The Night Dragons

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Игра Престолов
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
The Night Dragons
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Перед битвой в Чёрном замке мейстер Эймон дал Гренну поручение: доставить письмо его племяннице в Миэрине. После битвы мейстер Эймон признался, что хранил свои секреты во время службы в Чёрном замке. Среди них были два драконьих яйца. Предназначенные для Дракона в волчьей шкуре.
Примечания
Мой бусти, там главы выходят намного чаще. https://boosty.to/fallengadreel 26.12.2024: 100❤️
Содержание Вперед

Глава 43: Окруженные смертью

Глава 43: Окруженные смертью

Джон

Гора стреловидной формы стала идеальным местом для охотничьей группы, чтобы восстановиться и отдохнуть после нескольких дней лишений. Там находилась глубокая пещера — достаточно маленькая, чтобы служить укрытием, но достаточно просторная, чтобы вместить всех. Костры, разведённые для тепла, были невелики, а дрова горели тонким дымом, смешиваясь со снегом. Джон уже успел отдохнуть и теперь нёс вахту, разделив с Тормундом жесткую полоску оленины, пока тот следил за долиной и горами внизу. Откусив кусок, Джон с трудом пережевывал холодное мясо. — Передай сюда, — сказал Тормунд, протягивая перчатку. Джон передал ему мясо и снова посмотрел на бурю, едва разглядев вдалеке небольшой каньон. В памяти всплыла картина Армии Мертвых, увиденная с Браном и Риконом. Одни её размеры могли заставить дрожать кого угодно. Это была самая большая армия в мире — на что он и надеялся. — Зачем ты пошёл с нами? — спросил Тормунд. — Ты мог остаться со своей женщиной, подготовиться к войне, укрыться в безопасности в своём замке. Но ты решил пойти с нами. Почему? — Я не знаю. Я не могу этого объяснить, но с тех пор, как я увидел, как Король Ночи собирает свою армию в Суровом Доме, что-то во мне изменилось. — Ты самый сумасшедший человек, которого я встречал, если это твоя причина. Джон посмотрел на него серьёзно: — Когда я увидел Короля Ночи, он хотел, чтобы я знал, что я проиграл, что снова проиграю и не смогу его остановить. И когда он посмотрел на меня, он понял, что я ему верю. Это мой шанс показать ему, что мы не побеждены и не сломлены. — Ты делаешь это, потому что тебе нужно что-то доказать. Беру свои слова обратно — ты не сумасшедший, ты чертовски зол. — Тебе не понять. — Я понимаю больше, чем ты! Я всю жизнь прожил в страхе перед Белыми Ходоками и ни разу не видел, чтобы кто-то пытался что-то сделать, только чтобы сказать: «Я не боюсь». — Я не боюсь, я в ужасе! Ты прожил свою жизнь так, а я — нет. Я всегда думал, что это просто сказка, пока не увидел их. Я понял, что это такое и что случится с нами всеми. Я не могу позволить, чтобы это случилось с моей семьёй. Если мы заставим людей увидеть правду, они наконец поймут, что всё, за что мы сражались в прошлом, было напрасным, и что настоящее зло грядёт для всех нас. — Хотелось бы, чтобы ты перестал делать что-то для других и сделал что-то для себя. Это не преступление, ты же знаешь. — Я делаю это для себя, чтобы защитить свою семью, защитить свой дом и чтобы после войны я мог жить и делать что-то стоящее. — Пфф, вы, южане, всегда полны драматизма. За всем должна стоять великая причина. Вы никогда не упрощаете вещи. Я здесь, чтобы убедиться, что вы не умрёте, потому что вы спасли мой народ — вот и всё. Конечно! Вот исправленный и более читабельный текст с заменой кавычек на тире: --- Джон усмехнулся, когда снег начал быстро таять. — Есть вещи, которые мы делаем по простым причинам. Я спас Дейенерис от Эурона Грейджоя, потому что был влюблен. — Это не считается, — выплюнул Тормунд. — Любовь слишком сложна, чтобы быть простой. Джон изогнул бровь. Он был готов противостоять всему, с чем бы ни спорил Тормунд, но оказался в ничьей. Тормунд проигнорировал Джона, когда тот пошел вперед, глядя вдаль. — Посмотри туда. — Он указал на ручей, который протекал через каньон вдали от них, и едва различимую небольшую группу, идущую вниз по течению. — Это они. Вольный народ никогда не путешествует по открытому пространству такой маленькой группой. — Сколько? — спросил Джон, не видя так хорошо, как Тормунд. — Похоже на девять, может быть, на десять. — Я разбужу остальных. Не теряй их из виду. Погоня за мертвецами не заняла много времени. Охотничий отряд прибыл к скале, возвышающейся над ручьем в каньоне. Джон и Тормунд посмотрели через край и увидели небольшой отряд мертвецов, состоящий из девяти упырей, во главе которых шел Белый Ходок. — Где остальные? — спросил Джон. — Если мы подождем достаточно долго, то узнаем, — напомнил Тормунд. — Мы можем устроить им засаду ниже по течению. Разжечь огонь, чтобы привлечь их внимание, пока мы ждем и прячемся, окружая их. — Тогда пойдем. Им не потребовалось много времени, чтобы спуститься в каньон и занять выгодную позицию. Один из одичалых развел костер из всех оставшихся у них запасов, в то время как все остальные укрылись, спрятавшись от глаз проходящих мимо. Когда ловушка была установлена, Джону оставалось только ждать и слушать. Единственными звуками, которые были слышны, были шум воды, редкий треск в огне и тихое дуновение ветра. Но сквозь все это можно было услышать шаги и звук трескающегося льда. Рядом с Джоном были Джорах и одичалый, которые разожгли огонь, все они ждали, когда группа Тормунда нападет первой. Конечно же, они услышали крики остальных, когда те захлопнули ловушку, и это был сигнал присоединиться к ним. Джон показал себя и направился прямо к Белому Ходоку. Ему тут же пришлось парировать удар ледяного клинка, и валирийская сталь опалялась с каждым ударом. Остальные были пойманы, отбиваясь от тварей, пытаясь искалечить и обездвижить их, а не уничтожить. Когда Джон нырнул под ледяной клинок после жестокой атаки, он ударил Длинным Когтем по животу Белого Ходока, и тот разлетелся на куски льда. Прежде чем он осознал это, Джон увидел, как твари превратились в груды холодного мяса и костей. Все, кроме одного. Охотничья группа окружила его, пока он рычал и шипел на них, словно животное, которое хотело только убивать. Все они держались на расстоянии, опасаясь любой дикой атаки, которую он мог попытаться совершить. Когда они медленно сократили расстояние между собой и тварью, Тормунд отбросил свою алебарду из драконьего стекла в сторону и позволил твари броситься на него. Он легко сбил ее с ног, прежде чем Гончая и Джорах навалились на нее. Прежде чем они смогли связать тварь, она издала леденящий душу визг, который разнесся по всему каньону и за его пределами, словно зверь, зовущий на помощь своих собратьев. Пес убрал одну руку со своего боевого топора и закрыл рот твари, пытаясь заставить мертвеца замолчать, но плоть его губ оторвалась. Спустя несколько мгновений то, что все приняли за раскаты грома, превратилось в звуки трескающегося ледника. Шум раздался у подножия далекой горы, за которым последовала знакомая неестественная снежная буря. Они приближались. Джорах быстро надел мешок на голову твари, пока Джон искал направления, в которых они могли бы пойти. Они не смогли бы обогнать армию тем путем, которым пришли, но у них был бы шанс, если бы они смогли добраться до возвышенности, на которую могли бы подняться только они, тогда они могли бы сбежать с лидером. Джон увидел чистую местность внизу, вдали от ручья, и это казалось их единственным вариантом на данный момент. Связав тварь, они двинулись так быстро, как только могли, подальше от надвигающейся гибели, хотя им не удалось уйти так далеко, как они надеялись. Вес мехов и сапог, которые они носили, и глубокий снег замедлили их. На поляне земля была ровной, и посередине возвышался небольшой участок камня. Но как только они ступили на ровную землю, она трескалась с каждым шагом. — Стой! — закричал Джорах, когда они посмотрели вниз и поняли, что стоят на льду. Им придется быть осторожными, чтобы не прорваться. Однако, когда они все услышали рычание и толкотню позади себя, они обернулись и увидели орду тварей, идущих за ними. Они бросились в атаку, как муравьи, каждая тварь пыталась перелезть через другую, чтобы увидеть, кто доберется туда первым. — Вперед! — крикнул Джон, когда они все побежали так быстро, как только могли, к скалистому острову. Джон надеялся, что они успеют добраться до другой стороны замерзшего озера, но появилось ещё больше тварей, которые окружили их, поймав в ловушку. Джон первым добрался до острова и огляделся по сторонам, увидев приближающееся войско. Брешей, которые они могли бы использовать для прорыва, не было. Им предстояло сражаться до самой смерти. Он взглянул на остальных, кто ещё бежал: Тормунд, Бриенна, Энгай, один из одичалых и Пес догнали его. Берик и другой одичалый двигались медленнее, поддерживая Тороса, а мертвецы уже настигали их. Один из одичалых поскользнулся и рухнул на лёд, но вскочил и побежал снова, однако мертвецы были слишком близко. Он не мог убежать. Один из упырей подкрался к нему сзади, но Энгай выстрелил стрелой, поразив тварь прямо в череп. Упырь рухнул, сбив нескольких мертвецов позади, и лёд под ними треснул, отправив их в ледяную воду. Ледяная корка продолжала ломаться, создавая периметр безопасности вокруг острова. Джон облегчённо вздохнул, когда одичалый догнал их, запыхавшись, как и все остальные. Мертвые теперь просто стояли на месте, словно охранники, стерегущие заключённых. Сандор поднялся на вершину острова и бросил пленённого мертвеца на землю. Тот извивался и хрюкал в снегу. — Фан-блять-тастический Сноу! — закричал он. — Мы поймали мертвеца! Что теперь? Бриенна толкнула его в плечо. — Он не Сноу! Он — Король! — Разве я выгляжу так, будто мне не всё равно, кто сейчас король? — Сандор фыркнул. — Иди на хер, иди на хер, мертвецы. — Он посмотрел на Джона. — И ты тоже, иди на хер со своим королём. — После этого он отошёл к краю острова, разглядывая орду мертвецов, окружавших их. — Он прав, — сказал Энгай. — Как мы выберемся отсюда? Если только ты не приведёшь сюда дракона, у нас нет шансов пробиться обратно к Стене. — Я не взял его с собой, — ответил Джон, — но, возможно, смогу получить помощь здесь. — Все повернулись к нему, когда он убрал Длинный Коготь в ножны и подошёл к скале на острове. Он сел и устроился как можно удобнее, чтобы начать варгить. Но он не смог найти Рейегаля или других драконов. Он не понимал, почему это не получается, как тогда на Пайке. На этот раз что-то мешало ему двигаться на юг от Стены, словно невидимая сила удерживала его. Через некоторое время Джон вернулся в сознание, чувствуя себя истощённым. Тормунд стоял на коленях рядом с Энгайем, который наблюдал с удивлением. — Сработало? — спросил Тормунд. — Что-то блокирует мой доступ к драконам. Я не могу преодолеть Стену. — И что нам теперь делать? — проворчал Сандор. Джон задумался, почему он не смог добраться до драконов. Раньше он мог варгить воронов с Браном и Риконом, когда они пролетали через Стену. Но на Истинном Севере, возможно, всё иначе. Может быть, нужно найти что-то здесь, к северу от Стены, и принести это на юг. — Если где-то найдётся птица, — сказал Джон, — я, возможно, смогу полететь с ней на юг до Винтерфелла. Там я смогу позвать драконов. — Этого не произойдет вообще, — сообщил Тормунд. — Почти каждое животное знает, что нужно избегать мертвецов, это чистый инстинкт. Те, кто не может убежать, — просто ещё одна добыча для армии Короля Ночи. — Тормунд указал алебардой на часть мертвецов высоко на скале, состоящую из снежных медведей, лютоволков и лис. Голубые глаза животных сияли ярче, чем у тварей. Джон долго и внимательно рассматривал всё, что их окружало. Он видел тварей, животных и великанов, собирающихся вокруг замёрзшего озера. Их число исчислялось десятками тысяч, и мертвецы продолжали появляться. Но даже увидев всё это, он знал, что это далеко не вся армия, и число новых тварей начало уменьшаться. Он повернулся ко всем, кто был с ним, и увидел в их глазах страх и сомнение. — Бран, — прошептал Джон себе под нос, — если ты меня слышишь, мне нужна твоя помощь. Наступила ночь, и ни у кого не хватило смелости отдохнуть. Воздух стал ещё холоднее, а мертвецы так и не двинулись с места. Их запасы иссякли, а огня, исходившего от мечей Берика и Тороса, было недостаточно, чтобы согреться. Все объединились в пары и прижались друг к другу, чтобы сохранить тепло. Тормунд попытался добраться до Бриенны, но она уже выбрала Джораха, доверяя только ему и Джону. Единственным, кто отказался, был Пес, но после нескольких часов дрожи он сдался и присоединился к Энгаю и остальным членам Братства. Джон чувствовал себя не в своей тарелке: взгляды мертвецов неотрывно следили за ними. Куда бы он ни посмотрел, всюду были голубые глаза, глядящие прямо в его душу. И всё же он знал, что могло быть хуже. Лучше видеть тех, кто за тобой наблюдает, чем ощущать их присутствие, но не иметь возможности найти того, кто смотрит на тебя. — Торос? — услышал Джон голос Берика. Он обернулся и увидел, что Красный Жрец перестал двигаться. Джон встал и подошёл к Берику, Энгаю, Сандору и Тормунду, чтобы понять, что происходит. Торос лежал на снегу, его глаза и рот были открыты, а кожа побелела, как снег. Берик натянул красные одежды на лицо жреца — единственное возможное погребальное почтение в таких условиях. Сандор опустился на колени рядом с Бериком, выражая сочувствие, на какое только был способен. — Говорят, это один из лучших способов уйти. — Пес нашёл флягу Тороса и забрал её, зная, что она ему больше не понадобится. Он откупорил её и сделал небольшой глоток, пока Берик читал молитву. — Владыка Света, укажи нам путь, приди к нам во тьме и веди своего слугу к свету. Джон знал, что иметь рядом мёртвое тело было рискованно, ведь вскоре оно могло стать частью Армии Мертвых. Он выхватил флягу у Сандора, который был явно недоволен. — Мы должны сжечь его тело. Джон вылил ром на тело Тороса, покрывая им столько, сколько мог. — Мы все будем идти за ними, — сказал Тормунд, — если только Владыка Света не будет столь добр и не пошлёт нам немного огня. Берик вытащил меч, провёл рукой по лезвию, и оно вспыхнуло. Он поджёг тело и дал ему гореть мгновение. — Владыка Света, приди к нам в нашу тьму, ибо ночь темна и полна ужасов. — Ибо ночь темна и полна ужасов, — повторил Энгай, когда Берик вонзил свой меч в землю, гася пламя клинка. Несмотря на всё произошедшее, все собрались вокруг горящего тела, чтобы согреться. Все, кроме Сандора. Он держался подальше — не из уважения, а из страха перед огнём и его запахом. Тело быстро превратилось в обугленный остов. Краткий момент тепла прошёл, и они снова сбились в кучу, пытаясь сохранить хоть каплю тепла. Упырь продолжал извиваться и хрюкать, и единственными звуками, кроме его стонов и дрожи, были крики ворон вдалеке. Джон поднял взгляд и увидел стаю воронов, кружащих над озером. — Спасибо, Бран, — сказал Джон и сразу же вселился в одного из воронов. Стая перестала кружить и полетела на юг. Джон неохотно последовал за ними, ощущая инстинкт возвращения домой. Чувство, знакомое ему с первой варг-связи, вернулось, но теперь он понимал его лучше. Для ворона время текло иначе: важна была только цель полёта, а не его продолжительность. Земля стремительно пронеслась внизу, и вскоре он миновал Стену и оказался на Севере. Он ждал, пока увидит драконов, чтобы вселиться в них. Как только первый свет появился на горизонте и за ним взошло солнце, показался Винтерфелл. Стая воронов приземлилась на мёртвом дереве у замка. Драконы отдыхали в полях на снегу. Рейгаль поднял голову и посмотрел прямо на Джона, чувствуя присутствие всадника. Джон оставил ворона и варгнул во всех пяти драконов. Игрис, Лиаррас и Рейгаль сразу его услышали, но Визерион и Дрогон игнорировали призыв, отталкивая его попытки связи. — Помогите нам. Тревога трёх драконов была ощутима, но он также чувствовал недовольство Рейгаля и его братьев. Рейгаль зарычал на Визериона и Дрогона, сердясь на их бездействие. Дрогон щёлкнул челюстями в ответ, отпугивая Рейгаля. Джон терял контроль над Рейгалем. Их цели расходились всё сильнее. Но внезапно мысли трёх драконов Дейенерис слились воедино: они почувствовали, что что-то угрожает их матери. Драконы устремили взгляды на замок, ощущая нечто новое, драгоценное для Дейенерис и для Джона. Эта мысль изменила Дрогона и Визериона. Рейгаль тоже её уловил. — Сохрани нашу семью в безопасности. Дрогон и Визерион первыми взмыли в небо, остальные последовали за ними так быстро, как могли, направляясь к источнику зова. Джон внезапно почувствовал боль — сильный, тупой удар в его разуме. Что-то разрывало его связь с драконами. Он вернулся к себе на острове, вспотевший и запыхавшийся. Стоя на четвереньках, он хватал ртом воздух. Берик и Бриенна опустились на колени рядом, убеждаясь, что с ним всё в порядке. — Ты вернулся, — сказал Берик. — Да, теперь осталось только дождаться, пока драконы прилетят. — Я не думаю, что мы продержимся так долго. Пока тебя не было, к нам присоединилось ещё больше зрителей. Джон поднял глаза и ужаснулся. Армия мертвецов выросла в четыре раза с тех пор, как он начал варгить. Вот она — вся армия. Бриенна и Берик помогли ему подняться на ноги. Джон оглядывался вокруг. Величайшая армия в мире окружала их, и единственное, что их защищало, был тонкий лёд. — Сколько их? — спросил он. — Точно не считали, но если угадать… около ста шестидесяти тысяч. Джон умолял, чтобы это был всего лишь кошмар. Все были на взводе, особенно Тормунд. Он и Сандор сидели у подножия острова, отдыхая после того, как раскололи как можно больше льда вокруг стальными топорами. Они пытались создать второй ров, который мертвецы не смогут пересечь. Всё, чего удалось добиться — это узкая линия вокруг подножия, замедлившая продвижение мертвецов спереди. — Лёд недостаточно толстый для мертвецов? — Нет, но это ненадолго. Они просто пока не поняли этого. — Если бы боги были добры, — сказала Бриенна, — они бы никогда этого не поняли. Казалось, прошли часы. Единственное, что отвлекало от Армии Мёртвых, была смена дежурств для поддержания барьера изо льда. В конце концов им удалось уничтожить весь участок льда вокруг границы. Джон стоял у подножия острова, подсчитывая, сколько врагов он может видеть. Он сбился со счёта на сотне и почувствовал отчаяние. Джорах подошёл к нему, дрожа. — Когда ты убил Белого Ходока, все мертвецы, которых он привёл, умерли. Почему? — Возможно, это он их обратил, — предположил Джон. — Мы можем попробовать убить других Ходоков. Возможно, у нас есть шанс. — Нет, — ответил Джон. Он знал, что даже с их мастерством в лобовом бою им не победить. — Нам нужно вернуться в Винтерфелл. Драконы уже в пути. Берик подошёл к ним, его внимание было устремлено на что-то другое. — Они — наша последняя надежда. — Нет, — сказал Берик. — Есть другой выход. Он указал мечом на возвышенность над замёрзшим озером. Джон взглянул туда и увидел Короля Ночи и шестерых его Ходоков на мертвых лошадях. — Он обратил их всех. Все собрались рядом, чтобы увидеть истинного врага. Берик говорил уверенно, но Джон знал, что Король Ночи — не просто обычный враг. — Ты не понимаешь. — Господь вернул тебя. Господь вернул меня. Никого больше. Думаешь, он сделал это, чтобы мы замёрзли насмерть? — Осторожнее, Берик, — предостерёг его Сандор. — Ты потерял своего священника. Это твоя последняя жизнь. — Я долго ждал конца. Может, Господь привёл меня сюда, чтобы наконец его найти. Каждый лорд, которого я когда-либо встречал, был придурком. Не понимаю, почему Владыка Света должен быть другим. — Молись, чтобы это сработало, — прошептал Энгай, оставшийся позади с натянутым луком. За долю секунды он выпустил стрелу из драконьего стекла, которая стремительно полетела к Королю Ночи. Все затаили дыхание, наблюдая, как она приближается. Стрела летела прямо в голову, но замерла в нескольких дюймах от цели — Король Ночи поймал её в воздухе. Он сломал древко, отбросил стрелу и, не торопясь, отступил за своих лейтенантов. — Блядь, — вырвалось у него. — Сколько стрел у тебя осталось? — спросил Сандор. — Только две. У меня есть перья и три наконечника, но нет древков, — ответил Энгай, похлопывая по маленькому мешочку на поясе. — Вероятно, это был наш единственный шанс убить его здесь. Но теперь я знаю, какие они быстрые. Он достал из колчана последние две стрелы и зажал их между пальцами правой руки. — Если это сработает, следите за армией. Энгай натянул тетиву и выпустил первую стрелу, за ней тут же полетела вторая. Они обе рассекли холодный воздух в поисках целей. Первая стрела глубоко вонзилась в немёртвую лошадь, заставив Ходока, который сидел на ней, потерять равновесие. Вторая стрела пронзила его шею, и Ходок издал оглушительный крик, прежде чем его тело треснуло и рассыпалось на льду. Вокруг охотничьего отряда было заметно движение среди окружавших их тварей. Многие пали — несколько тысяч, включая гиганта, мамонта и некоторых животных. — Ну, теперь мы точно знаем, как их побеждать, — сказал Энгай. — Может быть, я смогу использовать древесину от одного из орудий из драконьего стекла… Он осёкся, застыв от чего-то, что все вокруг пропустили. Энгай оглянулся. — Куда делись Ходоки? Все повернули головы в сторону, где находились Белые Ходоки и Король Ночи, и увидели, что они исчезли. — Они скрылись? — спросил Джорах. — Не думаю, — ответил Джон, осматривая окрестности. Но вскоре их враги вновь появились, двигаясь сквозь ряды своих мёртвых солдат. Они остановились у края пролома в льду, стоя неподвижно вместе со своей армией. Король Ночи стоял в центре открытого пространства, уверенный в своей недосягаемости для дальнобойного оружия. Медленно подняв руки вверх, он повторил то же движение, что и в Суровом Доме после резни. Его взгляд неотрывно был устремлён на Джона. Король Ночи не заметил, как Сандор опустился на колени позади Джона, поднял небольшой камень и подбросил его высоко в воздух. Камень пролетел вперёд и ударил Ночного Короля прямо в висок, но, как и следовало ожидать, тот не получил никакого вреда. — Тупая пизда, — буркнул Сандор. Ночной Король медленно опустил руки и перевёл свой ледяной взгляд на Сандора, которому, казалось, было всё равно. Тормунд и остальные одичалые обернулись, ошеломлённые его поступком. — Ты только что ударил Короля Мёртвых камнем, — пробормотал Тормунд, всё ещё не веря своим глазам. Сандор остался невозмутимым. — Если мы вернёмся, и другие военные народы узнают об этом, ты станешь легендой, — добавил Тормунд. Тем временем одна из тварей рядом с Ночным Королём шагнула вперёд, но лёд под её ногами оказался слишком тонким, и она провалилась в ледяную воду. Ночной Король бросил короткий взгляд на разлом, а затем вновь перевёл глаза на Джона. Он опустился на колени, коснулся ладонью льда, и уже через несколько секунд вода замёрзла, восстанавливая разрушенный участок. Все мертвецы обратили свой взгляд на лёд. — О, чёрт, — пробормотал Сандор, когда несколько мертвецов начали двигаться вперёд, их оружие скрежетало по льду, издавая жуткие звуки. Мертвецы шли всё ближе, пока отряд Джона не начал отступать к центру острова, готовя оружие. Твари избегали расколотого льда и подходили со всех сторон. — Держитесь подальше от краёв! — крикнул Тормунд. — Они попытаются стащить вас вниз! Воины сгруппировались у центра острова, следя за тем, как мертвецы перелезают друг через друга, чтобы прорваться к ним. Джон поднял Длинный Коготь, а меч Берика вспыхнул огнём. Первый мертвец, добравшийся до них, бросился на Сандора. — К чёрту, — сказал Пёс, не обращая внимания на предупреждение Тормунда, и ринулся навстречу врагу. Ударом топора он разрубил вихта пополам, затем сокрушил его голову и тут же замахнулся на следующего. Остальные воины последовали его примеру, вступив в бой с первой волной противников. Но вскоре ситуация изменилась: лёд полностью замёрз под магией Белых Ходоков, позволив мертвецам хлынуть на остров сплошным потоком. — Выстройтесь в линию! — закричал Джон, отбивая атаку трёх тварей. Одним ударом Длинного Когтя он снес им головы. Врагов становилось всё больше, и сражение всё сильнее напоминало Джону Битву Бастардов. Но вместо ярости нарастал страх — страх, что никто не выживет. Джон сражался из последних сил, отбивая врагов, которые появлялись быстрее, чем он успевал их уничтожать. Внезапно он заметил двух Белых Ходоков среди толпы. Один держал ледяной меч, другой — копьё, но они не направлялись к нему. Их цель была ясна: Джорах и Бриенна, которые защищали фронт. Джон хотел броситься на помощь, но его внимание отвлекла тварь, бегущая к пленнику. Он кинулся за ней, убил её Длинным Когтем и отвёл пленника в сторону. Однако новые враги уже приближались. Джон отбил нападение двоих, но третий мертвец схватил одного из одичалых и потащил его к краю острова. Джон бросился следом, убил двоих мертвецов, но третий успел столкнуть одичалого в толпу врагов. Тот исчез среди теней, его крики разорвали воздух, а кровь брызнула на лёд. Через мгновение тело одичалого поднялось вновь, но теперь с ледяными голубыми глазами. Вокруг Джона царил хаос. Он продолжал сражаться, пытаясь удержать линию, пока его люди, окружённые мертвецами, из последних сил боролись за свою жизнь. Сзади Джон услышал гипнотические звуки валирийской стали, сталкивающейся с ледяными лезвиями. Он резко обернулся и увидел, как Бриенна сражается с одним из Белых Ходоков. Ее движения были уверенными, точными, и казалось, что она могла бы одержать победу. Но взгляд Джона задержался на Джорахе. Тот отчаянно боролся, и его положение было куда более сложным. Джорах лучше всего владел мечом, но сейчас у него в руках было только два кинжала из драконьего стекла. Один из них уже треснул при столкновении с ледяным мечом врага, что лишь подчеркнуло хрупкость оружия. Теперь Джорах мог только уклоняться, избегая прямых ударов, чтобы не потерять последний кинжал, — его единственный шанс на победу. В какой-то момент он застал Ходока врасплох, выбив его из равновесия и отбросив назад. Однако добить врага он не смог: две мерзкие твари встали на защиту своего хозяина. Джорах справился с ними, но Ходок вновь поднялся, готовый продолжить схватку. — Джорах! — крикнул Джон, привлекая его внимание. Джорах обернулся, когда Джон, сжав Длинный Коготь, метнул меч в его сторону. Клинок закрутился в воздухе, но Джорах успел поймать рукоять в самый последний момент. Быстро развернувшись, он атаковал Белого Ходока и одним мощным ударом обезглавил его. Некоторые из мертвецов рухнули, разлетевшись ледяной крошкой. Тем временем Бриенна, используя Хранитель Клятв, закончила свою схватку, уничтожив второго Ходока. С каждой секундой всё больше врагов падало, но этого было недостаточно. Орда всё равно продолжала наступать, грозя затопить островок обороны. — Отступаем! — приказал Джон, подбирая сломанную пику и бросаясь на очередных тварей, прорвавшихся через линию защитников. В этот момент спереди раздались странные, протяжные крики. Джон обернулся и увидел, как отряд из шести лютоволков-упырей несется к ним. Один из самых крупных провалился под лед, рухнув в ледяную воду, но остальные продолжили свой путь. На их пути стояли последний одичалый, Джорах, Гончая, Бриенна и Тормунд. Энгай, метнув кинжал, попал одному из лютоволков прямо в голову. Тварь рухнула замертво, но остальные добрались до острова и напали на защитников. Тормунд увернулся от своего противника, быстро разрезав его живот алебардой. Джорах и Бриенна отступили назад, синхронно пронзив своих врагов. Гончая уклонился, но один из волков переключился на Джона. Последний из лютоволков бросился на одичалого, избежав его копья, и разорвал ему шею. Гончая, отбросив топор, достал кинжал из драконьего стекла и убил своего врага. Теперь Джон остался один на один с последним лютоволком. Нанеся удар в шею, он понял, что рана оказалась недостаточно глубокой. Волк прыгнул на него, но Джон успел вставить пику ему в пасть, удерживая врага. Зверь вырвался и отбросил оружие в сторону. Собравшись, Джон схватил свой кинжал и глубоко вонзил его в шею волка. Тот рухнул. Джон тяжело дышал, но быстро подполз к своей пике, схватил её и вновь встал в оборонительную стойку, готовясь к очередной атаке. Постояв мгновение, он осмотрел озеро. Почти вся его поверхность была покрыта тварями, которые неумолимо двигались к острову. В самый разгар отчаяния, прямо с небес, обрушился поток огня. Дрогон пролетел над островом, испепеляя орду мертвецов и оставляя за собой пылающую стену, которая временно остановила врагов. Рейгаль и Визерион обрушили свою ярость на склоны гор, уничтожая всех, кто пытался приблизиться к острову. Игрис и Лиаррас ослабляли натиск, расчищая путь защитникам. Жар пламени растопил ледяной холод, и у всех, наконец, появилось мгновение передышки. Но времени было мало. Рейгаль, спикировав, приземлился на острове. Его массивное тело заполнило пространство, а взгляд дракону был прикован к Джону и его спутникам. — Давай! — крикнул Джон, устремляясь к своему дракону. Но прежде чем он успел подняться, несколько необожженных мертвецов прорвались через стену и начали атаку. Они бросились прямо на Джона, преградив путь к Рейгалю. Джон защищался, отмахиваясь пикой, пока Сандор, Тормунд и остальные отвлекали врагов. Джорах и Бриенна первыми забрались на Рейгаля. Берик последовал за ними, окуная свой меч в драконье стекло, чтобы прикрыть их путь. Ангай последним занял место, оглядывая поле боя. Джон прикончил последних тварей, которые были у него на пути, и бросился к дракону. Он встал рядом с Джорахом, который вовремя подоспел на помощь. Вместе они пробили путь к остальным. Когда все были готовы, Джорах передал Джону Длинный Коготь, кивнув, словно передавая последнее напутствие. Затем он быстро поднялся на спину дракона. Джон остался прикрывать остальных, отбивая топоры и когти. Убив последнего врага, он бросился к Рейгалю, готовясь к очередному бою. Краем глаза Джон заметил, что Ночной Король вернулся на уступ, держа в руке ледяное копье. Он прицелился в небо и метнул его с такой силой, что копье свистнуло в воздухе и глубоко вонзилось в тело Визериона. Дракон испустил громкий крик, из его раны хлынула кровь. Теряя силы, Визерион рухнул с небес, его тело с грохотом врезалось в замерзшее озеро. Он замер на поверхности льда, прежде чем его глаза закрылись, и он исчез под водой, оставив после себя лишь безмолвную пустоту. Все вокруг были потрясены этим зрелищем, но Джон испытывал только ярость. Он отвел взгляд от упавшего дракона, сосредоточившись на двух нежитях, которые бросились на него. С легкостью расправившись с ними, Джон встретился взглядом с Ночным Королем. В их первой встрече Джон чувствовал страх, но теперь его переполняла ненависть. Однако тревога вспыхнула в его душе, когда он заметил, как одна из тварей позади Короля вытаскивает еще одно ледяное копье, нацеленное на Рейегаля — дракона, ждавшего Джона. Джон побежал к Рейегалю, надеясь успеть. Но лед под ним треснул, и он провалился в ледяную воду. Выпустив из рук Длинный Коготь, Джон отчаянно пытался выбраться, но два упыря схватили его за ноги, таща вниз. Он бился изо всех сил, но ледяная глубина поглощала его. — Рейегаль, уходи! — закричал Джон. Дракон колебался, но, подчиняясь воле своего всадника, взмыл в небо. Джон же почувствовал, как холод пробирается к сердцу, и его тело погружается все глубже. На мгновение он ощутил связь с драконом, видя его глазами, когда ледяное копье едва не задело Рейегаля, оставив глубокую, но несмертельную рану. Очнувшись, Джон обнаружил себя на дне ледяной бездны. С трудом освободившись от мертвых захватчиков, он поплыл к поверхности. Вылезая на лед, он жадно хватал воздух, дрожа от холода. Мех его одежды был насквозь промокшим и тяжелым. Собрав последние силы, Джон дополз до безопасного места и попытался встать, преодолевая желание сдаться холоду. Его размышления прервал звук шагов. Вдалеке он увидел приближающуюся орду нежити. Подняв Длинный Коготь, Джон приготовился встретить свою смерть с оружием в руках. Вдруг он заметил всадника, мчащегося к нему. Лошадь остановилась рядом, и всадник спешился. — Бенджен? — прошептал Джон, не веря своим глазам. Бенджен быстро поднял Джона на лошадь, вложил Длинный Коготь в ножны и вскрикнул: — Времени нет, обсудим потом! Они поскакали прочь, оставляя позади армию мертвых. Джон уже почти не чувствовал своего тела и вскоре потерял сознание. Последнее, что он услышал, был отчаянный голос Бенджена: — Черт возьми, Джон, не смей засыпать!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.