А я буду бороться до конца...

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
R
А я буду бороться до конца...
автор
бета
Описание
Валери Дюран — сильная и выносливая девушка с твердым характером. Она знает себе цену, умеет постоять за себя и, что самое важное, всегда борется до конца, несмотря на все трудности, которые встречаются на ее пути. Эта история поведает Вам о том, как молодая волшебница начинает все сначала: учится заново жить, обретает способность любить и открыто выражать свои чувства, а также старается оставаться сильной, как и раньше, несмотря на все испытания, выпавшие на ее долю.
Примечания
1. Новые главы выходят каждую субботу. Однако по завершению истории, вероятно, произойдут изменения в графике, и обновления будут чаще.  2. Небольшую предысторию вы можете прочитать в другой моей работе. «А вдруг из этого могло что-то получиться?» – https://ficbook.net/readfic/0190bfc1-c102-71c4-9bf2-80034a0d7305 P. S. Персонажи и метки будут добавляться по мере продвижения сюжета. P. P. S. Пока работа находится в процессе написания, вы можете находить небольшие ошибки/опечатки, но я и моя бета стараемся их исправлять. 3. В этой работе вы увидите взаимодействия ГГ и Фреда Уизли, прописывая которые я вдохновилась на создание ещё одного произведения по вселенной Гарри Поттера, где главная пара будет Фред Уизли/ОЖП. P. S. Планирую приступить к написанию после завершения этой работы. 4. Вы можете читать мои работы на Wattpad, если возникнут еще большие проблемы с Фикбуком – https://www.wattpad.com/user/AlexWilde2002
Посвящение
Я благодарна своей Гиперфиксации, которая побудила меня начать писательскую деятельность. Она просто сказала, что больше нет смысла копить в голове множество зарисовок и пора НАЧИНАТЬ. И вот, теперь я здесь не просто как читательница с колоссальным стажем, а как дебютировавшая создательница историй.
Содержание Вперед

Глава 22. В преддверии Рождества

Your Story Interactive – W: Time Catcher (New Information)

      Тренировки Отряда Дамблдора шли полным ходом. Ученики осваивали всё больше новых заклинаний, практикуясь в их применении. Также они не забывали и о ранее полученных знаниях, периодически освежая их в памяти. Всё шло хорошо. Несмотря на то, что Долорес Амбридж догадывалась об этой организации и о том, чем они занимаются, найти место, где проходят тренировки, ни у нее, ни у её подручных, инспекционной дружины, так и не получалось. Это привело к тому, что совсем недавно она нашла более эффективный способ, который должен был помочь разузнать всю необходимую информацию.       Премерзкая женщина начала использовать на учениках сыворотку правды, чтобы выяснять у них все интересующие сведения. Правда, и этот метод пока не приносил должного результата. Поэтому она нашла иной способ насолить ребятам.       После первого матча по квиддичу произошел конфликт между двумя противоборствующими факультетами, Гриффиндор и Слизерин. Зачинщиком перепалки стал, как это часто бывало, Драко Малфой. Юноша, раздосадованный проигрышем, начал осыпать оскорблениями Гарри и Рона, а также семью рыжеволосого. Услышавшие это Фред и Джордж не могли спустить этого с рук и собирались наброситься с кулаками на вечно заносчивого слизеринца, но их удержали сокомандники.       Ситуация вышла из-под контроля, когда Драко, в попытке еще больше зацепить ребят, начал поливать грязными словами их матерей, а также опекуншу Гарри. Поттер, который до этого пытался остановить разгоряченных юношей, сорвался с места вместе с ними и накинулся на грубияна. Драка была остановлена, однако без последствий не обошлось. Генеральный инспектор навсегда исключила троих «буйных» гриффиндорцев из сборной по квиддичу, а также конфисковала их мётлы.       Сколько же Валери пришлось выслушать, когда она встретилась с ребятами. Казалось, что может дойти до проклятий, адресованных Амбридж.

Nicholas Hooper – Dumbledore's Army

      Наступил день, когда должна была состояться последняя в этом году тренировка Отряда Дамблдора. Сегодня провести время со студентами смогла только Валери, так как ее муж отправился на очередное задание, порученное ему Орденом Феникса.       Несмотря на то, что добираться становилось всё сложнее из-за усилившегося контроля Долорес Амбридж, девушка пожелала провести это занятие. Причиной тому послужило то, что совсем скоро на свет должна была появиться малышка Люпин, как часто называла дочь подруги Тонкс, и первые месяцы жизни ребенок будет нуждаться в матери и днем, и ночью, а это значило, что ни о каком обучении студентов и речи не могло идти.       – Сегодня мы с вами не будем изучать ничего нового! – объявила волшебница, после чего по залу прошлась волна разочарованных вздохов. – Но! – продолжила она, подняв указательный палец. – Мы повторим то заклинание, которое понравилось многим из вас, – ее взгляд зацепился за близнецов Уизли, которые лучезарно улыбались, догадываясь, чем будут сегодня заниматься. – Как вы думаете, какое это заклинание?       Все присутствующие наперебой начали выкрикивать свои варианты, среди которых были и «Чары Помех», и «Отбрасывающие чары», и «Заклятие исчезновения», и даже…       – Заклинание для очистки картофеля! – радостно воскликнул Найджел Уолперт.       Шум резко прекратился, и все дружно устремили свои взгляды на мальчика, который предложил самый неожиданный и странный вариант.       – Ну а что? – развел руки тот. – Это могло бы пригодиться во время Рождественских каникул.       Теперь студенты не сдержались и беззлобно рассмеялись. Валери, издав сдержанный смешок в кулак, подошла к юному волшебнику и, положив ему руку на плечо, сказала:       – Ты прав, Найджел, это заклинание может пригодиться, – она увидела, как лицо напротив засияло от гордости за похвалу. – После занятия я обязательно тебе о нем расскажу, – это было сказано шепотом, словно секрет, который никто не должен был знать. – И всё же это не то, что мы должны сегодня повторить. Как думаешь, о каком заклинании я говорила?       Гриффиндорец, поразмыслив, заявил:       – Это оглушающие чары!       – Верно! – воскликнула девушка и похлопала мальчика по плечу. – Молодец! Сегодня мы повторим оглушающие чары! – проговорила она, обращаясь уже ко всем подросткам.       – Есть! – радостно воскликнули близнецы Уизли.       Вэл, не обращая на них взор, покачала головой и сказала:       – Первым себя покажет Найджел.       Тот с удивленным видом указал на себя пальцем и одними губами произнёс: «Я?!»       Волшебница несколько раз кивнула и повела его на исходную позицию, а Гарри указала на противоположную сторону, так как он должен был стать «противником» Уолперта.       Поттер, направляясь к своему месту, решил сказать вступительную речь:       – Оглушение – одно из самых полезных заклятий в вашем арсенале. Это своего рода хлеб с маслом любого волшебника.       – Всё верно, – поддержала крестника Валери. – Итак, начинайте! Давай, Найджел! – она посмотрела на мальчика, стоявшего рядом. – Попробуй без подсказок.       Девушка отошла в сторону, встав в одну из двух шеренг со студентами, которые внимательно смотрели на «соперников». Кто-то даже подался корпусом вперед, чтобы было лучше видно.       Юный гриффиндорец с обеспокоенным видом смотрел на того, кого должен был поразить заклятием.       – Остолбеней! – выпалил он настолько резко, что некоторые, включая его самого, вздрогнули, испугавшись.       Магический удар откинул в сторону как Гарри, так и самого атакующего.       Вэл, широко раскрыв глаза, посмотрела на ребят, но затем, понимая, что крестник уже поднялся сам, решила подойти к младшему волшебнику и помочь встать.       – Хорошо… Молодец, Найджел! – сказала она, протягивая руку помощи.       – Да, молодец, Найджел! – хором сказали близнецы Уизли, перехватив пострадавшего раньше девушки и помогая ему подняться.       – Спасибо, – улыбаясь и всё еще пребывая в шоке, ответил тот.       Люпин улыбнулась Уилперту, благодарно кивнула юношам, подоспевшим на помощь, и попросила всех троих вернуться на свои места.       – Следующими на позиции встают Рон и Гермиона, – объявила преподавательница.       Новая пара дуэлянтов приблизилась друг к другу, и один из них сказал:       – Не бойся, я-я… Легонько.       Соперница снисходительно на него посмотрела и ответила:       – Спасибо, Рональд.       Пока они занимали свои места, братья участника тренировочного поединка не переставали подбадривать его.       – Давай, Рон! – кричал Фред.       – Смелее, Рон! – добавлял Джордж.       – Покажи класс! – уже вместе громогласно произносили они.       Валери подошла к ярым болельщикам со спины и прошептала:       – Уверена, без вашей поддержки он не справится.       Юноши повернулись в сторону говорящей, лукаво улыбаясь.       – Спорим на сикль? – посмотрев на старшего близнеца, предложил младший.       – Согласен, – ответил тот.       Девушка, закатив глаза, фыркнула, но осталась стоять рядом с ними, а когда заметила, что Гермиона и Рон заняли свои места, решила сказать:       – Готовься проиграть, Джорджи.       Молодой человек удивленно на нее посмотрел, но та только лишь пожала плечами. Его близнец победно усмехнулся и, закинув руку на женское плечо, заявил:       – Я всегда знал, что являюсь ее любимцем.       Вот-вот могла начаться словесная перепалка, Джордж уже набрал в легкие побольше воздуха, чтобы ответить, но его прервали.       – Остолбеней! – уверенно произнесла заклинание гриффиндорка, пока ее «противник» только начинал замахиваться волшебной палочкой.       Юный волшебник отлетел в сторону, а его подруга, довольная собой, улыбнулась. Её тут же окружили девочки из Отряда Дамблдора, выражая своё восхищение её мастерством.       Младший близнец выглядел недовольно, когда наблюдал за развернувшейся картиной. Он достал из кармана сикль и вложил его в руку брата.       – Спасибо! – довольный собой, сказал тот и подмигнул стоявшей рядом девушке.       – Заткнись! – сквозь зубы прошептал пораженный.       – Я ей поддался, – поникшим голосом заявил Рон, подойдя к троице. – Ну это… – замялся он. – Из вежливости.       Фред на оправдания младшего брата закивал головой, сопровождая это самодовольным выражением лица. Вэл, бросив в его сторону угрюмый взгляд, ткнула локтем в бок, и, когда молодой человек посмотрел на нее, покачала головой, давая понять, что не стоит издеваться над чужой неудачей.       После этого занятие еще какое-то время продолжалось, пока ребята не утомились настолько, что начали зевать. Заметив это, Люпин хлопнула в ладони, привлекая к себе всеобщее внимание, и заявила:       – Думаю, пора заканчивать! – все закивали, но по их лицам было видно, что, несмотря на усталость, прощаться они не хотели. – Я была рада снова быть здесь и обучать вас, – растрогавшись, девушка проморгалась, не давая слезам хлынуть из глаз. – Вы большие молодцы! Надеюсь, что мы с вами еще встретимся и вы покажете, чему смогли научиться, но уже без моей помощи и наставлений.       – С некоторыми из нас ты встретишься даже раньше, чем хотелось бы, – подала голос Джинни Уизли, хитро покосившись на старших братьев.       – Эй! – возмущенно воскликнули близнецы. – Нас вообще-то любят больше, чем вас.       – Ну конечно, – саркастично усмехнулась Гермиона, сложив руки на груди.       Тут раздался удивленный голос Чжоу Чанг.       – Вы что, живете все вместе? – спросила она, ища ответы в лицах близстоящих студентов.       Компания, на которую сейчас были устремлены все взгляды, в замешательстве переглянулась, не зная, что ответить. Валери, будучи самой старшей из всех, решила взять слово:       – Да, наша семья, – она кивнула в сторону Гарри. – Семья Уизли, – теперь внимание было обращено на рыжеволосых подростков. – Все мы с недавних пор живем в доме нашего общего друга, и часто к нам заглядывает Гермиона, – она подмигнула юной волшебнице, которая мило улыбалась.       – Теперь всё понятно, – закивала когтевранка. – По всем вашим разговорам и взаимодействиям можно было подумать, что вы решили удочерить и усыновить всех их, как бы глупо это ни звучало.       Многие студенты согласились с ее словами, так как думали о чем-то похожем.       Беременная девушка, удивившись этому, не смогла сдержать искреннего смеха, который подхватили и ее названные приемные дети. Немного погодя, успокоившись, она сказала:       – Это выше моих сил, воспитывать их всех, – она посмотрела на улыбающихся ребят. – Однако хочу отметить, что Джинни и Гермиону я бы могла взять на воспитание, но этих оболтусов никогда.       – Э-эй! – возмущенно воскликнули юноши.       – Мы лапочки! – заявил Фред.       – Наше воспитание приносит только радость и счастье! – добавил Джордж.       – По нашей родной маме это видно, – саркастично заявила младшая из семейства Уизли.       Шуточная перебранка могла продолжаться и дальше, но времени оставалось мало, и Валери уже пора было возвращаться домой. Поэтому, взяв слово, она дала ребятам напутствующие советы, подсказала, какие заклинания им могут пригодиться на Рождественских каникулах, что было важно для некоторых.       Перед тем как покинуть Выручай-комнату, подростки тепло прощались с преподавательницей. Некоторые из них пообещали прислать ей подарок в честь предстоящего праздника. Они еще не догадывались, что в планах девушки была похожая идея. Она хотела, чтобы по возвращению в школу после каникул каждый из них нашел у себя в комнате подарок от нее.

Your Story Interactive – W: Time Catcher (New Information)

      Был поздний вечер, и Валери уже готовилась ко сну. Завтра должны были начаться долгожданные Рождественские каникулы, а это значит, что уже утром дети приедут домой. Однако еще несколько дней назад, после занятия с Отрядом Дамблдора, в душе девушки поселилось волнение, которое с каждым днем разрасталось всё больше, пуская свои цепкие корни.       Причину этого состояния было сложно понять, но однозначно можно было сказать, что это так или иначе связано с Гарри Поттером. В конце тренировки юноша выглядел настолько разбитым, будто не спал несколько дней. Это можно было бы списать на усталость после насыщенного дня, но, казалось, здесь было что-то другое.       Сев на кровать и тяжело вздохнув, Вэл обратила на себя взор супруга, который до этого был полностью сконцентрирован на тексте очередной магловской книги.       Он отложил свое занятие и, поднявшись из кресла, размещавшегося в углу спальни, направился к жене. Опустившись рядом с ней и взяв ее за руку, мужчина спросил:       – Ты всё еще тревожишься из-за предчувствия чего-то недоброго?       – Да, – согласно кивнула волшебница. – Я думала, может мне стоит попытаться вызвать видение, – замявшись, произнесла она. – Я помню, что отец настоятельно рекомендовал не делать этого сейчас, но… – она посмотрела в глаза возлюбленного. – Ты же понимаешь, что я не смогу уснуть, пока не узнаю, что не дает мне покоя.       – В последнее время это стало более ощущаемым? – уточнил Римус, начиная нежно и успокаивающе поглаживать женскую руку.       Девушка согласно кивнула и умоляюще посмотрела на него. Зная, что устоять перед этим взглядом не получится, мужчина обреченно покачал головой, давая понять, что противится не станет.       Испытывая некоторую неловкость за манипуляцию такого рода, Валери сконфуженно улыбнулась и опустила глаза в пол. И всё же по-другому она поступить не могла, так как понимала, что пришла апогея ее тревоги.       Это отвратительное чувство мучило ее уже давно, с тех самых пор, как Гарри был участником Турнира Трех Волшебников. Возможно, после завершения этого соревнования жизнь стала бы проще. Но у судьбы были свои планы, и им пришлось смириться с новым положением вещей.       Просидев какое-то время погруженная в свои раздумья, Вэл всё-таки решила действовать и, поднявшись с кровати, направилась к двери.       Римус удивленно на нее посмотрел и решил последовать за ней.       – Куда это ты собралась? – поинтересовался он, стоя в дверном проеме и наблюдая, как жена ступила на лестницу.       Та подняла на него глаза и, пожав плечами, ответила:       – Хочу попросить Молли приготовить зелье, которое поможет восстановиться быстрее. Она всё равно не ляжет спать до возвращения Артура.       – Я сам схожу, – сказал мужчина, переступив порог и ступив на пол коридора, холод от которого ощущался даже сквозь домашние тапочки. – А ты возвращайся и настраивайся, – он слегка подтолкнул возлюбленную в сторону спальни. – Иди, иди.       Без препираний девушка вернулась в комнату и, усевшись на прежнее место, начала успокаивать мысли, выравнивать дыхание, готовясь к появлению видения. Решив не дожидаться возвращения мужа, она полностью погрузилась в медитативный транс.       Блуждая в темноте, она пыталась разглядеть в ней такой знакомый туман, за которым обычно скрывалось то, что было необходимо увидеть. И вот сквозь облачную завесу начал пробиваться свет…              Ночь. Пространство освещалось единственным источником света, огоньком на конце волшебной палочки Минервы Макгонагалл. Женщина, по всей видимости, потревоженная во время сна, вместе с Роном Уизли, который также был в пижаме, держала под руки Гарри Поттера и вела его в неизвестном направлении.       Юный волшебник выглядит болезненно и отрешенно. Его лицо было покрыто испариной, что поблескивала в свете чар, а ворот его хлопковой кофты для сна промок от капель пота. Кожа Гарри была бледная настолько, что даже при столь малом освещении это бросалось в глаза.       Валери была в недоумении: что же могло приключиться ночью, если ее крестник так выглядит? Она устремилась за ними. Спустя время она поняла, что их путь ведет к кабинету директора Хогвартса.       Когда они достаточно быстро пришли в нужное место, Рон едва успел постучать в дверь, как она тут же открывается, впуская гостей. Те, оказавшись внутри, сразу попали под прицел сурового взгляда Альбуса Дамблдора, который спросил, какова цель столь позднего визита.       – Я видел сон, – начинал Гарри. – Очень странный сон… В нем был отец Рона, – он бросил взгляд на друга, который внимательно его слушал. – И… И на него напали…       – Кто, Гарри? – с легкой тревогой в голосе поинтересовался великий волшебник.       – Гигантская змея, – ответил юноша, и сейчас его голос прозвучал более уверенно.       Дальше диалог, как и картинка, становились всё менее понятными, а затем…              Девушка снова оказалась в своей спальне и встретилась с вопросительным взглядом мужа.       – Срочно позови Молли, на Артура напали, – без лишних слов выпалила она.       

Your Story Interactive – Astrea's Broken Heart (Creepy)

      Совсем недавно миссис Уизли отправилась в больницу святого Мунго, чтобы быть рядом с мужем. Валери, Римус и Сириус остались дома, дожидаясь детей, которые должны были прибыть с минуты на минуту.       – Как вы думаете, насколько ребята осведомлены обо всём случившемся? – задала вопрос девушка.       – Полагаю, они знают только о том, что их отец ранен, – начал Блэк. – Остальное…       Не дал ему договорить шум, который доносился с кухни. Быстро подорвавшись со своих мест, троица направилась туда, предполагая, что это прибыли ожидаемые гости.       Подойдя ближе к нужной двери, они услышали ворчливый голос Кикимера.       – Снова вернулись эти отродья, чтобы опорочить дом многоуважаемого семейства Блэк, – возмущался тот.       – Кикимер, разве так встречают гостей, – подала голос Вэл, войдя в кухню. – Это ведь невежливо.       Домовик бросил на нее недовольный взгляд, но сразу же отвел его, продолжая бубнить себе под нос:       – Невежливо-невежливо… С каких это пор Кикимер должен быть вежливым с предателями крови?...       Говоря это, он зашагал к выходу. Старшие волшебники проводили его снисходительным взглядом и затем посмотрели на прибывших. Подростки были облачены в пижамы, кто-то успел накинуть на себя хотя бы халат, но от этого вид не становился более собранным. Несмотря на сонливость, на их лицах читались беспокойство и непонимание.       – Валери! – воскликнула Джинни и бросилась к девушке.       Та приняла ее в свои объятия и начала поглаживать по голове, нашептывая слова утешения:       – Всё будет хорошо, милая. Ваш отец сильный, и он обязательно поправится, вот увидишь.       Юная волшебница всхлипнула и кивнула головой, продолжая прижиматься к той, которая сейчас могла подарить ей спокойствие.       – Кто-нибудь нам уже объяснит, что случилось с нашим отцом? – резко воскликнул Фред, в голосе которого слышалось раздражение.       Все выжидающе посмотрели в сторону Гарри, который был осведомлен больше остальных.       Юный волшебник, понимая, что уйти от ответа не удастся, сглотнул вязкую слюну и повернул голову в сторону крестной, которая продолжала прижимать к себе рыжеволосую девочку, но взгляд ее был направлен на него. В нем читалась поддержка, что было важно в такой трудный момент.       – Это было… – заговорил Гарри. – У меня было что-то вроде… видения, – он столкнулся с волной удивления. – Но-о… Это было не так, как у Валери, а во сне… Я видел гигантскую змею. Она ползла по мрачному коридору, который, казалось, был пуст, но потом… Потом вдалеке показался силуэт человека. Это был ваш отец, – он посмотрел на рыжеволосых подростков. – Мистер Уизли сидел в темноте и, кажется, дремал. Змея тоже его заметила и хотела напасть, но он проснулся и, достав палочку, направился к ней… Но она набросилась первая… Казалось, что был слышен хруст костей, и пространство пропиталось запахом крови… – юноше потребовалась пауза перед тем, как продолжить. – Он так кричал от боли… Это было просто ужасно… А затем я проснулся.       Опустив плечи, Поттер посмотрел в пол, не решаясь поднять глаза. Казалось, что ему было стыдно. Но за что? Вэл с непониманием на него посмотрела, но решила оставить этот разговор на потом, когда они будут вдвоем. Про себя она отметила, что причина ее переживаний кроется именно в том, что подросток утаил.       Комната на какое-то время погрузилась в гробовое молчание, но, понимая, что это не может длиться вечно, Фред посмотрел на старших волшебников и спросил:       – Мама здесь?       – Нет, она уже с вашим отцом, – ответила за всех девушка.       – Нам надо сейчас же в больницу святого Мунго! – подала голос Джинни, отстранившись от девушки.       – Вам не стоит сейчас быть там, – решил вразумить и успокоить детей Римус. – Давайте завтра все вместе отправимся к Артуру.       – Нет, нам надо сейчас, – снова заговорил молодой человек. – Мы должны быть там. Это наш отец! – не сдержавшись на последних словах, он повысил голос.       Сириус, заметив, что Фред начинал злиться, решил вмешаться, так как сам был столь же вспыльчив в молодости.       – А как вы объясните, откуда узнали про несчастье, если даже ваша мать только недавно узнала об этом? – поинтересовался он.       – Какая разница? – гневно воскликнул Джордж, который обычно старался сохранять спокойствие.       – Такая! – сердито ответил Блэк, за что подруга наградила его серьезным взглядом. Поняв свою ошибку, он продолжил более спокойно: – Мы не хотим привлекать внимание к тому, что Гарри видит вещи, которые происходят за сотни миль. Вы представляете, какие выводы сделает из этого Министерство?       По выражениям лиц близнецов Уизли было видно, что им наплевать на мнение кого бы то ни было. Рон, продолжая пребывать в шоке от услышанного, просто молчал и стоял в стороне, потупив взгляд, а вот Джинни… Джинни решила высказать свое мнение:       – Нам ведь мог кто-то другой рассказать о случившемся. Почему это обязательно должен быть Гарри?       – И кто же это мог быть? – с любопытством спросила Валери.       Подростки задумчиво перекинулись взглядами, кажется, они уже были готовы выдвинуть подходящую кандидатуру, но им не дал это сделать Люпин. Мужчина уверенным голосом сказал:       – Послушайте, ваш отец пострадал, выполняя задание Ордена, обстоятельства и без того подозрительные – не хватало еще, чтобы дети узнали об этом через минуту после происшествия. Это может серьезно подорвать наше положение и...       – Плевать нам на ваш дурацкий Орден! – яростно заявил Фред.       – Наш отец ранен – о чём мы тут говорим! – в тон брату добавил Джордж.       – Ваш отец знал, на что идёт, и он не поблагодарит вас, если вы навредите Ордену и всем, кто в нём состоит! – с таким же напором ответил Сириус. – Именно потому вы всё ещё не в Ордене... Вы не понимаете, что есть дело, ради которого стоит умереть, и мы все готовы к этому, – он посмотрел на старых друзей.       Римус прижал к себе помрачневшую Вэл, которая непроизвольно положила руки на свой живот, как часто делали будущие матери, стараясь защитить своё чадо. Они оба были обеспокоены таким заявлением мужчины.       – Тебе легко говорить! Ты ведь почти ничем не рискуешь! – не унимался взбешённый юноша.       Лицо хозяина дома покраснело от ярости. Казалось, он был готов ударить Фреда и, возможно, сделал бы это, если бы не вмешалась Вэл. Она протянула руку и аккуратно дотронулась плеча друга, тем самым заставив обратить на себя внимание, и когда они пересеклись глазами, мужчина отступил. Теперь разговор «перешёл в женские руки».       – Ты не прав, Фред, делая такие заявления. Мы все здесь чем-то рискуем, – строго сказала Люпин. – Я понимаю ваши чувства, но сейчас мы должны вести себя так, как будто нам ещё ничего неизвестно. Должны сидеть тихо — по крайней мере, пока нет известий от вашей матери.       Она посмотрела на близнецов, которых эта речь не успокоила в полной мере, но немного остудила. Джинни, решив, что стоит прислушаться к девушке, подошла к одному из стоящих стульев и села на него. Гарри и Рон переглянулись и, пожав плечами, повторили действие девочки, но вот ее старшие братья не торопились садиться, они стояли и буравили взглядом пол. Валери подошла к ним и, взяв под руки, чему они даже и не думали воспротивиться, потянула к столу, а затем разместила их рядом с сестрой.       – Так-то лучше! – облегченно выдохнув, сказал Сириус. – Давайте... – он посмотрел на понурых подростков. – Давайте теперь выпьем, пока ждем вестей от Молли. Акцио, сливочное пиво!       Волшебник взмахнул своей палочкой, и из двери, которая, кажется, вела в подвал, появились несколько бутылок, которые быстро приземлились на стол перед гостями, по одной для каждого.       Все пили молча, и только изредка можно было услышать, как звякало стекло, когда снова соприкасалось с деревянной поверхностью стола.       Эта тишина создавала ощущение, словно кто-то умер, и они сидели и оплакивали несчастного. Но это было не так, ведь все были живы, и смерть миновала их порог. Казалось бы, стоит немного успокоиться и выдохнуть, однако это никто не делал, продолжая сидеть в напряжении.       Вдруг в воздухе вспыхнуло пламя, осветив пространство вокруг. Все, перепугавшись, подскочили со своих мест, но не Валери. Ко всеобщему удивлению, девушка выглядела невозмутимо, и когда на стол упал свиток, она спокойно его взяла и принялась разворачивать. В это время посыльный испарился так же быстро, как и появился, оставив после себя лишь огненно-красное перо.       – Фоукс! – воскликнул Блэк, увидев след, оставленный фениксом, и поспешил к своей подруге. – Почерк не Дамблдора.       – Я заметила, – саркастично заявила волшебница, бросив на него снисходительный взгляд. – Это от Молли, – заявила она, протянув письмо Джинни.       Та, быстро взяв в руки пергамент, пробежалась по нему глазами и сказала:       – Мама пишет, что папа жив, и нам не о чем волноваться, как только всё успокоится, она прибудет сюда.       Подростки облегчённо выдохнули, напряжение наконец-то спало, и пространство вокруг перестало давить. Некоторые даже позволили себе слабые, вымученные улыбки.       Фред поднялся со своего места и покинул кухню, вызвав удивление у окружающих.       – Куда это он? – задали вопрос сразу несколько человек, адресуя его Джорджу.       Юноша лишь пожал плечами и продолжил смотреть в дверной проём, за которым растворился брат.       – Я пойду за ним, – заявила Вэл, поднимаясь с места.       Те, кто остался в комнате, согласно закивали и проводили взглядом уже уходящую девушку.

Claire Boyer – Kitchen Fan Lullaby

      Когда она ступила на первую ступеньку лестницы, ведущей на верхние этажи, то задумалась, куда же молодой человек мог пойти. Предположение пало на комнату, которую близнецы занимали в те дни, когда оставались в доме Блэка. Однако необходимость идти туда отпала после того, как с чердака послышался возмущённый голос Кикимера.       – Какое право рыжее отродье имеет разгуливать по этому дому?! Если бы моя дорогая хозяйка увидела это, то её бедное сердце не выдержало бы.       Догадавшись, что через отведённый для ворчуна чердак Уизли хочет пробраться на крышу, девушка направилась туда, попутно заклинанием призвав тёплые вещи для себя и улизнувшего юноши.       – Кикимер, извини за беспокойство, – неловко улыбнувшись, стоя на пороге, произнесла волшебница. – Могу ли я зайти, чтобы забрать это отродье?       Домовик перевёл взгляд на нового нежданного гостя, и его лицо приобрело более доброжелательный вид, но в голосе по-прежнему слышалось возмущение:       – Конечно, с радостью пущу того, кто избавит меня от этого.       – Спасибо, – мило улыбнувшись, Валери подошла к лестнице, ведущей на чердак.       Осмотрев её, она поняла, что конструкция выглядела не очень надёжно, но выбора не оставалось, и она осторожно начала забираться по ней.       Домашний эльф проводил её взглядом, думая о том, поможет ли ненавистный ему мальчишка подняться беременной особе.       Оказавшись на крыше, волшебница сразу заметила Фреда, который стоял, оперевшись на кирпичный парапет, и смотрел вдаль.       – Зачем пришла? – спросил юноша, не оборачиваясь.       – Как ты понял, что это я? Слышал голос? – вместо ответа послышались вопросы.       Вэл встала рядом и тоже завороженно посмотрела на открывающийся отсюда вид, вспоминая, как бывала здесь, будучи в таком же возрасте, что и её компаньон, которому не забыла отдать зимнюю куртку.       – Спасибо, – пробубнил волшебник. – Кикимер перестал возмущаться, когда кто-то зашёл в комнату после меня, – решил ответить он. – И я подумал, что это либо ты, либо его покойная хозяйка, – он заметил, как собеседница сдержанно усмехнулась. – Так как второе маловероятно, я понял, что всё-таки это ты.       Девушка посмотрела на него и с серьёзным видом заявила:       – Какая же невероятная логическая цепочка. Браво, Фредерик! – она несколько раз хлопнула в ладони.       – Благодарю, – с напускным почтением склонил голову тот.       Они простояли какое-то время в тишине, любуясь ночным Лондоном, который выглядел действительно завораживающе, но всё же Валери пришла сюда не за этим. Она посмотрела на юношу и поинтересовалась:       – Почему ты ушёл? Всё же хорошо, и твоему отцу теперь точно ничего не угрожает.       Тяжело вздохнув и опустив голову, Фред задумался перед тем, как сказал:       – Я ощутил какой-то дискомфорт после того, как пришла новость от мамы, – он повернулся лицом к собеседнице, которая внимательно его слушала. – Дело в том, что… Когда мне казалось, что отец может умереть, я наговорил лишнего там внизу… Я обидел Сириуса своими словами, хотя не хотел этого. Просто в моменте эмоции захлестнули меня, и я ничего не мог с этим поделать… Мне так стыдно…       Вэл положила свою руку на его и осторожно сжала её, показывая, что она рядом и готова помочь, выслушать и дать совет.       – Всё в порядке, – заговорила она. – Все понимают, что ты сделал это не со зла, а просто поддался эмоциям. Никто не держит на тебя обиду, – она решила приобнять его.       – Я надеюсь, – ответил Уизли, обняв девушку в ответ. – Спасибо.       – Не за что, Фредди, – ответила та, прикрыв глаза. – Но знай, ты должен мне помочь спуститься обратно, потому что сама я вряд ли справлюсь, или позови Римуса.       – Попробуем своими силами, – ответил молодой человек, усмехнувшись. – Если не выйдет, то обращусь за помощью к твоему мужу. Всё-таки это его стараниями ты стала менее поворотливая.       Валери отстранилась от него и слабо ударила по плечу.       – Иди и скажи это ему лично, раз такой умный. Что же блистаешь своим остроумием только передо мной?       – Я работаю только на лучшую публику, – заявил Фред и лучезарно улыбнулся подруге.       Да, можно было смело говорить, что они стали друзьями за все эти годы или даже семьей…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.