Наложник

Genshin Impact
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Наложник
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Валука-шуна прекрасно приспособлены к жизни в пустынях Сумеру, но Тигнари родился с темными волосами, а не песочного цвета, как у других валука-шуна. Из-за этого он плохо переносит жару и часто падает в обморок. После последнего случая, спасая его жизнь его родители Тигнари умоляют короля Дешрета позволить его целителям помочь ему. Он соглашается... при одном условии. Тигнари должен быть передан во дворец и взять на себя роль наложника его сына, принца Сайно.
Примечания
Вот мы здесь, ребята, приготовьтесь к драме, странной политике и очень милой истории любви. В этой истории Тигнари — чистокровная Валука Шуна, жившая во времена царя Дешрета и Богини Цветов, которую в этой истории называют «Королевой Цветов», потому что в этой вселенной нет архонтов или видений.
Содержание Вперед

Часть 2 Сайно

Примечание автора: Мы знакомимся с принцем Сайно и его королевскими дилеммами. «Твой отец просто пытается подготовить тебя к твоему будущему». Хриплый голос Сайруса эхом отдавался от прекрасного каменного кирпича личных покоев Сайно. День был жарким, и теплый ветерок нежно дул в его комнаты из больших окон. Сайно жаждал оказаться в песках, жаждал отправиться на охоту или спуститься в нижний город и погулять среди своих людей. Обычно он приберегал это занятие на ночь, когда проницательный взгляд отца не мог заметить его отсутствия, слишком отвлеченный вином или одной из своих наложниц. Днем Сайно был принцем, послушно сидящим в своем дворце. Однако ночью он был тенью, незнакомцем на многолюдных улицах Ай-Ханума. Он всегда поднимался обратно в свою комнату до первых лучей солнца, задолго до того, как кто-либо из его слуг приходил его будить. Однако в последнее время Сайно чувствовал себя... подавленным. Он был не только единственным сыном короля Дешрета, но и вообще его единственным ребенком, мать Сайно умерла вскоре после его рождения. Сайно достиг совершеннолетия, приближаясь к своему двадцатиоднолетию, должен был вскоре жениться и произвести на свет наследника. Сайно не был заинтересован в том, чтобы развлекать женщин, которых приводил ему отец, не то чтобы он находил их неприятными, просто... они не смогли вызвать интереса у принца. «Ты можешь иметь столько наложниц, которые соответствуют твоим интересам, как только ты женишься на достойной женщине, которая сможет родить тебе детей», — сказал его отец накануне вечером, когда они сидели за ужином. Такое положение дел не устраивало Сайно, хотя он понимал, что брак редко бывает делом любви для людей его статуса, он все равно хотел бы, по крайней мере… любить свою жену. «Я знаю, Сайрус. Думаю, я просто еще не готов», — наконец ответил Сайно своему наставнику, который терпеливо стоял перед его столом. «Готовы вы или нет, крайне важно, чтобы вы…» «Обезопасил положение моей династии на троне. Да, я прекрасно знаю». Сайно прервал его, прежде чем Сайрус успел повторить те же слова, которые Сайно слышал снова и снова с тех пор, как был ребенком. Глаза Сайруса, которые обычно были строгими и проницательными, в немного смягчились, когда он посмотрел на своего ученика. «Если бы твой отец произвел на свет больше сыновей, давление на твои плечи не было бы таким большим. Однако долг должен быть превыше всего. Твоя семья правила этой пустыней на протяжении столетий, и, надеюсь, будет продолжать править ею еще дольше». Тон Сайруса был мягким, что непривычно для этого человека, и это вызвало у Сайно неприятное чувство в животе. «Я сделаю то, что от меня требуется, Сайрус», — заверил Сайно, вставая из-за стола и протягивая каменную табличку, которую он читал, своему наставнику, который взял ее без вопросов. «Ни у тебя, ни у моего отца нет причин для беспокойства. А теперь, если ты меня извинишь, я хотел бы пройтись по двору». Сайрус склонил голову. «Конечно, ваше высочество». Бросив последний взгляд на своего ученика, наставник повернулся и вышел из комнаты через большие тяжелые каменные двери, которые были открыты, чтобы позволить ветру свободно проходить по залам. Сайно подошел к большим окнам своей спальни. Они занимали почти целую половину дальней стены, нижняя часть подоконника была настолько низкой, что Сайно вряд ли пришлось бы перешагивать через нее, чтобы выпрыгнуть в пески внизу. Из своих покоев на втором этаже королевского дворца Сайно имел прекрасный вид на пустыню, и если он прищуриться, то едва мог различить верхушки деревьев, которые отмечали, где заканчивалась его земля и начиналось лесное королевство Сумеру, которым правила Королева Цветов Набу Маликата. Хотя Сайно почти никогда не присутствовал на политических встречах с отцом, он видел, как его лицо становилось все более изнуренным, он знал, что напряженность между пустынным и лесным королевствами была высокой и становилась только выше со временем. Дипломатические связи между его отцом и Королевой леса были хрупкими, один неверный шаг мог привести к масштабной войне. Он знал, что его отец считал слабостью тот факт, что он произвел на свет только одного сына, если что-то случится с Сайно, если он умрет, их род прервется. Король Дешрет никогда не производил на свет бастардов со своими наложницами, и он никогда не женился повторно после смерти матери Сайно. В результате Сайно оказался в очень щекотливом положении.

***

Слуги, наложницы и прислуга маневрировали через дворцовый двор, все они останавливались, чтобы пожелать Сайно доброго дня, на что он быстро отвечал тем же. Многие из прислуги, которые так хорошо знали Сайно, работали во дворце еще тогда, когда его отец был ребенком. Сайно позволил полуденному солнцу впитаться в него, приветствуя его в духоте собственных покоев. Он на мгновение задумался, сможет ли он убедить своего отца разрешить ему отправиться на охоту через пески, взять одного или двух вьючных яков и отправиться на поиски скорпионов или стервятников, это наверняка отвлечет его от мыслей; и если он случайно встретит по дороге нескольких бандитов, кто он такой, чтобы не вмешаться, чтобы защитить свой собственный народ от воровства и насилия? Двор дворца был красивым и ярким, с роскошным песчаным кирпичом и обложенным красным глиняным кирпичом, уложенными в экстравагантных узорах. Периметр двора был увенчан тяжелыми толстыми колоннами, которые поддерживали второй этаж дворца и открывали путь к обширным пустыням за ним и шумному городу внизу. Рядом со колоннами росли огромные тамариски, многие из которых начинали приносить плоды, что указывало на начало летнего сезона. В центре двора находился большой фонтан, вода которого поставлялась из большого пустынного оазиса всего в полуторе километров от дворца, его вода была кристально чистой и дарила прохладу, когда она расплескивалась на кирпичи. За двором находилась тренировочная площадка, где Сайно проводил большую часть своего времени в детстве и подростковом возрасте. Туда он ходил, когда не хотел думать, когда ему нужно было чувствовать контроль над собственной жизнью. Не было ничего лучше, чем ощущение копья в его руках, устойчивого и смертоносного. Он так привязался к нему, что его отец подарил ему копье, которое он сделал для него на заказ, на его пятнадцатилетие. Само копьё было экстравагантным, сделанным из цельной бронзы, инкрустированным тонкими золотыми деталями, на изготовление которого ушло целых шесть месяцев. Сайно начал тренироваться с ним немедленно и брал его с собой на каждую охоту. В тот момент, когда он переступил порог тренировочной площадки, Сайно почувствовал, как облегчение разливается по его венам, легкость от того, что он взял верх. Здесь он и должен был быть, в пылу битвы, а не осматривать возможных невест из соседних городов и королевств. «Не думаю, что я помню, чтобы сегодня в твоем расписании были тренировки». Знакомый голос прервал сетующие мысли Сайно. Ему не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, кто это был. Тадж тренировал Сайно с тех пор, как тот был мальчиком, и именно он научил Сайно владеть оружием и предугадывать движения врага. «Разве ты не должен просматривать список возможных невест?» Сайно вздохнул. «У меня едва ли хватит умственных способностей, чтобы сегодня смотреть на еще какие-то имена». Он ответил, поворачиваясь, чтобы обратиться к своему учителю. Тадж, казалось, усмехнулся. «Подумать только, ты был здесь совсем мальчишкой, едва ли достаточно большим, чтобы держать меч, не падая под его тяжестью. Подумать только, я все еще буду рядом, чтобы увидеть твою свадьбу. Каким юношейты стал». Тадж исчез в небольшом арсенале рядом с тренировочной площадкой, так же быстро появившись и бросив что-то в сторону Сайно, что тот поймал с привычной легкостью. Его пальцы надежно обхватили рукоять его копья, удобно и уверенно в своей хватке. Сайно держал его копье так, как держат возлюбленного, нежно, но достаточно крепко, чтобы держать его близко, не слишком сильно и не слишком свободно. Тадж приготовил свой меч, нежный пустынный бриз шелестел в его белых волосах, когда он смотрел на своего принца. «Я предлагаю тебе привести свой разум в порядок, я не буду снисходителен к тебе только потому, что тебе ещё жениться нужно». Тадж сделал паузу. «Мой принц». Он добавил это не как почетное обращение, а скорее как шутку. Тадж был одним из немногих помощников и учителей, которые не боялись ругать Сайно в детстве, единственным другим был Сайрус, который учил тяжелой рукой и строгим голосом. Тадж никогда не боялся называть Сайно упрямым и нетерпеливым, когда тот был младше, и не испытывал никаких угрызений совести, ставя малолетнего принца на место. Это была черта, которую Сайно очень ценил и дорожил. Он лелеял людей, которые говорили с ним, как с человеком, а не с их принцем. Он ценил честность. Он упорно тренировался, чтобы однажды победить Таджа в битве, и, несмотря на годы тренировок, ему удалось сделать это только один раз, хотя он подозревал, что Тадж был с ним мягок. Эти двое провели несколько мгновений, кружась по земле, каждый из них предлагал первый ход другому. «Боишься проиграть?» — упрекнул его Сайно, пытаясь заставить своего учителя сделать первый ход. Тадж фыркнул и рассмеялся. «Ты стал самоуверенным когда вырос», — заметил он в ответ, хотя его усмешка показывала, что он явно веселится. «Я просто обрел уверенность». «Я так и сказал». С этими словами Тадж ринулся вперед, едва не застигнув Сайно врасплох своей скоростью. Тадж был мужчиной лет пятидесяти, но он двигался с ловкостью и грацией опытного воина. Сайно быстро уклонился от атаки, вскинув гриф своего копья, чтобы заблокировать приближающееся лезвие. Он сделал выпад вперед, толкнув Таджа назад, прежде чем Сайно отпрыгнул, надежно приземлившись, прежде чем просчитать свой следующий ход. Он рванул вперед, замахнувшись наконечником своего копья в попытке разоружить своего противника, который легко уклонился от атаки, хотя Сайно последовал за ним, ударив концом своего посоха по лезвию, выбив руку Таджа из равновесия, чтобы нанести сильный удар ногой, который заставил его учителя отступить на папу шагов. Тадж использовал оставшийся в его руке с мечом импульс, чтобы взмахнуть им вверх, лезвие зацепилось за наконечник копья и дернуло его вверх, выбивая Сайно из равновесия. Тадж воспользовался моментом, чтобы нанести свой собственный удар ногой, его ботинок приземлился прямо в центр спины Сайно, толкая его вперед. «В теле мужчины ты все еще дерешься как ребенок», — упрекнул Тадж. «Я думаю, что ты использовал тот же прием, когда тебе было двенадцать». Сайно быстро восстановил равновесие, развернувшись на пятках, чтобы снова оказаться лицом к лицу со своим учителем. «Ты все еще действуешь опрометчиво с этим оружием. Тебе не всегда нужно пользоваться возможностью, иногда лучше подождать, посмотреть, как твой противник будет двигаться, и реагировать соответственно». Сайно потерял счет тому, сколько раз он слышал этот совет. Сайно не был уверен, как долго они продолжали свой танец. Однако он знал, что когда он, наконец, упал на спину, с клинком Таджа у своего горла, солнце начало садиться, и первые звезды появились над песком. Он посмотрел на клинок, затем на его владельца. «По крайней мере, не смотря на старость ты все еще можешь ... Укольнуть». Он пошутил и не удивился, когда увидел, как гримаса пробежала по лицу Таджа. «Тебе повезло, что ты принц, а то я бы тебя там, где ты лежишь, прирезал». По крайней мере, шутка позабавила Сайно, он нашел ее остроумной. Он также обнаружил, что чувствует себя потным и липким. Он отчаянно нуждается в ванне, когда вернётся в свои покои.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.