
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
В Хогвартсе начинает сгущаться мрак, и холод ночей приносит с собой не только ужас, но и опасные секреты. Том Реддл, одержимый жаждой узнать правду о загадочной Анэйс, решает любой ценой раскрыть её тайны. Что скрывает Анэйс? И как эти тайны связаны с тем, кто готов на всё ради власти и контроля? И как события изменят будущее каждого из них? Тайны прошлых лет готовы выйти на свет, и последствия будут необратимы.
Примечания
Переписываю свою старую работу. Честно,не знаю получится или нет,но всё же,приятного вам чтения!🤍
Мой телеграмм канал: https://t.me/overlordfft
Глава 11
28 ноября 2024, 01:09
Высокий, в черном плаще, отец выглядел так, будто не замечал хаоса вокруг. Геллерт Гриндевальд остановился в нескольких шагах от нее.
– Зачем ты здесь? – резко спросила она, сжимая собственную палочку в руке.
– Приятно видеть, что ты не разучилась задавать очевидные вопросы, – ответил он спокойно, чуть склоняя голову.
– Ты подставил их, – Анэйс шагнула вперед, гневно сверкая глазами. – Мои друзья могли пострадать!
– Могли, но не пострадали, – сказал он, оглядывая ее с головы до ног. – А ты все так же опрометчива, как всегда. Идти в ловушку, зная, что это ловушка…
– Ты устроил взрыв только ради того, чтобы встретиться со мной? – Анэйс чуть повысила голос, но сразу взяла себя в руки. – Это было неуместно, даже для тебя.
– Ты напоминаешь мне твою мать, – тихо произнес он. – Упрямая. Готовая спорить до последнего.
– Потому что я вижу то, чего ты не хочешь видеть, – ответила Анэйс. – Это не сила, папа. Это страх.
Она подошла ближе, так, чтобы видеть его лицо, освещенное бледным светом отдаленного света.
– Ты ведь мог просто прислать письмо, – холодно сказала она.
– Мы оба знаем, что это опасно. – Он скрестил руки на груди. – Поэтому я решил использовать такие методы.
– Что тебе нужно?
Его глаза на мгновение задержались на ее лице.
– Хотел убедиться, что с тобой все в порядке, – сказал он тихо.
Анэйс отпрянула, как будто его слова обожгли ее.
– Все в порядке? – переспросила она с усмешкой. – Ты устраиваешь хаос, ставишь под угрозу жизни невинных людей, и после этого спрашиваешь, все ли у меня в порядке?
Гриндевальд выдержал паузу.
– Ты уверена, что видишь весь расклад? Иногда, чтобы защитить то, что важно, приходится жертвовать малым.
– Я не разделяю твоих взглядов. И никогда не буду.
Его взгляд стал жестче, холоднее, но в глубине все еще угадывалась невыраженная забота.
– Ты все еще ребенок, – сказал он, отводя взгляд в сторону. – Время откроет тебе глаза.
– Если бы я была ребенком, я бы не стояла здесь, – парировала Анэйс.
– Именно поэтому ты здесь, – заметил он, шагнув ближе. Его голос понизился. – Потому что я знаю: внутри тебя есть большее, чем ты хочешь признать. Ты можешь отвергать меня, но ты не отвергнешь мою кровь.
Она молчала, чувствуя, как в груди нарастает тяжесть.
– Ты всегда появляешься, чтобы разрушить, – наконец сказала она.
– Я появляюсь, чтобы спасти, – поправил он. –Особенно тебя.
Он сделал шаг назад, словно собираясь уйти.
– Скажи своим друзьям, что это было случайностью, – добавил он на прощание. – Я не хочу, чтобы они поставили тебя под угрозу.
Анэйс смотрела на отца с разочарованием.
– Никто не сможет остаться в стороне, – сказал он, растворяясь в дыму. – Даже ты.
Она осталась стоять одна, чувствуя, как вокруг остывает воздух.
Анэйс только спустя пару минут после встречи, решила уйти, направляясь по темной тропе, ведущей к Хогвартсу, замершему в тишине под зимним небом. Мягкий свет окон замка мелькал вдали, но казался бесконечно далеким. Холодный ветер пробирался под мантию, но она не ускоряла шаг. Внутри все еще бурлили эмоции от встречи с отцом.
Отец… Он всегда был рядом, и в то же время — на расстоянии. Анэйс вспоминала, как в детстве, после смерти матери, он окружил ее стеной из строгой дисциплины и холодного отчуждения. Она знала, что он любил ее, но эта любовь всегда была скрыта за маской, как будто он боялся показать слабость.
Она закрыла глаза, и перед глазами вновь вспыхнула та ужасная ночь.
Анэйс было восемь лет. Она крепко держала руку матери, когда они стояли на узкой улочке в Париже, спрятавшись в тени. Она помнила теплую улыбку матери, ее мягкий голос, успокаивающий, как всегда:
— Не волнуйся, дорогая. Все будет хорошо.
Но все не было хорошо. Анэйс не знала, кто напал на них той ночью — люди, которых преследовал отец , или кто-то из его врагов. Темная магия разорвала ночь на части, и в хаосе мелькнули маски и вспышки заклятий.
Мать заслонила Анэйс своим телом. Последнее, что она успела сказать:
— Беги.
Анэйс не побежала. Она видела, как на мать обрушилась вспышка зеленого света, как она упала, будто сломанная кукла. Как глаза, которые всегда излучали тепло, потускнели в один миг.
Крик вырвался из груди Анэйс, но он утонул в грохоте, в злобных выкриках нападавших. Гриндевальд появился в тот момент, когда все уже было кончено. Его лицо исказила не ярость, не боль, а лишь холодное выражение человека, который уже знал, что это произойдет. Он поднял Анэйс на руки, прижимая к себе.
— Ты больше не плачешь, — сказал он тогда, его голос звучал тихо, но от этого еще страшнее. — Теперь ты должна быть сильной.
Но Анэйс плакала, долго и горько, а он просто молчал. С тех пор их отношения изменились. Она больше не видела в нем отца — только лидера, жесткого и непоколебимого.
Она ненавидела его взгляды. Еще тогда, в детстве, она не понимала, почему все, чего он добивается, оборачивается болью для других. И теперь, шагая к Хогвартсу, она снова ощутила эту боль, глубоко внутри, как старый шрам, который все еще саднит.
Анэйс никогда не поддерживала его. Она ненавидела ту бездушную философию, что он проповедовал. Ненавидела его холодное безразличие ко всему, что не входило в его планы. И хотя знала, что где-то глубоко он заботится о ней, она не могла простить ему того, как он лишил ее детства и матери.
Воздух становился теплее по мере приближения к замку, но это не приносило утешения. Она видела перед собой его глаза, полные льда, слышала слова, которые он сказал ей в переулке. “Все изменится”.
Но она не изменится. Анэйс никогда не станет такой, какой хотел бы ее видеть отец. В этом она была уверена.
Анэйс шагала по длинным коридорам Хогвартса, ощущая, как стены замка будто давят на нее. Тяжесть воспоминаний и недавний разговор с отцом мешали сосредоточиться. Она пересекла Большой зал, где остатки ужина уже начали убирать домовые эльфы, и направилась к лестнице, ведущей в подземелья.
Когда она вошла в комнату, свет ламп отразился на перепуганном лице Меридии. Девушка подскочила со своего кресла и бросилась к Анэйс, хватая ее за руку.
— Анэйс, где ты была? — почти выкрикнула она, отчаянно всматриваясь в лицо подруги.
Анэйс замерла, пытаясь быстро придумать правдоподобный ответ. Секунда замешательства растянулась в вечность, но она тут же взяла себя в руки. Голос прозвучал ровно:
— Я сразу побежала в замок, чтобы рассказать преподавателям, что случилось.
— Что? — глаза Меридии расширились от удивления. — Почему ты не сказала мне? Или хотя бы Кассиусу? Мы все обыскались,Амори чуть ли не собрал группу, чтобы искать тебя по всему Хогсмиду!
— Меридия, я… — Анэйс выдохнула, стараясь выглядеть убедительной. — Это был просто адреналин. Я не думала. Просто машинально побежала сюда.
Меридия продолжала смотреть на нее, осматривая лицо подруги, будто пытаясь поймать на лжи.
— Адреналин? — переспросила она, недоверчиво качая головой. — Анэйс, ты так никогда не делаешь. Ты всегда планируешь на три шага вперед! Что вообще произошло?
— Я не знаю, — Анэйс сделала вид, что тяжело вздохнула, отворачивая взгляд. — Это было так быстро… Кто-то устроил взрыв, и все начали кричать. Я подумала, что самое правильное — сразу позвать помощь.
— И ты решила просто бросить нас? — голос Меридии дрожал от возмущения. — Ты могла погибнуть, Анэйс!
Анэйс мягко вытащила руку из хватки подруги и шагнула к своему столу. Она не хотела продолжать этот разговор, особенно сейчас, когда на нее навалились воспоминания и усталость.
— Я в порядке, Меридия, — ответила она спокойным голосом, начав снимать мантию. — Главное, что вы тоже. И всё закончилось.
— Закончилось? Ты уверена? — Меридия сжала губы. — Что-то здесь не так, Анэйс. Ты странно себя ведешь.
— Я просто устала, — Анэйс посмотрела на нее через плечо, слегка приподняв брови. — Завтра поговорим, ладно?
Меридия еще несколько секунд молчала, явно не удовлетворенная ответами, но в итоге вздохнула и кивнула:
— Ладно. Но не думай, что я забуду.
***
Утро началось для Анэйс раньше обычного. После тревожных событий вчерашнего дня она долго ворочалась, а потом так и не смогла уснуть. Первые лучи солнца пробились в окно, озаряя комнату теплым светом. Она медленно застегивала пуговицы на рубашке, чувствуя, как её напряжение сжимает грудь. Когда Анэйс собиралась выходить из спальни, за её спиной послышался голос: — Анэйс, подожди. — Это была Меридия, но на этот раз её тон был мягче. Девушка выглядела более собранной, хотя глаза выдавали беспокойство. Анэйс остановилась у двери и обернулась. — Что-то не так? Меридия подошла ближе, взвешивая слова. — Нет, всё в порядке. Просто… я хотела извиниться за то, что вчера на тебя накричала. Это было несправедливо с моей стороны. Ты ведь действительно испугалась и сделала, как посчитала нужным. Анэйс слегка расслабилась и кивнула, стараясь не показывать, насколько ей было тяжело. — Спасибо, Меридия. Всё хорошо. Я просто… старалась быстро среагировать. Меридия чуть наклонила голову, всматриваясь в лицо подруги: — Ну, если захочешь поговорить, я рядом. Анэйс улыбнулась, хоть и натянуто, и, попрощавшись,вышла с комнаты направляясь к кабинету трансфигурации. Заняв заднюю парту, девушка надеялась что больше вопросов не последует. Сегодняшняя тема урока звучала необычно: «Трансфигурация органических материалов в магические». Дамблдор, с его мягкой, но увлекательной манерой, рассказывал, как из обычных предметов — дерева, камня или растений — можно создавать магические артефакты. — Трансфигурация — это не только преобразование формы, — начал профессор, прохаживаясь по кабинету. — Это преобразование сути. Чтобы создать магический объект, вы должны вложить в него часть себя. Это требует глубокого понимания не только материала, но и вашей собственной магической природы. Он взмахнул палочкой, и простая деревянная ложка на его столе превратилась в изящную, серебристую палочку с выгравированными буквами. — Итак, кто может мне сказать, какие ограничения накладываются на магические свойства такого артефакта? — Дамблдор обвёл учеников взглядом. Анэйс пыталась сосредоточиться, но её мысли снова возвращались к разговору с отцом и вчерашнему взрыву. Неожиданно кто-то опустился на стул рядом с ней. Её взгляд скользнул в сторону. — Удивительно, — тихо произнёс Реддл, слегка наклонившись ближе. — Ты так внимательно слушаешь, что даже не заметила меня. Анэйс напряглась, но постаралась не подавать виду. — Я была занята. — Правда? — его голос был тихим. — Или ты просто продолжаешь избегать вопросов? Анэйс обернулась, встретившись с его пронзительным взглядом. — О чём ты? — О твоём внезапном исчезновении вчера, — он произнёс это с лёгкой насмешкой, но глаза оставались серьёзными. — Всё произошло так быстро, а ты — раз, и пропала. Интересно, где ты была? — В замке, — ответила она спокойно. — Я пошла предупредить преподавателей. — Действительно? — Том слегка наклонил голову. — Моро, ты ведь знаешь, что я не люблю ложь. Она хотела возразить, но он поднял руку, жестом призывая к молчанию. — Не сейчас, — прошептал он. — У нас с тобой будет возможность обсудить всё вечером. Не забывай, что ты согласилась. Его голос звучал твёрдо, но почти ласково, и от этого у неё перехватило дыхание. Том улыбнулся — едва заметно, и снова повернулся к профессору, демонстративно переключив внимание на урок. Анэйс чувствовала, как напряжение поднимается внутри. Она знала: вечерняя встреча будет совсем не простой. Анэйс вышла из класса трансфигурации, погружённая в собственные мысли. Она пыталась сосредоточиться на пройденном материале, но вопросы Тома, его пронзительный взгляд и обещание встречи вечером всё время всплывали в её голове. Как только она ступила на каменные ступени, ведущие к внутреннему двору, перед ней неожиданно появился Кассиус. Его хитрая улыбка мгновенно насторожила её. — Анэйс, — начал он с ленивым, но уверенным тоном, — ты выглядишь напряжённой. Может, вечерняя прогулка около озера поможет тебе расслабиться? Анэйс слегка нахмурилась. — Спасибо за предложение, но у меня нет времени, Кассиус. Он притворно вздохнул, положив руку на сердце. — Как же так? Отказаться от компании столь интересного собеседника, как я? Анэйс, это непростительно. — У меня действительно много дел, — ответила она, стараясь звучать убедительно. Но Кассиус не собирался так просто сдаваться. — Тогда я заберу у тебя всего полчаса. Разве это не справедливая сделка? Её взгляд скользнул по его настойчивому выражению лица. Она вздохнула, понимая, что от него так просто не отвязаться. — Ладно, — сказала она наконец. — Но только ненадолго. Анэйс стояла перед зеркалом, рассеянно поправляя мантию. Она не знала, зачем вообще согласилась. Но Кассиус, несмотря на свою навязчивость, всё же не казался ей неприятным. На улице было прохладно, когда они встретились у берега озера. Лунный свет отражался в чёрной глади воды. — Всё же, не правда ли, прекрасный вечер? — начал Кассиус, смотря на неё так, будто пытался поймать её взгляд. — Вполне, — коротко ответила Анэйс, глядя на воду. Кассиус рассмеялся, закладывая руки за спину. — Ты такая сдержанная. Иногда мне кажется, что ты скрываешь слишком много интересного. Анэйс посмотрела на него краем глаза. — Может быть, потому что тебе не всё нужно знать? — Ах, вот как. — Кассиус наклонился чуть ближе. — Значит, ты любишь загадки. Знаешь, это делает тебя ещё интереснее. Анэйс улыбнулась, но скорее от скуки, чем от удовольствия. — Если ты решил заигрывать со мной, Кассиус, это плохая идея. Он усмехнулся, но не отступил. — Почему же? Боишься, что я слишком хорош? Она закатила глаза. — Нет, боюсь, что ты слишком самоуверен. Они продолжали обмениваться словами, и Анэйс так увлеклась их диалогом, что не заметила, как время пролетело. Внезапно она остановилась, глядя на часы. — Проклятье, я опаздываю, — выдохнула она. — Куда? — спросил Кассиус, заметно удивлённый. — Извини,это срочно, — бросила она, уже убегая. Анэйс прибежала на поляну около Запретного леса, где её уже ждал Том. Тусклый свет закатного солнца пробивался через ветви деревьев, заливая поляну золотистыми оттенками. Том стоял у края поляны, сдержанно облокотившись на дерево, его руки были скрещены на груди. — Ты опоздала, — заметил он, не удостоив её взглядом, словно её приход был ему совершенно безразличен. — Я знаю, — Анэйс пыталась отдышаться после бега. — Я потеряла счёт времени. Том медленно повернулся к ней, его глаза были тёмными и холодными. — Теряешь счёт времени? С кем? Её плечи напряглись. — С Ноттом, — ответила она прямо, бросая вызов его внимательному взгляду. Его губы скривились в лёгкой усмешке, но в глазах мелькнуло что-то непонятное. — Нотт? — повторил он с нажимом, делая шаг вперёд. — Ты проводишь время с тем, кто едва ли может осилить заклинание второго уровня? Анэйс скрестила руки на груди, глядя на него прямо. — Кассиус предложил прогуляться, и я согласилась. Ничего особенного. — Ничего особенного, — тихо повторил Том, его голос был пропитан сарказмом. — Конечно. Ты ведь всегда так легко соглашаешься на чужие предложения? Она почувствовала, как внутри закипает раздражение, но решила не поддаваться на провокацию. –Ты часто это делаешь, — заметил он. — Сначала исчезаешь после взрыва, теперь задерживаешь тренировку. Случайности? Она выдержала его взгляд, стараясь сохранить спокойствие. — После взрыва я сразу отправилась в замок, чтобы рассказать преподавателям, — ответила Анэйс ровно. — Правда? — Том поднял бровь. — Очень благородно. Вот только никто тебя там не видел. Его слова были колкими, но она чувствовала за ними тщательно скрытый интерес. — Может, тебе стоит больше сосредотачиваться на тренировках, а не на моих передвижениях, — отрезала она, пытаясь сменить тему. Том усмехнулся, его глаза блеснули насмешкой. — Возможно, — согласился он. — Но мне интересно, что так сильно отвлекает тебя. Наверное, Нотт? Анэйс напряглась ещё сильнее. — Ничего, что тебя должно волновать, Том, — произнесла она. — Давай начнём. Он на мгновение задержал на ней взгляд, а затем чуть склонил голову. — Как скажешь, — произнёс он, делая шаг назад. — Может, дуэль? — Я не думаю, что это хорошая идея. — Не боись, я буду осторожен. Они встали друг напротив друга. Том первым направил палочку, его движение было быстрым и точным. — Умбрафрале! Тёмный луч выстрелил из его палочки, с силой ударив в её щит, заставляя Анэйс отступить на шаг. — Ты отвлекалась на Нотта, — заметил он, посылая следующее заклинание. — И это видно. — Не уверена, что ты в состоянии оценивать мои способности, — ответила она, уклоняясь. — Тенебрис Импульсо! Тёмный разряд устремился в сторону Тома, но он легко отразил атаку, его движения были грациозными, словно танец. — Думаешь, прогулки с ним помогут тебе? — спросил он, бросая очередное заклинание. — Вириктус! Анэйс быстро подняла щит, защищаясь от черных цепей, которые рванулись к ней. — Может, ты слишком много времени тратишь на размышления о моих прогулках? — бросила она в ответ. — Констриктум! Тёмные спирали заклинания устремились к его ногам, но Том одним лёгким движением рассёк их. — Твоё время можно использовать гораздо продуктивнее, чем на бессмысленных встречах, — сказал он, посылая в неё новый заряд энергии. — Обскурум Профиго! Анэйс вспыхнула от злости, но удержала себя в руках. Её собственное заклинание взорвалось рядом с Томом, оставив обугленный след в траве. — Прекрати упоминать Нотта, Реддл, — произнесла она резко, блокируя его новый удар. Том чуть прищурился, усмехнувшись. — Почему? Заинтересовал? Его провокация заставила её отвлечься, и Анэйс не заметила корня дерева под ногой. Она поскользнулась, оказавшись у самого края поляны, где раскинулся ядовитый плющ. Прежде чем она успела осознать, что падает, Том оказался рядом. Его рука крепко обхватила её за талию,очень цепко зажимая в своих руках. — Осторожнее, — произнёс он низким голосом, их лица оказались совсем близко. Она замерла, чувствуя тепло его руки и пронизывающий взгляд. — Спасибо… — начала было она, но он прервал её. — Не благодари, — произнёс Том холодно, отпуская её так же быстро, как схватил. Анэйс хотела что-то сказать, но он уже развернулся и направился в сторону леса. — В следующий раз сосредотачивайся на деле, а не на пустяках, — бросил он через плечо, уходя с поляны.