
Автор оригинала
WrathofAvarice
Оригинал
https://m.fanfiction.net/s/12728743/1/The-Night-Dragons
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Перед битвой в Чёрном замке мейстер Эймон дал Гренну поручение: доставить письмо его племяннице в Миэрине.
После битвы мейстер Эймон признался, что хранил свои секреты во время службы в Чёрном замке. Среди них были два драконьих яйца.
Предназначенные для Дракона в волчьей шкуре.
Примечания
Мой бусти, там главы выходят намного чаще.
https://boosty.to/fallengadreel
26.12.2024: 100❤️
Глава 33: Я думал, ты все еще будешь грести
25 ноября 2024, 08:11
Глава 33: Я думал, ты все еще будешь грести
Сир Давос
Из всех путешествий, в которых побывал Давос, это было самым неловким. Он планировал, что это будет просто быстрый вход и выход из Королевской Гавани. Но вместо этого ему пришлось отправиться в путь с человеком, который несет ответственность за смерть его сына. Хотя, если быть честным, Давос сам виноват в том, что привел Маттоса в ту битву. Тем не менее это, похоже, не мешало Бесу постоянно приставать к нему с любыми разговорами, которые только приходили ему в голову. Когда они отправились в плавание на гребной лодке, Тирион делал все возможное, чтобы завязать разговор, а Давос изо всех сил старался его игнорировать. — Должен признать, — начал Тирион, когда они гребли к скрытому пляжу неподалеку от города, — когда меня схватил сир Джорах и заткнул мне рот, я провел гораздо более приятное время. Он, по крайней мере, полностью игнорировал меня, а не частично. — Дело не в том, что я пытаюсь тебя игнорировать, — сухо ответил Давос, продолжая грести. — Просто мне не хочется разговаривать. — А что мне еще делать? Я стал Десницей Королевы благодаря своим словам. Это единственное, что я умею делать хорошо, если не считать выпивку и распутство. А нам еще долго плыть до берега. Давос вздохнул, сдаваясь. — Твой шпион знает обо мне все, так что ты тоже все знаешь. О чем тут говорить? — Это правда, что Варис мастер в этом деле, — кивнул Тирион. — Но когда мы бежали в Эссос, мы потеряли из виду Станниса после его падения. Насколько мне известно, его Десница находился не там, а в Черном Замке. Следующее, что я узнал, — это то, что ты служишь бывшему лорду-командующему, но не как брат, а как советник. Мне любопытно, почему ты решил следовать за Джоном Сноу. — Это долгая история. Тирион посмотрел через плечо Давоса на пляж. До него было еще довольно далеко. — Тогда начни с того, что случилось с твоим прежним королем. Давос вспомнил, как Бриенна Тарт сказала ему и Мелисандре, что казнила Станниса после битвы при Винтерфелле. — Я думал вернуться домой после этого. Хотел. Я бы так и сделал. — Если бы не что? Сир Давос не был уверен, стоит ли говорить. Джон не хотел, чтобы люди знали, что он умер. Но если бы знали, они поняли бы, на что он готов пойти. — Кто-то был предан и убит в Черном Замке. — Я слышал, что Джон повесил первых офицеров за измену, но я не знал, что это за убийство. Разве не офицеры подняли мятеж? — О, да. Они ненавидели Одичалых и того, кто пропустил их через Стену. Именно это предательство заставило Джона уйти. Его люди потеряли веру в него. А как человек может командовать теми, кто ему не верит? — Я командовал такими людьми, — заметил Тирион. — Все, что требовалось, — это пара слов ободрения и страха. Когда люди Станниса двинулись к Грязевым Вратам, мои войска приветствовали меня. — Джон выбрал действия вместо слов. Но даже этого оказалось недостаточно, чтобы преодолеть упрямство и гордость офицеров. — Удивительно, что они просто не убили Джона. — Они это сделали. Тирион выглядел так, будто Давос только что бросил ему в лицо камень. — Что? Это что, шутка? — Они закололи своего лорда-командующего ночью и оставили замерзать в снегу. — Давос больше не мог этого выносить. — Он получил нож в сердце за свой народ. Он умер той ночью. — Но он жив, — возразил Тирион, раздраженно нахмурившись. — Как это возможно? — Его вернула Красная Жрица Асшая, — признал Давос, стараясь сдержать свое недовольство Мелисандрой. Несмотря на все зло, что она совершила, он не мог отрицать, что без нее ситуация была бы гораздо хуже. — Её случайно не зовут Мелисандра? Давос был удивлен. — Ты её знаешь? — Она встретилась с королевой и убедила её встретиться с королем Севера. Должен признаться, она мне нравится больше, чем первая жрица, которую я встретил в Эссосе. Мелисандра не производит впечатления чрезмерно набожной. — Она совершила ошибки. Некоторые из них непростительны, — тихо сказал Давос. Он не хотел вспоминать принцессу Ширен. — Джон изгнал её после Битвы Бастардов. — Но она вернула его к жизни. Это, думаю, искупает её грехи. — Некоторые, но не все, — сухо ответил Давос, вспоминая просьбу Джона перед изгнанием Мелисандры. Он ясно дал понять, что станет тем, кто казнит её, если она когда-нибудь осмелится вернуться на Север. — Значит, ты следуешь за Джоном Сноу, потому что он умер за свои убеждения? — спросил Тирион. — Я больше не следую за людьми из-за того, во что они верят, — отрезал Давос. — Я следую за Джоном, потому что он поступил правильно и отдал за это свою жизнь. Его не волновала гордость людей вокруг. Как человек из Ночного Дозора, он поклялся охранять королевства людей, а севернее Стены тоже были люди. — Даже его отец… дядя, — поправился Тирион, — вряд ли мог бы смотреть на вещи так же. — Джон провел время с одичалыми, увидел мир их глазами. — Когда ты его представлял, ты сказал, что он видел мертвых. Ты ему веришь? — После всего странного дерьма, что творится в этом мире, я уже ничему не удивляюсь, — признался Давос. — Станнис говорил о мертвых еще до того, как мы добрались до Стены. О великой тьме за ней. Тогда я думал, что это всего лишь слова его жрицы. А потом Джон Сноу сказал то же самое. Если кто-то приводит легион одичалых, для этого должна быть чертовски веская причина. — Тут я согласен, — кивнул Тирион. Лодка наконец достигла берега, и мужчины высадились. Давос подтянул лодку подальше и воткнул шип глубоко в песок. — В последний раз, когда я был здесь, я убил своего отца из арбалета, — сказал Тирион, глядя на Башню Десницы. — А в последний раз, когда я был здесь, ты убил моего сына с помощью диким огнем, — ответил Давос, проходя мимо него и жестом приглашая следовать за ним. — Слева есть тропа, которой стража почти не пользуется. Слишком много ступеней. — Ты уверен, что стоит оставить лодку здесь? Если кто-то ее найдет, нам конец. — В таком случае лучше поторопиться, — отозвался Давос. — Мы могли бы взять с собой третьего человека вместо этих ферментированных крабов. Они бы присматривали за лодкой, пока нас не будет, — заметил Тирион, оглядывая груз. — А потом нам пришлось бы искать четвёртого, чтобы присматривать за этим третьим, — буркнул Давос и поспешил вверх по каменным ступеням, ведущим в город. Тирион Темные коридоры под Красным замком казались мрачными даже без множества черепов драконов, разбросанных повсюду. Каждый раз, когда он сюда приходил, ему казалось, что один из них вот-вот оживет и поглотит его. У черепа Балериона он замер, замечая огромное копье, торчащее между глаз. Это явно был снаряд от скорпиона, использованного против Дрогона. Прежде чем он успел осмотреть всё как следует, послышались шаги и знакомые голоса. Тирион отошел в тень, наблюдая, как приближаются Джейме и Бронн. — Сегодня может быть тот день, когда я случайно убью тебя, — сказал Джейме, вглядываясь в Бронна. — О, не думаю, что ты решишься, — отозвался тот. Свет факела выхватил Тириона из темноты. Гнев на лице Джейме стал почти осязаемым. — Оставлю вас с этим, — фыркнул Бронн, уходя прочь. — Мне нужно было тебя увидеть, — начал Тирион, но Джейме смотрел на него так, будто был готов убить. — Ты заставил меня выглядеть дураком, — продолжил Тирион, пытаясь завести разговор. — Я думал, что застигну тебя врасплох у Утёса Кастерли, но ты опередил меня. Отец был бы горд. — Не говори об отце, — выплюнул Джейме. — Послушай, я… — Я сказал Бронну, что если увижу тебя снова, разрублю пополам, — произнес Джейме угрожающе. — С тренировочным мечом это заняло бы некоторое время, — попытался пошутить Тирион, но Джейме не оценил. — Он собирался казнить меня, зная, что я невиновен! Он ненавидел меня не за то, что я сделал, а за то, кто я есть. — Чего ты хочешь? — прервал Джейме. Тирион вздохнул. Вежливость была бессмысленна. — Дейенерис выиграет эту войну. Ты военный человек, ты это понимаешь. У неё две армии и три дракона. Если всё пойдет по плану, их число увеличится до пяти армий и пяти драконов. — Вы ожидаете, что северянин преклонит колени перед правителем Юга? — спросил Джейме, его голос был полон сарказма. — Нет, — ответил Тирион, чуть приподняв подбородок. — Мы ожидаем, что он сядет рядом с ней на Железный трон. Джейме лишь скривился, как бы говоря: конечно. — Дейенерис не её отец, — продолжил Тирион. — Она готова прекратить военные действия, если Серсея согласится на определённые условия. Он не обсуждал этот план с Дейенерис. Возможно, она посчитала бы это предательством, но времени оставалось слишком мало. Тирион надеялся, что его стратегия принесёт результаты. — Ты хочешь, чтобы Серсея преклонила колено? — бросил Джейме, подняв бровь. — Спрашивай её сам. — Нет, нет, даже не знаю, согласилась бы ли она. Да и Дейенерис пока ничего не знает. У неё есть другая просьба. — И какая же? — спросил Джейме, явно ожидая чего-то нелепого. — Организовать встречу. Перемирие, чтобы объединиться против гораздо большей угрозы. Джейме усмехнулся. — Джон Сноу пустил одичалых. Это его проблема. — Я говорю не об одичалых, — покачал головой Тирион. — Я говорю об армии мертвецов. — Мертвецов? — Джейме взглянул на брата так, будто тот говорил безумные вещи. — И ты, полагаю, собираешься сражаться с Белыми Ходоками? — Да, — серьёзно ответил Тирион, смотря прямо в глаза Джейме. — Ты ждёшь, что я поверю в это? Что Серсея поверит? — Джейме выглядел возмущённым. — Нет, — признал Тирион. — Я не могу доказать этого тебе словами. Но я могу показать. Всё, о чём я прошу, — это доверься мне. — Доверься? — Джейме фыркнул. — Я доверял тебе, когда выпустил тебя из камеры. Через час я узнал, что ты убил отца. Какое ещё доверие ты ждёшь? — Ты думаешь, я не знаю? — возразил Тирион, вспыхнув. — Ты думаешь, я не понимаю, как нелепо это звучит? Но я здесь ради одного: чтобы мы все выжили. Чтобы ты выжил. — Я ненавижу тебя, младший брат, — холодно сказал Джейме, усиливая хватку на рукояти меча. — Если ты сейчас же не уйдёшь, я убью тебя, даже если придётся использовать тренировочный меч. — Джейме, пожалуйста… — Я поговорю с Серсеей, — прервал его Джейме. Это удивило Тириона. — Но считай это последним, что я для тебя делаю. А теперь уходи. Тирион ощутил горькую смесь облегчения и боли. — Я пошлю ворона, когда будем готовы, — сказал он. Джейме, не отвечая, развернулся и ушёл. Тирион смотрел ему вслед, пока не подошёл Бронн. — Даже я могу сказать, что он больше тебя не любит, — заметил Бронн. — Надеюсь, когда он увидит настоящую угрозу, это изменится, — тихо ответил Тирион. Он взглянул на Бронна, в котором видел того же верного спутника. — Моё предложение остаётся в силе. Сколько бы они тебе ни платили, я удвою. — Обещали лордство, замок и красивую жену, — усмехнулся Бронн. — Удвоить? Управлять двумя замками — слишком хлопотно. А две жены… ну, они бы перегрызлись за наследство. Тирион задумался на мгновение. — Разве что ты сам стал бы сеньором, без верховного лорда. Бронн удивлённо рассмеялся. — Ты серьёзно? Превратить наёмника в одного из самых могущественных людей Вестероса? Тирион изогнул бровь, глядя на него: — После всего, что мы пережили вместе, ты думаешь, я бы не стал? И я был бы справедлив и дал бы тебе в жены настоящую красавицу, а не прекрасную девушку, как Лоллис Стокворт или теперь Лоллис Бракен? Глаза Бронна немного сузились, когда он посмотрел вдаль, думая о предложении. — Плевать на сеньоров. Слишком много работы. Дайте мне замок, который принесет мне больше золота, чем сеньор. И у меня есть красавица на примете, но мне понадобится помощь, чтобы ее заполучить. — Кто? — спросил Тирион, интересуясь, с какой женщиной Бронну понадобится помощь. Он знал, что Бронн был искусен в ухаживании за женщинами, пока грабил их. — Самая красивая женщина в мире, — ответил он. Сир Давос На Стальных улицах кипела деловая жизнь. Война приближалась к Королевской Гавани, и многим требовались доспехи и оружие. Постоянный стук молотов по наковальням напоминал хор, но очень неритмичный. Сэр Давос нашел одну кузницу, которая наконец привлекла его внимание. Внутри был только один человек, полировавший свежевыкованный клинок. — Не был уверен, что найду тебя. Кузнец прекратил работу и посмотрел на него. Он подстригся короче, чем в последний раз, когда Давос его видел, а лицо было еще более грязным. — Думал, что ты все еще гребешь. Джендри просто усмехнулся. — Я искал в магазинах, тавернах, борделях, даже думал, что ты вернешься к своему учителю. Надо было догадаться, что надо идти прямо на Стальную улицу. — Я вернулся к Тобхо на некоторое время, а потом приехал сюда, как только он научил меня всему, чему мог. Слышал, что он уже мертв. Королева приказала убить его за что-то, связанное с работой на Севере. Это было любопытно. Он не знал, послал ли Джон вызов кузнецам. Может быть, чтобы помочь сделать необходимое им оружие из драконьего стекла. — Это просто показывает, как сильно она любит своих подданных. — А золотые плащи тебя не беспокоят? — Я не был здесь много лет, почему они должны меня узнавать? Иногда я едва узнаю. Давос подошел к стойке с мечами, осматривая их превосходное качество. Они легко могли бы сойти за сталь из замковой ковки, может быть, даже лучше. — Ничто не бьет сильнее, чем время. Давос повернулся к Джендри, еще раз взглянув на него. Он немного подрос, но у него были задатки мужчины. — Кто-нибудь доставлял тебе неприятности? — Ну вот я здесь, вооружаю Ланнистеров, и мне ни разу не дали оглянуться. Но ты был прав, самое безопасное место для меня было прямо под носом у королевы. — Не будь так уверен. Безопасность никогда не бывает постоянной. Грядут плохие вещи. — И ты пришел за мной? Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой? — Джендри звучал так, будто он был расстроен, словно не хотел покидать свою кузницу. — Вам нужно понять следующее… — Я готов, пойдем. — Джендри отвернулся от Давоса и подошел к столу. — Ты должен знать, на что идешь. — Север вскоре должен был подвергнуться нападению мертвецов. — Ты думаешь, я не думал об этом каждый раз, когда бил молотом? Ты знаешь, как я счастлив, делая оружие для семьи, которая убила моего отца? Для семьи, которая пыталась убить меня? — Джендри бросил свой фартук на стол и накинул сумку на плечо. — Я готовился. Я никогда не знал, к чему, но я всегда знал, что узнаю, когда это произойдет. Давос мог сказать, что он был тверд в своем решении уйти. — Возможно, ты захочешь взять один из этих мечей. Он тебе понадобится. Джендри только улыбнулся ему, когда подошел к деревянной балке. — Я не очень разбираюсь в размахивании мечами, — он вытащил огромный боевой молот, висевший на балке, — но это, это я знаю. Джендри вышел из своей кузницы, Давос последовал за ним. — Я слышал, Тобхо умел перерабатывать валирийскую сталь. Он и тебя этому научил? — спросил Давос. — Он рассказал мне, как это делается. Он не мог мне этого показать, так как у него почти никогда не было возможности. Он делал это только для цепей мейстеров в Цитадели. Это не так уж и сложно, если у вас есть терпение и мастерство. — А у тебя оно есть? Джендри снова рассмеялся, покидая Стальную улицу. — Если бы я этого не имел, я бы не покинул Тобхо, пока не научился всему. — Ты говоришь, что он получил запрос с Севера. Есть идеи, почему? — Чтобы что-то выковать, очевидно. Время от времени я присоединялся к нему в таверне, и когда он получал сообщение, он говорил мне, что собирается войти в историю. Затем появились золотые плащи и казнили его за сговор с врагами королевы. — Ну, если ты знаешь все, что он мог предложить, похоже, именно ты войдешь в историю. — Знаешь ли ты, почему он отправился на Север? — Вероятно, чтобы помочь выковать оружие из камня, называемого драконьим стеклом. Джендри почти рассмеялся. — Каменное оружие? Кому оно вообще может понадобиться? Я слышал, что на Севере есть Одичалые, но я думал, что они уже перешли на сталь. — Как я уже говорил, вам, возможно, захочется знать, во что ты ввязываешься Тирион Дела шли лучше, чем Тирион изначально предполагал. Теперь оставалось только найти кого-нибудь достаточно глупого, чтобы отправиться на север от Стены и привезти мертвого солдата. Повернув за угол, он заметил пляж и остановился, увидев два золотых плаща, короткого и рыжего, уходящих от Давоса, лодки и молодого человека. Он продолжил идти, опустив лицо, стараясь не выглядеть подозрительно. Когда он проходил мимо, стражники заметили его шрам, и один из них выкрикнул: — Эй, гном! — Блядь, — поморщился Тирион, пытаясь подать Давосу сигнал о помощи. Давос метнулся от лодки и приблизился к стражникам. — Я бы не стал нарываться, если не хочешь, чтобы первый удар оказался смертельным. Однако его попытка отвлечь не удалась. Они полностью игнорировали его. — Этот карлик, — сказал коротышка. — Откуда у тебя этот шрам? — спросил рыжий. Тирион остановился и повернулся к ним. — Вы поймали меня! Я Тирион Ланнистер, Бес, который отравил короля и убил собственного отца! Золотые плащи переглянулись, удивленные, а Давос застыл, словно перестал дышать. Тирион внезапно расхохотался, заставив стражников смутиться еще больше. — По крайней мере, так решили ублюдки, которые нашли меня без сознания в таверне. Они похитили меня и оставили этот шрам! — он указал на свое лицо. Смех сменился легкой злостью. — Это могло бы сработать, но они допустили одну ошибку. Хотите угадать, какую? Стражники переглянулись, все еще сбитые с толку. — Шрам не в ту сторону! — с усмешкой бросил он. Несмотря на растерянность, охранники держали руки на мечах, действуя осторожно. — Если это правда, — сказал рыжий, — тогда ты не будешь против пойти в Красный замок, чтобы королева сама это подтвердила. — На самом деле, — перебил Давос, — у нас очень плотный график. Может быть, мы договоримся получше? — Он потряс кошельком, привлекая их внимание. Тем временем у лодки молодой человек взял огромный боевой молот, спрятанный под тканью, и приблизился, пока золотые плащи сосредоточились на Давосе. — Лучше договориться? — переспросил коротышка. — Ты собираешься заплатить нам больше, чем королева Серсея… Он не успел договорить: молот обрушился ему на голову. Тирион вздрогнул, когда кровь хлынула сильнее, чем он ожидал, а коротышка рухнул на песок. Рыжий попытался вытащить меч, но молодой человек нанес ему удар в лицо, раздавив его. Когда второй стражник упал, оставив за собой кровавый след, нападавший вернул молот в лодку. — В любом случае, это был скучный разговор, — сказал он равнодушно. Давос подошел к лодке и кивнул на молодого человека. — Это Джендри. — Он подойдет, — произнес Тирион, помогая спустить лодку на воду.