The Night Dragons

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Игра Престолов
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
The Night Dragons
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Перед битвой в Чёрном замке мейстер Эймон дал Гренну поручение: доставить письмо его племяннице в Миэрине. После битвы мейстер Эймон признался, что хранил свои секреты во время службы в Чёрном замке. Среди них были два драконьих яйца. Предназначенные для Дракона в волчьей шкуре.
Примечания
Мой бусти, там главы выходят намного чаще. https://boosty.to/fallengadreel 26.12.2024: 100❤️
Содержание Вперед

Глава 46: Протягивание руки

Глава 46: Протягивание руки Арья Утреннее солнце поднялось на горизонте, заливая мир светом, какого еще никто не видел. Вместо привычной серебристо-голубой палитры, сменяющейся бледно-золотистой, утро было словно излитое золото и янтарь. Облака вспыхнули, как языки пламени, раскрасив небо в розово-красные оттенки. В воздухе витал цвет, который казался почти нереальным. Риверран теперь напоминал цитадель Ланнистеров. Из четырёх сотен бывших солдат дома Талли в замке осталось лишь трое — пленённые офицеры, одетые в красно-золотые цвета захватчиков. Им позволяли свободно перемещаться по территории, но они, казалось, полностью смирились с происходящим. Солдаты Ланнистеров не обращали внимания на бывших защитников замка, что делало проникновение для Тристена Хиллса удивительно лёгким. В новой украденной броне и алом плаще он без труда сливался с окружением. Пробираясь через коридоры, Тристен не терял времени. Он внимательно изучал расположение помещений и прислушивался к обрывкам разговоров. То, что он услышал, проходя мимо солдат, перекусывавших в тенистых уголках или упражнявшихся во дворе, было весьма примечательным: — Говорят, леди Талли вчера пела своему сыну за дверью их покоев. Первый раз слышу её голос за всё время. — Один из поваров леди умер от лихорадки на прошлой неделе. Новый оказался куда лучше. — Видел женщину из дома Фрей, сидящую на подоконнике. Не верится, что она родственница Уолдера. — Думаешь, если мы поддержим этого чёрта с Севера, он отпустит нас домой? — Жалко мальчишку и женщину. Заперты в одной комнате уже месяцами. Командиры — настоящие ублюдки. — Говорят, какой-то дезертир рассказал, что девушка перебила наших. Надеюсь, это был Орлик и его люди — я их терпеть не мог. — Сегодня прилетела ворона из Королевской Гавани. Жаль, командир не позволяет нам отправлять свои вести. Эти слухи дали Тристену всё необходимое для дальнейших действий. Командир Камрен Леффорд оставался единственным, кто получал прямые указания из Королевской Гавани. Его приказы в Речных землях не подвергались сомнению. Если бы он объявил, что королева велела отступить, солдаты подчинились бы без лишних вопросов. Однако среди них были те, кто размышлял о поддержке Тириона Ланнистера, которого многие считали будущим победителем. Возможно, эту симпатию можно было бы обратить в преимущество, если придёт подходящий момент. Тем временем Северу остро требовались люди, чтобы противостоять надвигающейся угрозе мёртвых. Тристен разрабатывал план действий, зная, что момент для решающего удара нужно выбрать тщательно. Командир Леффорд всегда был занят и редко оставался в одиночестве. Любая попытка устранить его неизбежно приведёт к гибели ещё нескольких человек. Яд, который мог бы сделать это тихо и без лишних жертв, у Тристена закончился. Проблему усугубляло ещё и время: снятие и надевание доспехов Ланнистеров занимало слишком много времени, что оставляло мало шансов на быструю смену маскировки. Ночь могла бы стать удачным вариантом, но даже тогда Леффорд не оставался один. Он делил комнату с четырьмя лейтенантами, чьё отсутствие сразу вызвало бы подозрения. Таким образом, ночная атака отпадала. Единственной возможностью было воспользоваться моментами, когда Леффорд посещал леди Рослин, доставляя ей свитки или отвечая на её просьбы. Если бы её смерть осталась незамеченной внутри комнаты, всё могло бы пройти гладко. Однако доступ в её покои был строго ограничен: входили туда лишь служанки, кормилицы, сам Леффорд и несколько избранных слуг, все под охраной. Единственным обходным путём оставались два окна, через которые мог бы проникнуть кто-то достаточно маленький. Тристен был слишком крупным, но Арья Старк подходила идеально. Арья, вооружённая Иглой и валирийским кинжалом, оставила всё лишнее снаряжение в лесу неподалёку. Одетая лишь в тунику, бриджи и сапоги, она должна была действовать скрытно. Как и Тристен, она изучила маршрут, скрытый от глаз стражников. Башня, где находились покои Рослин, была достаточно изношенной, чтобы по её камням могла взобраться девушка её комплекции. Дождавшись, пока стражник пройдёт по зубчатой стене, Арья выскользнула из тени и начала подниматься. Стены были старые, с трещинами и выступами, но каждый шаг требовал осторожности. Любая ошибка могла привести к падению в бурную реку. Наконец, добравшись до окна, она заглянула внутрь и была поражена. Комната леди Рослин оказалась куда роскошнее, чем она ожидала. Рослин сидела на кровати, а маленький Стеффон играл с игрушечными рыцарями на полу. Арья бесшумно перелезла через подоконник, но Стеффон заметил её и указал на незваную гостью. Рослин обернулась и ахнула, отступая назад и прижимая сына к себе. Её лицо, утонченное и миловидное, не вязалось с образом Фреев. Арья подняла руки, показывая, что она безоружна. — Леди Рослин, я здесь не для того, чтобы причинить вам вред, — тихо сказала она. — Кто ты? — спросила она с тревогой. — Тот, кому ты можешь доверить свою жизнь. За дверью послышались звуки, и Арья поняла, что приближается командир Леффорд. Она потянулась за спину, достала кинжал и заняла позицию у той стороны двери, которая открывалась внутрь. Глядя на Рослин, она приложила палец к губам, требуя тишины. Почти забыв о том, что у Рослин был трехлетний ребенок, прижавшийся к ней, Арья шепнула: — Закрой ему глаза. Рослин развернула мальчика, уткнув его лицо в свое платье. Дверь распахнулась, и вошел командир Камрен Леффорд, захлопнув ее за собой. — Леди Талли, из Близнецов прибыл ворон… Арья бесшумно подкралась к нему сзади, но реакции Рослин и Стеффорна выдали ее присутствие. Когда она подняла кинжал, чтобы нанести удар по шее командира, Леффорд неожиданно изогнулся всем телом, замахнувшись рукой за спину, и отбросил Арью на пол. — Стража! — крикнул он, обнажая меч. Арья вскочила, когда в комнату ворвались трое солдат Ланнистеров с оружием наготове. — Ну уж нет. Она спрятала кинжал в ножны и выхватила Иглу. Сохраняя спокойствие, как тихая река, она приняла боевую стойку, ожидая первого хода противников. — Взять ее живой, — приказал Леффорд. Трое стражников медленно двинулись к Арье, выставив свободные руки для защиты. Один из них сделал выпад, замахнувшись мечом, но Арья ловко уклонилась, проскользнув под клинком. В мгновение ока она вонзила Иглу ему в подбородок и отдернула. Тело рухнуло на пол. Рослин ахнула и прижала Стеффорна в угол комнаты. Оставшиеся двое напали одновременно. Арья успела отразить удары Иглой, одновременно вытащив кинжал из ножен. Леффорд вступил в схватку, демонстрируя куда более высокое мастерство, почти сравнимое с Бриенной. Он удерживал преимущество лишь благодаря тому, что Арья была вынуждена сражаться сразу с несколькими противниками. Кинжалом в правой руке Арья нанесла удар одному из стражников, отсекши пальцы на руке, державшей меч. Он отшатнулся назад, истекая кровью и сжимая свою рану. Арья уклонилась от очередного удара и воспользовалась моментом, чтобы пронзить Иглой колено последнего нападавшего. Солдат вскрикнул, когда лезвие провернулось в ране, а из поврежденной ноги хлынула кровь. Неожиданно стражник схватил Арью за руку, не давая вырваться. Прежде чем она успела нанести удар кинжалом, Леффорд размахнулся мечом. Арья рывком отстранилась, и меч командира рассек стражника, но также удар пришелся по Игле, переломив клинок в нескольких дюймах от рукояти. Арья упала на спину, уронив обломок Иглы, в то время как стражник кричал, держась за свою изувеченную руку. Прежде чем она смогла подняться, Леффорд обрушил на нее свой меч. Арья успела отразить удар кинжалом, но не заметила, как он вытащил второй клинок. Удар пришелся слишком быстро, чтобы ей было чем защититься. Она не могла позволить себе умереть. Подняв руку, Арья поймала клинок. Лезвие пронзило ее предплечье, застряв между костями, но она сумела отвести его в сторону. Стиснув зубы, чтобы не закричать, она подняла валирийский кинжал и полоснула Леффорда по руке. От боли он выпустил нож и сделал шаг назад. Арья вскочила на ноги, но уронила кинжал. Она взглянула на оружие в своей руке, но времени не оставалось — Леффорд уже поднялся, а в помещение вошли еще трое стражников. — Отведите этих двоих к мейстеру, а ее посадите в камеру, — распорядился он. Не дожидаясь действий солдат, Арья бросилась к окну и выпрыгнула из башни, не раздумывая. Когда она ударилась о ледяную воду, ее охватили отвращение к себе и чувство поражения. — Как я могла так облажаться? — думала она. Арья вынырнула на поверхность, судорожно хватая воздух. Рана на руке горела, а холод воды сковывал тело, затрудняя дыхание. Вдалеке замок становился все меньше, пока не послышались тревожные колокола. Группа всадников выехала из Риверрана и двинулась вниз по течению. Арья, отбросив лишние мысли, гребла к берегу, где густо росли деревья, чтобы укрыться от преследователей. Выбравшись из воды, она почувствовала, как рана заныла от соприкосновения со снегом и грязью. Зубы стучали от холода, но она сдерживала крик. Стрела ударила в дерево рядом с ней. Она сорвалась с места и побежала через лес. Несмотря на дрожь и ослабленное состояние, Арья не останавливалась. Но вскоре она заблудилась. Хотя небо было ясным, а солнце светило, мороз кусался беспощадно. Она не могла вынуть кинжал из руки — это только ухудшило бы кровотечение. Арья продолжала идти, пока не услышала топот лошадей. Обернувшись, она увидела вдали красные плащи всадников. Попыталась ускориться, но снег был слишком глубоким. Она споткнулась, упала и уже не смогла подняться. Рука онемела от холода, боль притупилась, но Арья знала, что теряет силы. Ее вытащили из снега и усадили у дерева. — Это она? — спросил один из солдат. — У нее в руке кинжал, значит, это она, — ответил другой. — Не трогайте нож, иначе она может истечь кровью. Перед Арьей стоял Леффорд, окруженный пятнадцатью солдатами Ланнистеров. — Мне сказали, что трое Красных Плащей были убиты девушкой по пути в Близнецы. Это была ты? — спросил он. — Теперь не было смысла отрицать это. Арья кивнула. Они напали на м-меня, а я-я защищалась-я. Она не могла сдержать дрожь, и ей не становилось теплее. Лошади начали беспокойно ржать и дергаться, а Командир Леффорд выглядел впечатленным. — Это не объясняет, что вы делали в покоях леди Талли. — Чтобы ук-убить ее, — Арье пришлось придумать что-то правдоподобное. Если бы они знали, что она пришла спасать Рослин, наказали бы и ее, и Стеффона. — Она — п-причина, по которой моя семья погибла в Близнецах. — О, Красная Свадьба? — переспросил Леффорд. Арья кивнула, чувствуя, как ее лицо онемело. — Разумно. Многие в Речных землях ненавидят Фреев за то, что они сделали. Но с другой стороны, это был мальчик, которого называли королем, нарушивший свои клятвы ради… — он замолчал, бросив презрительный взгляд, — иностранной шлюхи. Леффорд потянулся за спину и вытащил валирийский кинжал. — Я бы поверил тебе, если бы не нашел это в башне. Где ты это взял? — Украл. — Лжец, — выплюнул он. — Никто не позволит украсть у них валирийскую сталь. Лошади начали дергаться сильнее, всадники теряли поводья. — Что, черт возьми, случилось? — Леффорд встал, озираясь. Вокруг слышались звуки ломающихся веток и бегущих существ. Рычание и лай донеслись из леса, заставив солдат схватиться за оружие. Через мгновение из деревьев выбежала стая волков. Они врезались в людей Ланнистеров, сея хаос. Первые, кто не успел обнажить мечи, погибли мгновенно, разорванные на части. Некоторые солдаты пытались бежать, но лошади, охваченные паникой, не позволяли им оседлать себя. Один волк был ранен мечом, но тотчас на стражника налетел большой белый волк, оторвав ему голову. Призрак обернулся к Арье, его рубиново-красные глаза встретились с ее взглядом. — Призрак, — прохрипела Арья. Он смотрел на нее, пока другой волк, Нимерия, не появился и не напал на оставшегося стражника. Через несколько минут поле боя затихло. Снег стал алым, а тела солдат лежали разорванными на куски. Волки, покрытые кровью, окружили Арью, став спокойнее, когда Призрак и Нимерия приблизились к ней. — Привет, девочка, — прошептала Арья, глядя на Нимерию. Волчица заскулила, заметив рану на ее руке. — Я совершила ошибку, — призналась Арья. Она посмотрела на Призрака. — Тебе нужно вернуться домой. Рикон скучает по тебе. Призрак уставился на нее, не двигаясь. Арья попыталась встать, но слабость не давала ей подняться. Она пошла к телу Леффорда, прохромав сквозь снег. Его руки и шея были разорваны. Рядом в крови лежал валирийский кинжал. Арья подняла его, обвела лезвием контур лица Леффорда и, сняв кожу, прижала ее к своему. Когда она надела лицо Леффорда, боль в руке исчезла, холод больше не ощущался. Волки отступили, потрясенные увиденным. Нимерия и Призрак остались, глядя на нее с узнаваемостью. Арья начала раздевать себя и снимать одежду с тел, чтобы замаскироваться и скрыть следы произошедшего. Примерно через час Леффорду удалось собрать воедино немного одежды и доспехов, на которых не было ни крови, ни повреждений. Он завязал пояс с мечом на талии и повернулся к лютоволкам. Он прошел по ним и провел рукой по шерсти на их головах. — Спасибо, — сказал он, прежде чем повернуться и подойти к лошади, которая не убежала. Когда он сел на неё, Призрак уже метнулся в сторону, откуда пришёл, но Нимерия и её стая остались на месте. Леффорд бросил на них последний взгляд, прежде чем пришпорить лошадь и направиться по тропе, ведущей в сторону Риверрана. Через несколько минут замок снова оказался в поле зрения. Раздался рог, и подъёмный мост опустился, когда он приблизился к входу. Молодой солдат взял поводья его лошади, спешился и повел её обратно в конюшню, пока к нему приближались другие мужчины. — Командир, вы нашли девушку? — Где остальные? — Что случилось? — Заткнитесь! — крикнул Леффорд. — Семь чертей, дайте мне время что-нибудь сказать, вы, сволочи! Мужчины затихли, и Леффорд продолжил. — Мы нашли девушку, но она замерзла насмерть, прежде чем мы успели её допросить. Не прошло и минуты, как на нас напала огромная стая волков, и двое из них были огромными, почти как лошади. Мне удалось сбежать, но я не уверен, сколько ещё других смогли. Мы будем на чеку!. — По какой дороге? — спросил кто-то. Но не обращая внимания Леффорд вытащил свиток со сломанной печатью, на котором был изображён герб Ланнистеров. Это была подделка, но Леффорд не нуждался в его содержимом, чтобы догадаться, что там. — Сегодня утром я получил ворона из Королевской Гавани, прежде чем началась вся эта буря. Королева приказала нам вернуться в Западные земли и ждать дальнейших указаний. — Мы идём домой? — Не все из нас. Королева приказала, чтобы тысяча человек осталась в Речных землях. Они будут под командованием лорда Эдмара Талли, который объявил себя сторонником королевы. — Она раздаёт Речные земли! — пожаловался кто-то. — Если кто-то из вас не согласен с этим, вы можете поехать в Красный замок и сами рассказать об этом королеве. Я не собираюсь ничего слушать. У нас есть шесть дней, чтобы собраться и уйти, но я хочу, чтобы каждый человек был готов через пять. Вокруг раздалось множество стонов и жалоб. — Заткнитесь, пидоры! Или я сделаю это за три дня! Все немедленно покинули двор, чтобы заняться чем-то полезным, за исключением трёх лейтенантов. Все они присоединились к Леффорду, когда он направился к замку. — Командир, — сказал один из них, — вы уверены в этом? Мы не сможем удержать Талли, если нас будет всего тысяча человек. — Это всего лишь уловка, чтобы сбить с толку наших врагов. С таким числом Речные земли и северные повстанцы воспользуются шансом напасть. Как только они это сделают, мы окружим их и уничтожим. — Мы собираемся принести в жертву тысячу наших людей? — Нет, мы собираемся принести в жертву тысячу предателей. — Предателей? — спросил другой лейтенант. — Разве ты не слышал шепотов о том, как наши люди отдают свои плащи бесу? Такая неверность не останется безнаказанной. Это лучшее, что я могу сделать, чтобы избавиться от солдат, учитывая верность Тириону Ланнистеру и обеспечить больше верности людей для грядущих войн. Лейтенанты переглянулись и поняли логику. — По вашему приказу, командир. Все трое ушли, когда Леффорд приблизился к дверям покоев Рослин. Он открыл их и вошёл внутрь, обнаружив Рослин, сидящую рядом с маленькой кроватью и пьющую бокал вина. Стеффон спал в кровати, а две служанки оттирали пятна крови с пола. Рослин посмотрела на него, всё ещё потрясённая произошедшим. — Моя леди, если бы мы могли поговорить наедине минутку? — сказал Леффорд. Рослин посмотрела на него озадаченно, что сразу дало понять Леффорду, что её отношение к нему было необычным. Служанки поняли намёк и вышли из комнаты, закрыв за собой дверь. Леффорд подошёл к свободному стулу за столом в другом конце комнаты и сел в него, уставший. — У меня есть новости, которые, думаю, вам будет приятно услышать. Ваш муж вернется в Риверран в течение недели, начиная с завтрашнего дня. Силы Ланнистеров возвращаются в Западные земли, за исключением гарнизона в тысячу человек. Эта новость потрясла Рослин. Она выглядела смущённой больше, чем когда-либо. — Командор Леффорд, почему? — Потому что я сказал всем, что так приказала королева, хотя она этого не делала. Я просто знал, что мои люди будут меня слушать, потому что я их лидер. Они поверили мне, когда я сказал, что так приказала королева. Рослин ещё больше смутилась. — Но почему? Леффорд положил правую руку на подбородок и, схватив его за кожу, немного подтянул. Он замедлил движения, а затем снова стал Арьей, что заставило Рослин широко раскрыть глаза в удивлении и озадаченности. Рука Арьи пронзила острая боль, но она терпела её. — Ты не Старк, но ты Талли, как моя мать. И я всегда буду бороться, чтобы защитить свою семью, даже если твоя убила её и моего брата. — Ты… — Семья, — перебила её Арья, — и если ты хочешь, чтобы так и оставалось, доверься мне. Тебя не будут держать пленницей в этой комнате слишком долго. Арья снова надела лицо на себя и снова стала Леффордом. — Зима уже здесь, и великое зло грядёт на всех нас.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.