
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
1982 год. Годовщина победы над Волан-де-Мортом. Лили и Джеймс живы, а Пит не предал друзей. Между мародёрами не было разлада, ведь их всего трое. Римус никогда не учился в Хогвартсе.
А теперь Сириус решил заняться поиском Регулуса спустя три года после после исчезновения и обратился к частному сыщику, имя которого — Римус Люпин. И, судя по всему, у него немало секретов.
Примечания
Поясняю за название: ключевые события истории развернутся в течение «ночей дыма» — с нем. Rauhnaechte. Это название носят двенадцать ночей Йоля — со дня зимнего солнцестояния и до самого нового года. Слово «пепельный» мне кажется более поэтичным переводом на русский, к тому же это отсылка к феномену «пепельной луны» — её слабому самостоятельному свечению, которое появляется только накануне и сразу после совершенно противоположному полнолунию явления (новолуния)
Глава 11
09 января 2025, 10:13
Как только Кикимер доставил их всех домой к Сириусу, началась суета, абсолютно не знакомая Римусу. Да и Кикимеру тоже — он бездумно поднимал с пола разбросанные носки, пока Сириус не очухался и не приказал ему принести в домашней библиотеки все книги по тёмным искусствам, особенно если он хоть раз видел их в руках Рега.
— Мне надо понять, — бормотал Сириус, когда Джеймс усадил его на кровать и накрыл сверху одеялом. — Мне… мне надо… Что это? Причём тут слиз-з-зеринский…
— Поймёшь-поймёшь, — закивал Джеймс и бросился к холодильнику. — Никаких зелий? Бродяга, ты совсем нюх потерял?
Сириус покачал головой и с шумом втянул воздух.
— Всё есть, — зачем-то подтвердил он.
Джеймс, махнув на него рукой, откупорил бутылку белого вина и вопросительно глянул на Римуса. Тот отрицательно мотнул головой. Ещё бы, он же только виски глушит. Джеймс налил полный стакан.
Сириус видел, как Римус отступил чуть назад, очевидно, не понимая, как ему себя вести и что делать. Ему было жутко неловко. Но какое-то противное зудящее чувство внутри не позволяло принять его «в свой круг».
Между Джеймсом и Сириусом он был, это считывалось сразу же. Они красноречиво переглядывались, они были в таком количестве передряг вместе, что произносить слова не было необходимости.
Римус откашлялся.
— Я… эм, наверное, я лучше пойду.
Джеймс залпом выпил свой стакан и в него же налил Сириусу — и тоже всклень.
— Римус, ты… — выпалил Джеймс, запыхавшись. — Ты приходи к нам.
— Куда? — он посмотрел с лёгким раздражением, и что-то заставило Сириуса сомневаться том, что он вообще хочет здесь находиться.
— К нам. На Рождество! — выпалил Джеймс так, будто бы это было очевидно, и Сириус дёрнулся от неожиданности.
От Римуса это не укрылось.
— Не стоит, — быстро ответил он. — Не думаю, что это будет уместно.
— Почему это… почему этому надо быть неуместным? — Джеймс непонимающе перевёл взгляд на Сириуса, и тот попытался продемонстрировать самое красноречивое среди своих безразличных лиц. Сохатый всегда слишком сильно спешил, он всегда напирал, он напрочь не видел препятствий.
Но Сириус уже видел, что Римус отдаляется, он уже чувствовал его раздражение, и всё это было попросту ни к месту. Очевидно, он не хотел. Может, он вообще Рождество не отмечает? Может, он уже обещал отцу? Блять, да может, ему есть где отмечать в конце концов?
Римус сделал ещё один маленький шаг к двери, и Сириус опустил глаза.
— Ладно, — безразлично сказал он. — По сути, мы закончили. Дело, имею в виду.
— Да, — лицо Римуса осталось безучастным и спокойным, захотелось швырнуть в него что-нибудь.
— Хорошо, — припечатал Сириус и встал, оставляя одеяло на плечах, прямо так он дошёл до стопки джинс, любовно сложенных Кикимером в аккуратную стопку, и снова сбросил её на пол. Порывшись в карманах, он нашёл мешок с магловскими деньгами и протянул его Римусу. — Вот, возьми. Этого должно хватить. Если нет, скажешь, я ещё занесу.
Римус опешил.
— Что это?
— Деньги, что ещё? — он улыбнулся, но эта улыбка скорее всего выглядела как оскал. — Вторая часть. Ты здорово помог мне, Римус. Спасибо.
Он ждал, что Римус откажется и пошлёт его нахуй. Может, ещё чего-нибудь ждал. Может, он ждал, что Римус спросит, что за хуйню он творит?
Но Римус медленно залез рукой в карман, достал второй медальон и тоже протянул руку. Они поменялись: Сириус передал ему мешочек, а Римус ему — медальон. А потом он ушёл. Вот так просто.
— Честно скажи, ты ебанулся после всего этого? — испуганно спросил Сохатый, когда дверь за Римусом закрылась.
Сириус повернулся к нему, одеяло, всё так же величественно сидевшее на его плечах, сползло вниз.
— Я… может быть, — он осушил свой стакан. — Я себя чувствую как-то…
Джеймс с подозрением проследил, как он подходит к кровати и медленно садится.
— Нам нужна Лили. Это зелье… вряд ли это что-то хорошее. Надо разобраться, что оно с тобой сделало.
Сириус замотал головой и разжал руку, в которой держал второй медальон.
— Вот с чем нам нужно разобраться.
Его руки подрагивали, он покрутил медальон, рассматривая. Он совсем не был похож на тот, первый. Не снимая его со своей шеи, Сириус поднёс их к глазам. Так и есть, на втором не было буквы «С», не было никаких рун и отметин, оставленных временем. Он был совсем новым.
— Ты уверен… — начал Джеймс, но он коротко кивнул и протянул руку с медальоном.
Вряд ли в своём нынешнем состоянии он смог был открыть его, Джеймс не сказал больше ни слова, он тут же подошёл и уселся на пол возле кровати. Медальон в его руках раскрылся быстро. Внутри был только лист пергамента. Джеймс развернул его перед собой, и, едва не сталкиваясь лбами, они прочитали послание, написанное аккуратным почерком.
«Тёмному Лорду.
Я знаю, что умру задолго до того, как ты прочитаешь это, но хочу, чтобы ты знал — это я раскрыл твою тайну. Я похитил настоящий крестраж и намереваюсь уничтожить его, как только смогу. Я смотрю в лицо смерти с надеждой, что, когда ты встретишь того, кто сравним с тобою по силе, ты уже снова обратишься в простого смертного.
Р.А.Б.»
Они переглянулись.
— Крестраж? — просипел Сириус.
— Что это ещё за херня? — почему-то прошептал в ответ Джеймс, как будто они переговаривались на уроке.
— Вряд ли что-то хорошее. Что-то знакомое, но… не могу думать.
— Да, потому что мы идём к Лили! Без всяких разговоров.
Оценив возможности Сириуса к трансгрессии, Джеймс повёл его к камину, который в этой квартире смотрелся, честно говоря, слегка неуместно. Но во время войны никто особенно не задумывался об интерьерных решениях, Грюм тогда обязал всех членов Ордена подключиться к каминной сети, чтобы быть в круглосуточной доступности.
Зачерпнув пороха, Джеймс крикнул «Годрикова лощина», и они исчезли в зелёном огне, чтобы с грохотом вывалиться из камина в гостиной.
— Лили! — позвал Джеймс, стараясь как можно более аккуратно уложить на диван Сириуса, которому перемещение далось с явным трудом. Он побелел и выглядел так, словно его вот-вот стошнит.
— Тише, только уложила! — зашипела с лестницы Лили и вскоре показалась в дверном проёме. — Боже, что с ним?!
Она моментально переменилась в лице — сонное выражение глаз сменилось цепким напряжённым взглядом. Быстро завязав волосы в хвост, Лили подскочила к дивану с палочкой наперевес и начала шептать диагностические заклинания.
— Всё не так уж плохо, — постарался успокоить то ли её, то ли себя, то ли невменяемого друга Джеймс. — По крайней мере, нам теперь всё известно, ну, кроме… кроме того, что ещё нужно узнать.
— Известно что? — быстро спросила Лили, не отвлекаясь от работы. Сириус испуганно дёрнулся, когда его руку выше локтя сдавило каким-то пульсирующим жгутом. — Тише, не дёргайся! Мне нужно померить давление.
— Он мёртв, — сказал Джеймс, понизив голос.
Лили продолжила молча, только на краткий миг сжала руку Сириуса.
— А что с ним? На вас напали? Не вижу видимых повреждений.
Теперь настал черёд Джеймса молчать, и только когда Лили обернулась к нему со знакомым свирепым блеском в глазах, он отступил назад и принялся тараторить, пытаясь как можно быстрее и подробнее рассказать, что произошло.
Ему повезло, что давление Сириуса оказалось катастрофически низким, и у Лили не было времени их отчитывать за это невинное приключение.
— Иди и сделай ему крепкий чай, — скомандовала она. — И принести бодроперцовое.
— Хорошо-хорошо! Я ещё Питу скажу, чтоб зашёл после работы, он совсем не в курсе, — Джеймс рванул на кухню, а Лили продолжила чертить в воздухе руны и накладывать восстанавливающие чары.
Она действовала чётко и быстро, когда голова перестала кружиться, Сириус приоткрыл глаза и молча следил за её движениями.
— Он тебе сказал, да? — просипел он чуть позже.
Лили кивнула и села рядом с ним на диван.
— Мне жаль, что он… что всё вот так закончилось. Я даже не представляю, что ты чувствуешь.
Она взяла его за руку и крепко сжала.
— Ничего, — глухо отозвался он. — Я ничего другого не ждал.
— Да, но ждать — это одно, а знать наверняка…
— Мы ещё ничего не знаем.
Рука Сириуса выскользнула из её руки, и он снова вцепился в медальон. Лили задумчиво проследила за этими движениями, но ничего не сказала. В гостиную вернулся Джеймс и, заполняя пустоту болтовнёй, напоил Сириуса бодроперцовым и отстал от него, только когда у него пошёл дым из ушей.
— Сириус, — строго сказала Лили, когда его щёки порозовели, указывая на его шею. — Это тот самый медальон? Который вы нашли?
— Не совсем, Лили, — вклинился Джеймс. — Нашли мы подделку, её Регулус отнёс туда, но мы пока не знаем почему. А у него оригинальный медальон, он был у Кикимера и…
Лили бесцеремонно отодвинула его в сторону и сложила руки на боках, возвышаясь на диваном, как строгая мать.
— Неважно. И какого чёрта ты его носишь на себе?
— Чтобы не потерять?..
Она нагнулась и резким движением забрала его. Не обращая внимания на протестующие возгласы, она положила медальон на стол.
— Мне прекрасно известно, что у вас одна мозга на двоих, но… Серьёзно?! — жестом она остановила Сириуса, который уже начал ухмыляться и готовить шутку. — Это тёмная магия. Вы думаете, этот псих просто так его спрятал?
— Ну, честно говоря, да, Бродяга. Он на тебя явно как-то странно действует, ты и Римуса вышвырнул…
— Всё было не так, — воспротивился Сириус. — Он сам ушёл, и я…
— Стоп, вы с собой потащили человека, который даже колдовать не может?!
Джеймс, который упустил эту небольшую деталь в своём рассказе, потупил взгляд и принялся задумчиво распутывать нитки на подушке с четырьмя пушистыми хвостами на уголках.
— Лили, послушай, ты его просто не знаешь! Я сказал ему оставаться на месте…
— Ты ничего ему не сказал, — улыбнулся Джеймс.
— Нет, я имел в виду под этим…
— Под тем, что ты промолчал?!
— Да, так вот, я никуда его брать не собирался, он сам вцепился в меня.
Лили с шумом выдохнула, переводя взгляд с одного на второго, и тут она заметила, что Джеймс слишком уж подозрительно увлечённо разглядывает нитки-кисточки на подушках.
— Что ещё? — прямо спросила она, и Сириус тоже с интересом повернулся в его сторону.
— Я просто кое-что видел, но не уверен, что это и правда было, потому что, честно говоря, это слегка странновато, — пробормотал он, всё ещё не поднимая головы.
Лили забрала из рук Сириуса чай и нервно отхлебнула.
— Говори уже, — надавила она, когда тишина затянулась.
Джеймс поднял глаза и посмотрел на Сириуса.
— Мне показалось, что Римус колдовал, — как на духу выпалил он.
Лили непонимающе нахмурилась.
— Вы же говорили, что он магл?
— Не магл, — поправил Сириус. — Сквиб. Ну, это не он так сказал, это я сам понял. Но он совершенно точно не колдует. Он толком ничего не знает про магию. Он Кикимера испугался!
— Стой, а что конкретно ты видел? С чего ты это взял?
Джеймс, словно пытаясь защититься, забрался на кресло с ногами.
— Ну, когда он меня вытаскивал из воды. У меня уже сил не было, я не говорил заклинания. Но потом… когда он меня схватил, я прям ощутил стихийную магию. И после…
— Я думал, это ты использовал Конфринго? — как-то слишком тихо пробормотал Сириус.
— Нет, в том-то и дело, что нет! Когда ты запулил огонь, я ещё не понял, как ты вообще успел въебать одновременно два заклинания…
— Так я и использовал его, потому что подумал, что это ты нарочно, ну, с огнём… чтобы я использовал что-то помощнее. Оно же тёмное.
Джеймс передёрнул плечами.
— Ну, не Кикимер же это был?
Сириус с силой потёр глаза — они начали слипаться после всех этих зелий и восстанавливающих чар, а чай так и вообще разморил его окончательно.
Камин вспыхнул ярким пламенем, и он крепко зажмурился.
— Не может быть, — осоловевшим голосом пробормотал он, — не может быть, чтобы он был волшебником…
Пит, отряхиваясь полы пиджака и по привычке касаясь гипса на своей голове, непонимающе посмотрел на него.
— Кто?
— О-о-о, дружок, готовься слушать, — протянул Джеймс. — Голодный?
— Естественно.
— Я с утра замутил такую запеканку, голову себе откусишь!
Пит закашлялся, Сириус вяло махнул в его сторону, не открывая глаз.
— Привет, Бродяга, — ответил он и, видимо, обратился к Джеймсу. — С ним что? И с чем запеканка?
— С картошкой и с мясом. А с ним… пойдём, ещё раз перескажу всё с начала. Бродяга, ты с нами?
Он промычал что-то в ответ, и свет в гостиной погас.
— Не трогайте его, пусть поспит пока, — прошептала Лили. — Погрей на меня тоже.
— Ты не ела?! — шёпотом воскликнул Джеймс так же громко, как это было бы, если бы он говорил в полный голос. — Я же тебе оставил утром!
— Не успела, извини.
— А что ты вообще ела тогда?
— Ничего, я не успела, когда вернулась.
— Опять не успела?..
Их голоса всё отдалялись и отдалялись, пока не смазались в вязкое месиво настойчивого угрюмого шёпота и резких вспышек смеха, когда Сохатый выдавал какую-нибудь нелепую шутку. Сириус и спал и не спал одновременно.
Он думал, но мысли разбегались в разные стороны, и никак не получалось их ухватить за пушистые хвосты. Регулус умер, потому что пытался уничтожить медальон Слизерина? Римус умел колдовать, но ни разу об этом не упомянул? Кикимер всё это время знал абсолютно все подробности смерти Рега, но так и не рассказал родителям?
Всё это напоминало простудный температурный сон. Проваливаясь всё глубже в напряжённую дрёму, Сириус всё ещё чувствовал, как медальон, лежащий совсем рядом на столе, будто бы манит его, притягивает его внимание и просится к нему в руки. Он пересилил желание схватить его и снова накинуть на шею и полностью вырубился, облизываясь во сне и поворачиваясь в сторону двери, откуда в гостиную вползал аромат запечённой картошки, сыра и сладкого перца, который Джеймс без разбора добавлял в каждый свой кулинарный шедевр. И, надо сказать, везде это было к месту.
Сон обещал был крепким и сладким, если бы уже через полчаса угли в камине не вспыхнули и в их очертаниях не появилось угрюмое лицо Аластора Грюма.
— Поттер?! ПОТТЕР! — рявкнул он, видимо, ожидая, что все владельцы каминов обязаны целые сутки просиживать рядом с ними на случай срочного сообщения. — Поттер, Блэк не с тобой?! Он не отвечает у себя дома!
Сириус подскочил на диване и, путаясь в пледе, вскочил на ноги и бросился к камину.
— Да? Да, я тут, что случилось?
— Блэк? — каркнул он, и его вставной глаз завертелся, как полоумный. — Что с тобой?
— Э-э, — просипел Сириус, не горя желанием рассказывать всё, что произошло, ещё одному человеку.
О проницательности Грюма ходили легенды, поэтому и сейчас, настороженно глядя сквозь угли, он рявкнул:
— Нашёл брата?
— Да, так точно, — кивнул Сириус, чувствуя облегчение, что не пришлось говорить это самому.
— Он мёртв?
— Да, сэр, — подтвердил Сириус, и Грюм удовлетворённо кивнул, будто бы это он лично замочил Регулуса Блэка.
Разговоры на кухне затихли, совсем скоро в гостиной снова включился свет, и к камину подошли Джеймс, Лили и Пит, подбородок и щёки которого были измазаны сливками, как и всегда, когда он что-то ел.
— И какое отношение к этому имеет Крауч? Какого чёрта ты делал у него дома?
— Сэр, я почуял неладное на похоронах, — отчитался Сириус, почему-то решая не впутывать Римуса в это всё. — И решил проверить.
— Ты должен был действовать по протоколу, Блэк! — крикнул Грюм, и Сириус услышал синхронные вздохи Питера и Джеймса.
Это то, что они трое частенько слышали во время войны.
— Да, сэр, — согласился Сириус, потому что спор с Грюмом было последним о чём он сейчас мечтал. — Приношу извинения, сэр. Больше не повторится.
И почему это не могло подождать до утра? Обязательно нужно было докапываться ночью? Во время войны у всех складывалось ощущение, что Грюм не спит никогда.
Собственноручно он выловил больше Пожирателей, чем весь аврорат вместе взятый. Везде он таскал за собой уменьшенный магический сундук, который был оснащён заклинанием расширения пространства: внутри располагалось внушительных размеров подземелье глубиной больше десяти футов, готовое вместить десяток правонарушителей.
После войны он не успокоился и продолжил выслеживать Пожирателей, которые бежали в другие страны с новыми документами и зачастую с новой внешностью.
— Мы всё проверили, — отрывисто рявкнул он. — Ты был прав. В Азкабане мать Крауча под оборотным. Она мертва. Чтобы не вызывать подозрений, мы отправили в дом Берту Джоркинс. Но там никого.
Сириус оглянулся. В воздухе повисло напряжённое ощущение опасности.
— Как никого, сэр?! — выпалил Сириус. — Он был там, под Империусом. Связанный. Он бы не смог уйти, он даже говорить не мог, мне пришлось самому смотреть его воспоминания…
— И что ты нашёл? — как обычно грубо перебил его Грюм.
— Там каша, сэр, — нахмурился Сириус. — Я видел только одно. Там Крауч убил домовика и пытался убить моего брата.
— Так это он его убил в итоге?
— Нет, сэр. Насколько мне известно, нет.
— Короче говоря, его нет! Сбежал сукин сын. Мои прочесали всю территорию, никаких следов.
— А что его отец? — попытался задать свой вопрос Сириус.
На удивление, Грюм не проигнорировал.
— Якобы был под Империусом, — скривился он.
— Кто тогда наложил Империус на второго? — прошептал себе под нос Сириус, но Грюм, конечно же, услышал.
— Мне это не известно! — заорал он. — Конец связи, будьте начеку.
Его лицо исчезло, и все выдохнули. Сириус потянулся и взял со стола медальон, снова вешая его себе на шею.
— Будьте начеку? Это ещё о чём? — заговорила Лили.
— Типичный Грюм, не обращай внимания, — попытался успокоить её Джеймс, но ещё более обеспокоенные лица Пита и Сириуса заставили даже его опустить руки и замолчать.
— Стойте, а кто вообще знает про Крауча? — напряжённо спросил Пит, вытирая рот.
— Никто, — отрезал Сириус. — Вы, я, Грюм. Я сразу же отправил Патронуса, когда мы вышли из дома.
— Да, но с тобой был Римус, — зачем-то напомнил Пит, и Сириус непонимающе уставился на него.
— На что ты намекаешь? — рявкнул он.
— Ни на что, — Пит быстро отвернулся, он всегда старался держаться как можно дальше от споров и выяснений отношений, вот и сейчас он поспешил вернуться на кухню к недоеденной запеканке, но Сириус уже увязался за ним.
— Нет, ты скажи прямо! — требовал он.
Лили и Джеймс шли за ними, тихо переговариваясь между собой.
— Сириус, отстань, я всего лишь пытаюсь вникнуть в ситуацию! — огрызнулся Пит, снова на автопилоте прижимая пальцы к затылку, замотанному бинтами.
— Так тебя там не было! Ты ничего не знаешь!
— Да, так может, стоило меня позвать?!
Сириус усмехнулся.
— Так ты был на своей охуительно важной работе, забыл что ли? Тебя же нельзя отвлекать. И что мистеру Люпину понадобилось сегодня? Погладить его парадные брючки для ловли вампиров? Или наколдовать больше пергамента для черновиков?
Пит ошарашенно уставился на него, даже Джеймс схватил его за рукав, призывая замолчать. Сириус толком не понимал, зачем начал наезжать на Питера, но действительно, как только он устроился на стажировку, он начал вести себя так, будто бы на всём свете нет работы важнее. Теперь он был занят по выходным, занятых на выходных, занят всегда.
Он начал носить жилетки и пиджаки, а после этой случайной травмы вообще считал себя незаменимым сотрудником министерства, иначе как объяснить то, что когда Сириус ещё только задумывался о поисках брата, именно Пит первым попросил не приплетать Джеймса, ведь у него Гарри, и отказался участвовать сам, ведь у него работа. Что за дешёвая отмазка?
И теперь, когда Сириус нашёл того, кто реально смог ему помочь, пусть и за деньги, Хвост пытается обвинить во всём его?
— Извини, Хвост, у нас был ебанутый день, — попытался сгладить Джеймс. — Он не всерьёз.
Пит хмыкнул, услышав конец предложения, но, найдя защиту в лице хотя бы одного человека, решился продолжить.
— Это же простая математика. Никто об этом не знал, кроме вас двоих. Потом вы рассказали Грюму. Джеймс — ну, это Джеймс, но в любом случае он был с вами всё это время. А где сейчас Римус?
Сириус обессиленно рухнул на стул и посмотрел на Лили, ища поддержки. Она пожала плечами.
— Он, блять, дома, где ему ещё быть?
— И ты в этом уверен? — Пит укусил хлеб с таким самодовольным лицом, что захотелось его ударить. — И Джеймс говорит, что он, оказывается, волшебник?
— А вот это только предположение, — вяло отбил Сириус.
— Я и правда без понятия, я сказал просто ну… чтобы мы поняли, что это всё значит, и всё. Римус отличный парень, он спас мне жизнь сегодня, — быстро сказал Джеймс.
— Вот! — победно воскликнул Сириус, указывая на него вилкой. — Нахуя, по-твоему, Римусу это всё нужно? Это я привёл его на похороны. И он сам сказал мне о подозрениях насчёт Крауча, он предложил проверить его дом, я был против! И это он вытащил нас из пещеры.
Лили, которая до этого тихонько пила чай, облокотившись на спинку стула, внезапно решила вмешаться.
— В этом и правда нет смысла. Зачем ему браться за расследование, если он изначально мог просто освободить Крауча?
Ни у кого не было идей. Кроме Пита, разумеется, это же его звёздный час. Сириус с раздражением принялся ковырять запеканку, когда он снова подал голос.
— Может, до этого он не знал, где Крауч. Или думал, что он в Азкабане.
— Он вообще понятия не имел, кто это, пока я ему не рассказал.
— Да, или он просто сделал вид, что не знает. Совсем недавно ты был уверен, что он сквиб, — осмелев, продолжил Пит.
— Я и сейчас не уверен, что он волшебник.
— А вот это уже странно, — вклинился Джеймс. — Если он волшебник и вроде как наш ровесник, разве он не должен был учиться в Хогвартсе?
— Может, он и учился, просто мы не помним, — невнятно ответил Пит, продолжая жевать. — Кстати, как его фамилия?
Сириус пожал плечами.
— Он точно не учился, — сказал он. — Я бы его запомнил.
Джеймс с ухмылкой толкнул его локтем.
— Я уверен, что Римус ровный парень, — припечатал он. — Он реально волновался за Сириуса и сделал всё, чтобы нас оттуда вытащить. И он бы никуда не ушёл, если бы Сириус его не прогнал.
— Он мог просто оставить нас всех там, в пещере, — совсем тихо добавил Сириус, планируя на этом закончить этот бессмысленный разговор. — Даже если он и соврал насчёт того, что он не волшебник… Ну, в смысле, я не спрашивал прямо. Я просто сам так решил.
Лили протянула руку и сжала его плечо.
— Так спроси и всё. Может, у него были причины не говорить всего? — после она снова сняла медальон с его шеи.
— Возьму на работу и попробую понять, какая магия внутри этой штуковины.
Сириус рассеянно кивнул.
— Всё-таки жалко, что мы не знаем его фамилию, — продолжил Хвост, но всем уже поднадоела эта тема, и вскоре он сам засобирался домой.
— Останешься? — спросил Джеймс, и Сириус покачал головой.
У него были другие планы. Ему надо быть знать наверняка, может ли он доверять тому, кому уже успел доверить что-то настолько сокровенное, что думать об этом не хотелось.
Для начала он накорябал быстрое письмо Эвальду, дай Мерлин, чтобы он был жив. Он работал в лавке в Косом переулке: находил и перепродавал редкие магические артефакты, но ещё и создавал их на заказ. Сириус задумался всего на мгновение, а после написал, что хотел быть заказать парные часы, определяющие местоположение владельцев. Неплохой подарок, даже очаровательный. При этом хорошая возможность видеть перемещения Римуса и узнать, имеет ли он хоть какое-то отношение ко всему этому.
Он уже шагнул к камину, когда Джеймс его остановил.
— Бродяга! — крикнул он, и когда Сириус обернулся, в пару шагов оказался совсем близко и быстрым порывистым движением притянул его к себе, удерживая рукой за затылок. Они ударились лбами и тихо засмеялись. Так было каждый раз, перед каждым квиддичным матчем.
— Я знаю, — ответил Сириус на незаданный вопрос.
— А я всё равно скажу. Всё будет хорошо. Мы всё это переживём, узнаем всё, что надо. Всё порешаем. Всё будет хорошо, понял?
Сириус кивнул, и только тогда Джеймс его отпустил.