пока передвигался с посторонней помощью. – Даже записку не удосужился оставить, – с гневом прошептал Джордж. – Ни об отце не спросил, ни сам к нему не сходил – ничего, – в тон брату добавил Фред. – Какой же он идиот. – Да идите вы уже, – недовольно прошипела Джинни, подталкивая братьев. Римус, как и все, последовал на выход, но остановился, чтобы подождать жену. Та в свою очередь лишь отрицательно покачала головой, давая понять, что останется здесь, и тогда мужчина удалился. Оставшись на кухне вдвоем с той, кто уже видела ее слезы несколько месяцев назад, Молли снова дала им волю. Валери понимала ее состояние и помнила, какую боль уже успел причинить матери Перси, когда отрекся от семьи. Поэтому она просто сидела рядом, молча поглаживая плечи несчастной женщины, которые сотрясались от рыданий. Некоторое время спустя Вэл решила, что нужно что-то сказать, чтобы привести близкого человека в чувства. Ведь порой слова отрезвляют, так, словно на голову вылили ведро холодной воды. – Не стоит портить праздничное настроение себе и своей семье из-за случившегося, – осторожно начала она. – Ты же и сама, когда отправляла подарок, не была уверена в том, что Перси его примет. – Ох, милая, конечно же я предполагала и такой исход. Но в глубине души всё же надеялась… – не переставая всхлипывать, произнесла женщина. Валери взяла ее за руки и сказала: – Несмотря ни на что, тебе необходимо прийти в себя хотя бы ради тех детей, которые сейчас рядом. К тому же если ты не забыла, скоро должен прийти Билл. Он ведь хотел нас познакомить с какой-то девушкой. Будет не очень гостеприимно встретить их в таком состоянии, с раскрасневшимися глазами и в подавленном настроении. Так ведь? Миссис Уизли встрепенулась и, стерев с лица слезы, воскликнула: – Как я могла об этом забыть?! Несколько дней же ведь готовилась! Надо срочно приводить себя в порядок, ты права, негоже встречать гостей так… Спасибо, что напомнила, милая! Она поднялась со стула, поцеловала собеседницу в щеку и направилась в ванную комнату, по дороге не переставая себя ругать за несобранность и минутную слабость.The Mamas & The Papas – Dream a little dream of me
Вэл, успев только улыбнуться на такую резкую смену настроения женщины, проводила ее добрым взглядом. Услышав шум на лестнице и звонкий женский голос, все выжидали время, сидя в гостиной, выглянули в коридор, чтобы проверить обстановку. Заметив, что на кухне сидит только беременная девушка, они направились к ней, желая всё разузнать. Первым к ней подбежал Фред и, упав на соседний стул, едва не перевернув стол, спросил: – Что так всполошило маму? Кажется, она даже забыла про то, что один из наших старших братьев идиот. – Мы и не думали, что она так быстро придет в себя, – добавил Джордж, сев с другой стороны. Усмехнувшись, Валери посмотрела сначала на одного, а затем на второго близнеца и сказала: – Я просто напомнила Молли о том, что сегодня у нас ожидаются самые интересные гости за долгое время. – Кто? – громко воскликнули юноши и немного подались вперед. – А вот этого я вам не скажу, – хитро улыбнувшись, ответила волшебница. – Когда они придут, сами всё увидите, – она бросила взгляд на Римуса и Сириуса и подмигнула им. Мужчины так же, как и она, были осведомлены о том, кто будет гостями. Ведь они не могли пускать сюда абы кого, так как этот дом служит не только их местом жительства, но и штаб-квартирой Ордена Феникса.Ⅱ
В тот же день ближе к обеду, когда все жители дома на площади Гриммо, 12 уже успели обменяться подарками, из коридора послышался звук открывающейся двери, а затем едва различимые голоса. Все с интересом обернулись на шум и выжидающе смотрели. Тут на кухню зашел радостный Билл Уизли, который, не успев толком пожелать присутствующим счастливого Рождества, оказался в объятиях матери. – Ох, мой дорогой, как я счастлива, что ты пришел, – сказала она, стискивая шею сына. – Я тоже рад, мам, – с трудом проговорил юноша. – Но, пожалуйста, не задуши меня. Иначе я не смогу вас кое с кем познакомить. – Конечно! – Молли быстро отскочила от него. – Не обращай внимание, Билл, – подал голос Фред. – Мама сегодня сверхлюбвеобильная из-за нашего… – решил высказаться Джордж, но ему не дали этого сделать. – А ну прекратите, – шикнула на неугомонных ребят Вэл. Те обиженно сложили руки на груди и отвернулись от нее. – Так кого же ты привел? – с интересом спросил Артур, пытаясь рассмотреть, кто стоит в тени коридора. Билл развернулся и поманил к себе свою спутницу, которая неторопливо переступила порог. Не глядя на собравшихся, он начал говорить: – Знакомьтесь, это моя девушка Фл… – Флер?! – удивленно вскликнули почти все, кто сидел за столом, что вызвало удивление на лице старшего сына семейства Уизли. – Вы что, знакомы? – недоумевая спросил он. – Да! – ответила Валери и направилась к девушке, которая тоже пребывала в шоке от столь неожиданной встречи. – Как я рада тебя видеть! Волшебницы, которые так давно не виделись, тепло поприветствовали друг друга, обнявшись. – Я тоже безумно вам рада, Madame Lupin! – ответила француженка. – Я и не думала, что встречу вас здесь. – Мы тоже и подумать не могли, что ты окажешься избранницей Билла, – заявила беременная девушка. – Это просто невероятное совпадение. – Ну, если учитывать, что они оба работают в Гринготтсе, это не так уж и маловероятно, – высказался Римус, встав рядом с женой и приобняв ее за талию. – Здравствуй, Флер, – он тепло улыбнулся своей бывшей ученице. – Как же давно я вас не видела, Professeur Lupin! – та мило ему улыбнулась. Затем она посмотрела в сторону рыжеволосой женщины, которая с интересом за ней наблюдала: – Здравствуйте, миссис Уизли! Недолго думая, старшая волшебница подошла к Делакур и обняла ее со всей материнской любовью, которой обладала. – Я приятно удивлена тем, что ты предстала предо мной в амплуа девушки моего сына, – заявила Молли, нежно погладив гостью по спине. Было заметно, как после этих слов плечи молодой особы расслабились, и она стала выглядеть менее скованно.Your Story Interactive – Theodora (You Won)
Некоторое время спустя… После праздничного обеда компания стала больше. Среди прочих гостей в доме Сириуса Блэка появилось ещё несколько человек. Нимфадора Тонкс, близкая подруга Валери и хорошая знакомая многих присутствующих, просто не могла пропустить такое событие. Минерва Макгонагалл и Альбус Дамблдор также решили присоединиться к празднованию и провести время в кругу близких. За всё то время, что они были знакомы, и недолгое совместное сотрудничество в Ордене Феникса, они стали членами одной большой семьи. Вэл сидела в кресле около растопленного камина и с интересом смотрела на то, как Фред и Джордж представляли гостям свое очередное творение. Ребята были очень счастливы и выглядели как маленькие дети, которые впервые совершили что-то невероятное. – Я хотел бы с тобой поговорить, – раздался голос отца справа от неё. Слегка кивнув и приняв его помощь, она поднялась с насиженного места и последовала в сторону кухни, которая всё чаще принимала на себя роль кабинета для переговоров. Проходя мимо дивана, на котором сидел Римус, она слегка наклонилась и прошептала ему на ухо: – Мы скоро вернемся... – Нет-нет, – возразил Дамблдор, словно услышав, что сказала его дочь. – Он и Сириус пойдут с нами. Троица обменялась удивлёнными взглядами и беспрекословно последовала за старшим волшебником. Когда все двери на кухне были закрыты, а на помещение наложили чары, чтобы разговор не был слышен за его пределами, Сириус поинтересовался, зачем их здесь собрали. – Вы все несете ответственность за Гарри, и принимать серьезные решения без вашего ведома я не имею права, – начал Альбус, посмотрев на внимательно слушающих его волшебников. – Какие еще решения? – спросила Валери. – Это как-то связано с его снами? – Да, связано, – согласно кивнул мужчина. – Я хочу, чтобы в этом семестре Гарри изучал окклюменцию. Способность преграждать путь к своему сознанию будет очень полезна для него. – Кто будет обучать его? – подал голос Римус. – Профессор Снейп согласился помочь мальчику в этом, – заявил Дамблдор. – Но почему не вы? – недоумевал Блэк, который не питал особой любви к старому знакомому. – А если Северус будет использовать свои уроки окклюменции для того, чтобы притеснять Гарри? – Я уверен, что, будучи взрослым и благоразумным человеком, Северус не станет этого делать, – попытался успокоить его директор Хогвартса. Затем быстро посмотрел на свою дочь и спросил: «Что думаешь насчет этого?» Без промедлений девушка ответила: – Зная, как переживает Гарри из-за всего, что сейчас с ним происходит, думаю, обучение его окклюменции – это хорошая идея. – Амбридж, конечно же, ничего не будет об этом знать? – решил уточнить ее супруг, который, безусловно, переживал за Гарри ничуть не меньше, чем его крестные родители. Дамблдор покачал головой и сказал: – Никто посторонний не должен знать о том, чему Северус будет обучать Гарри. Для встреч придумана легенда о том, что мальчик ходит на дополнительные занятия по зельеварению. – Хорошо, – вместе ответили супруги Люпин и посмотрели на Сириуса, который явно был разочарованным тем, что они так быстро согласились. – Давай же, соглашайся. Не будь ребенком, – Валери подошла к другу, который стоял, оперевшись о стену. – Ты ведь и сам прекрасно понимаешь, что это пойдет на пользу нашему с тобой крестнику, и неважно, кто его будет обучать. – Северус хороший преподаватель, хоть и со своими тараканами, – Римус решил помочь жене убедить сомневающегося. Тяжело вздохнув, Блэк закатил глаза и недовольно пробубнил: – Ну хорошо… Будь по-вашему. Гарри и правда это необходимо. – Отлично! – победно воскликнула Вэл и обняла мужчину. – Но если Снейп сделает хоть что-то неподобающее, я лично с ним разберусь, – заявил тот, глядя на Дамблдора. Сам же великий волшебник с уверенностью сказал: – Я предупрежу профессора об этом и прослежу за тем, чтобы он соблюдал субординацию на дополнительных занятиях. А теперь следует рассказать мальчику о том, что его ожидает в новом семестре.***
Конечно, юный волшебник был в восторге от возможности получить столь ценные знания и навыки. Однако, как и его крестный, он был не рад тому факту, что его обучением будет заниматься самый нелюбимый профессор, если, конечно, не считать Долорес Амбридж. Но, выслушав аргументы Валери и Римуса в пользу профессора Снейпа, он всё же увидел больше положительных моментов в этой ситуации и сразу после разговора поспешил поделиться этой новостью со своими друзьями.Ⅲ
The Cinematic Orchestra – To Build a Home
Глубокой ночью, когда гости разошлись, а обитатели дома отправились в свои комнаты, Валери и Римус наконец-то смогли побыть наедине. Они сидели в спальне, погружённые в разговор. – Так и что же подарил Гарри Гермионе? – задал вопрос мужчина, разместившись на кровати. – Я видел, как она смущалась, принимая от него подарок. – Зная о ее чувствах, я уверена, что такая реакция была бы на любой подарок, – заявила девушка, разглядывая подарок для ребенка, сделанный Молли, вязаную голубую кофточку, которая была украшена множеством бабочек чуть более темного оттенка и маленькими зелеными листочками. – Ну а вообще он подарил ей парфюм, – протянула она и посмотрела на мужа. – Который пахнет как амортенция для Гарри. – Ты посоветовала ему это, – это прозвучало скорее как утверждение, нежели вопрос. – Конечно же! – искренне улыбаясь, сказала Вэл. – И Гермионе с выбором подарка я тоже помогала. Она попросила моего совета, когда я проводила последнее занятие. – Что ты посоветовала ей? – Римус взял из рук жены детскую кофточку и теперь сам стал рассматривать ее. – Книгу, подарок ведь должен был быть в ее стиле, – ответила девушка. – Но про любовь и про то, как важно не упустить свой шанс, потому что потом может быть уже слишком поздно что-либо менять. – «Евгений Онегин»? – уточнил Люпин, отложив подарок для дочери и посмотрев на собеседницу, которая согласно кивнула. – Как ты думаешь… И мы могли бы упустить свой шанс? Валери замялась и неоднозначно повела плечами. Она редко про это думала, так как это навеивало грусть на нее. – Возможно… – отстраненно заговорила она. – Несмотря на всё, что происходило между нами до моего заточения, наши отношения так и не перешли на новый уровень, и мы оставались просто друзьями. Полагаю, что, если бы я не взяла всё в свои руки, ты бы так и не решился сделать этот шаг. Лили всегда говорила мне, что это твоя особенность, и как бы я ни ждала от тебя действий, это может затянуться на столетия, – она сделала паузу. – Мы бы не обрели этого счастья, не стали мужем и женой, – она посмотрела на свой живот. – И она бы не появилась в нашей жизни. Но… – поймав печальный взгляд любимых глаз, она решила сделать важное уточнение. – Я прекрасно понимала, почему ты такой и что мешает тебе жить как всем… Ты ведь до последнего считал, что, будучи оборотнем, не имеешь права на обычную жизнь… После того как девушка закончила говорить, в комнате воцарилась абсолютная тишина. В это время её супруг погрузился в размышления о том, как один поступок отца чуть не лишил его всего, что он сейчас имел. Римус был бесконечно рад, что однажды встретил ту, которая стала для него целым миром и подарила ему жизнь, полную удивительных событий и ярких эмоций. Он был уверен, что, если бы в самом начале их дружбы кто-то сказал, что всё сложится именно так, он бы действительно поверил. Потому что с самой первой встречи понял, что маленькая мисс Дюран умеет добиваться всего, чего пожелает. – Я благодарен тебе за то, что ты появилась в моей жизни, – прошептал мужчина, нежно проведя рукой по женской щеке. – И, наверное, Лили, если бы она не давала тебе советы, то, возможно, ты бы бросила все попытки сделать нас ближе. – Я бы никогда не перестала бороться за твою любовь, – сказала волшебница и потянулась к мужским губам, желая ощутить их на своих. Люпин ответил мгновенно. Он нуждался в этом не меньше возлюбленной. Они оба хотели передать через этот поцелуй все чувства и эмоции, которые испытывали по отношению друг к другу и о которых прекрасно знали. Вэл ощутила, как поцелуй стал более напористым, но она не хотела прерывать его, наслаждаясь моментом. Однако, когда мужчина отстранился и начал покрывать её шею влажными поцелуями, ей пришлось остановить его. – Римус… – неуверенно прошептала она, слегка отстраняя его от себя. Заглянув в немного затуманенные глаза, она усмехнулась и сказала: – Кажется, мы увлеклись… Думаю, стоит отложить продолжение хотя бы до рождения ребенка. Широко раскрыв глаза, понимая, что поддался искушению, Римус отстранился от жены и устало провел рукой по лицу. Он прекрасно понимал, что послужило причиной его столь несдержанного поведения. – Я поддался животному желанию из-за приближающегося полнолуния… – обреченно заявил он и покачал головой. – Извини… – Значит, и мне следует извиниться… Ведь я тоже этого хотела, – заявила Валери и взяла супруга за руку. – Я знаю, что с тобой бывает в такие моменты, и, возможно… мне это нравится, – игриво добавила она. – Уж это-то я знаю, – усмехнувшись, сказал волшебник. – Ты же часто этим пользовалась. Словно оскорбившись его словами, девушка воскликнула: – Я так никогда не делала! Это просто клевета! – Да-да, – собеседник снисходительно на нее посмотрел, в глубине души радуясь, что наваждение стало отступать. – Ты соблазняла меня в подобном состоянии не один раз, Вэл, так что… – Это всё Пандора и ее эксперименты с заклинаниями! – начала оправдываться волшебница. – Она часто на вечеринках создавала расслабляющую атмосферу, – она не смогла сдержать улыбку, вспоминая о своей давно умершей подруге. – Мы все попадали под влияние ее чар. Глядя на то, как забавно выглядела оправдывающаяся, Люпин искренне рассмеялся. Вэл тоже тихо хихикнула, но быстро постаралась принять спокойный вид. – Что-то я начал припоминать, – немного успокоившись, сказал он. – Многие тогда попадали под власть ее чар, но всем было весело. – Вот именно! – девушка села на согнутые в коленях ноги. – Так что с меня можно снимать все обвинения. Я просто до сих порой бываю под действием тех чар, – она обняла мужа за шею и быстро ребячески поцеловала его в щеку. – Теперь всё встало на свои места, – заявил тот, обняв ее за талию.