Рациональные люди

Dr. Stone
Гет
В процессе
R
Рациональные люди
автор
Описание
— Представляешь, — Рин резко вскочила и обняла брата со спины, положив голову на его плечо. – Я, наверное, влюбилась. Камуи замер, на секунду перестав двигать иглой. Он сдержанно вздохнул, но на его лице не отразилось ни удивления, ни интереса. Лишь взгляд стал чуть более напряжённым. — И в кого же? — спокойно поинтересовался он, возобновив шитьё — Сенку. — Как? — Сен-ку, — повторила Рин.
Примечания
🔸️Новая глава каждую субботу 📌 🔸️Новогодний спэшл 🎄 https://ficbook.net/readfic/0193caeb-19d2-7478-863b-97cdee9731fd
Посвящение
linonysssss 💜 Merenoal ❤️‍🩹
Содержание Вперед

Глава 15

      Сенку сидел на краю недостроенного корабля, скрестив ноги и, лениво смотрел на море. Вокруг валялись инструменты и балки, а теплый ветер тихо играл его волосами. Вечер был спокойным, с мягким сиянием заката, отражающимся на воде.       Рин подошла с тарелкой еды и, с лёгкой улыбкой остановившись возле Сенку, протянула её ему:       — Принесла ужин в качестве извинения за вчерашнее, — сказала она, присаживаясь на балку рядом. — Ты всё ещё сердишься?       Сенку взглянул на неё, чуть приподняв бровь, и забрал тарелку.       — Уже не настолько, чтобы голодать, — ответил он с лёгким сарказмом, прежде чем переключить взгляд на закат.       Рин в ответ улыбнулась, но её глаза сверкнули неожиданным интересом, когда она спросила:       — Ты когда-нибудь был на других землях? — Её голос прозвучал так, словно мысль появилась внезапно.       Сенку, лениво поднимаясь на локтях, изогнул губы в лёгкой усмешке:       — А с чего это ты вдруг стала такой любопытной? — Он слегка прищурился, наблюдая за ней.       Рин пожала плечами, её лицо оживилось.       — Истории "новых людей" такие интересные.       — Новых людей? — переспросил Сенку, нахмурившись. Ему это определение показалось забавным и странным одновременно.       Рин продолжила:       — Да, Рюсуй рассказывал про огромные города, где на дорогах скапливалось столько машин, что они едва двигались часами. А ещё он упомянул двери, которые открываются сами.       Сенку усмехнулся, глядя на неё с лёгкой усмешкой:       — Забавно, — усмехнулся Сенку. — Скорее, Рюсуй жаловался на "ужасы" современного мира. И упомянул пробки, где люди часами стоят, раздражённые и нетерпеливые, — он чуть помедлил, вспоминая, как часто такие жалобы звучали. А Рин, похоже, восприняла это иначе, представляя себе сотни машин, выстроившихся в одну линию, будто это какое-то зрелище. Ему казалось почти нелепым, что для кого-то пробки на дорогах или автоматические двери могут быть источником такого удивления.       — Это просто странно, — согласилась Рин, приподняв брови. — Столько машин, и ни одной лошади? И это не всё, — продолжила она, пока Сенку только собирался ответить. — Минами рассказывала о высоких башнях, таких больших, что они заслоняют солнце. Она говорила, что их верхушки буквально исчезают в облаках.       Сенку усмехнулся, вспоминая, всё это.       — Небоскрёбы — это не просто здания, — сказал он. — Это целая экосистема. Там люди проводят больше времени, чем дома.       Рин удивлённо посмотрела на него:       — И что, там действительно можно жить? Разве не тянет вернуться на землю?       Сенку потянулся за своей тарелкой, но тут же остановился, усмехнувшись:       — Знаешь, Рин, ты с этими вопросами совсем не даёшь мне поесть.       — Подожди! — быстро ответила она, шутливо отодвигая тарелку подальше от него. — Ещё один вопрос.       Сенку покачал головой, но в его глазах блеснуло веселье:       — Ладно, — согласился он, чуть наклоняясь вперёд. — Спрашивай.       — Ты видел другие интересные места? — продолжила она с неподдельным интересом.       Он на секунду задумался, глядя куда-то вдаль, и ответил:       — Я был в Африке. Там не было небоскрёбов, зато было бескрайнее небо над головой. Тебе бы понравилось.       — Где был?       — В Африке, — отозвался он, выпрямляясь и снова смотря на горизонт. — Там всё немного по-другому, если смотреть с научной точки зрения. Это огромный континент, и климат там не такой, как у нас. Есть пустыни, саванны, тропические леса. Всё зависит от того, где ты находишься — температуры, влажности, солнечного излучения. Даже растения и животные там совершенно другие.       Рин слушала с интересом, её глаза расширились, когда Сенку упомянул пустыни:       — То есть там почти нет воды?       Сенку кивнул:       — Да, и поэтому некоторые животные приспособились жить в таких условиях. Например, жирафы.       Рин прищурилась, явно озадаченная:       — Жирафы..? — недоверчиво спросила Рин, прищурив глаза.       Сенку усмехнулся, склонив голову набок:       — Представь себе лошадь, только с длиннющей шеей и пятнами по всему телу. Их шея может быть почти такой же длины, как само тело.       Рин недоверчиво покачала головой, её лицо выразило явное сомнение:       — Лошадь с вытянутой шеей? Зачем ей вообще такая шея?       — Ну, шея у жирафа может достигать двух с половиной метров, — сказал Сенку с широкой ухмылкой, его глаза заблестели от удовольствия. — Она помогает им дотягиваться до высоких веток деревьев, чтобы есть листья.       Рин нахмурилась и отвернулась, сложив руки на груди:       — Ты меня за дурочку принимаешь, — пробормотала она.       Сенку не выдержал и взялся за карандаш, начав быстро чертить на бумаге схематичное изображение жирафа — длинное тело, вытянутые ноги и шея.       — Вот, смотри, — сказал он, повернув рисунок к Рин. — Жирафы выглядят примерно так. Это не выдумка, они на самом деле существуют.       Рин скептически посмотрела на рисунок, затем снова на Сенку и фыркнула:       — Бедная лошадь, — пробормотала она, покачав головой. — Всё равно не верится.       Сенку не мог сдержать улыбку, уголки его губ то и дело поднимались. Он смотрел на Рин, которая продолжала сомневаться, и тихо хихикал, наслаждаясь её выражением лица. Он наклонился ближе, добавляя к рисунку новые детали — маленькие рожки, крупные пятна на теле — и, время от времени, бросал на неё быстрый взгляд.       — Честное слово, это не шутка, — сказал он, усмехнувшись шире.       Рин, нахмурив брови, внимательно рассматривала его рисунок, но её лицо выражало полное недоумение. Она перевела взгляд на Сенку, который, поймав её взгляд, снова захохотал — настолько его забавляла её непоколебимая убеждённость в том, что он её дразнит.       — Ну, подумай сама, — добавил он, слегка отдышавшись. — Вытянутая шея нужна, чтобы доставать листья с самых верхних веток деревьев в саванне. Это эволюция!       Вздохнув, она отложила лист в сторону и скрестила руки на груди.       — Нет, — твёрдо заявила она, глядя на Сенку. — Сейчас я тебе поверю, а потом ты будешь смеяться, что я такая наивная.       Сенку снова ухмыльнулся, поднимая лист и постукивая по рисунку пальцем:       — Я же не издеваюсь! Жирафы — это реальность, как бы странно это ни звучало. Обязательно покажу, когда представится возможность.       Но тут он сам замер на мгновение, нахмурившись, и в голове мелькнула мысль: "А вдруг они уже вымерли?"       Тем не менее, он с уверенностью добавил:       — Всё равно. Как бы там ни было, я найду способ тебе их показать.       Рин открыла рот, чтобы что-то ответить, но в этот момент её окликнул голос Кохаку, раздавшийся с противоположной стороны лагеря:       — Рин! — крикнула она, махая рукой. — Сора тебя ищет. Сказал, что потерял что-то важное и не может найти. Дело срочное!       Рин тяжело вздохнула и, повернувшись к Сенку, виновато улыбнулась:       — Видимо, мне пора. Но я всё-таки надеюсь увидеть этих жирафов однажды. — Она подмигнула ему и быстро направилась к Кохаку.       Сенку смотрел ей вслед, чувствуя лёгкое разочарование, которое он никак не мог объяснить. Он просто проводил её взглядом, а потом, подавив внезапный порыв, вернулся к своей трапезе. "Ну, может, как-нибудь в другой раз," — подумал он, откусывая очередной кусок еды.

***

      — Какая скучная осень, — вздохнул Ген, лениво присев на скамейку. — Как будто даже деревья ленятся опадать.       Рюсуй бросил на него грозный взгляд:       — Скучная, говоришь? А ты не замечаешь, что мы вообще-то по строительному плану не успеваем? Работы полно, и если продолжим в таком же темпе, мы закончим не раньше, чем через год!       Сенку кивнул, слегка усмехнувшись:       — В лучшем случае. Учитывая текущие задержки, вероятнее всего, придётся потратить на это даже больше времени.       Ген пожал плечами и, кокетливо разглядывая свои пальцы, протянул:       — Да-а-а, — протянул Ген, с видом глубокого разочарования откинувшись на спинку скамейки. — Как же мне не хватает интриг и расследований… Всё вокруг такое скучное, — он взмахнул рукой, словно указывая на окружающий мир. — Строительство, работа в поле, готовка... Каждый день одно и то же.       Рюсуй нахмурился и поднял голову от чертежей:       — Да ты хоть представляешь, сколько у нас дел?       — Успеваем, не успеваем, — Ген отмахнулся, словно это всё не имело значения. — Подумаешь, стройка. А где же тайны, где захватывающие истории? — Он начал загибать пальцы, перечисляя. — Вот я, например, сегодня видел, как вы мешаете цемент. Вчера — как ремонтировали крыши. Завтра, наверное, снова будете таскать камни, — продолжал Ген с наигранным отчаянием в голосе. — Однообразие. Не хватает какого-нибудь загадочного события или хотя бы интересного открытия. Скучновато.       Рюсуй покачал головой и с усмешкой посмотрел на Гена:       — Если ты скучаешь, то возьми в руки инструменты и займись делом.       — О, мои нежные руки не созданы для такой грубой работы, — Ген притворно всплеснул руками, будто ужаснулся от одной мысли о физическом труде. — Я больше для тонких материй, знаешь ли. Например, для разгадывания человеческой натуры...       Сенку, который до этого сосредоточенно проверял расчеты, поднял взгляд и, прищурившись, посмотрел на него:       — А ты много успел разгадать?       Ген хмыкнул и лениво отмахнулся:       — Например, тот наш секретик про близнецов? Что там с ним?       Сенку поднял бровь, явно не ожидая такого вопроса:       — Я, если честно, об этом забыл. Но даже если бы и помнил, это ничего не меняет.       — Погоди-ка, — вмешался Рюсуй, заинтересовавшись темой. — Рин и Камуи? Что, у них есть какой-то секрет?       — Ну... — Ген пожал плечами, с хитрой улыбкой посмотрев на Рюсуя. — Они определенно знают куда больше, чем можно ожидать от людей в этой деревне.       Рюсуй усмехнулся, но в его взгляде читалось явное любопытство:       — Ну уж нет, теперь мне тоже интересно.       Ген тут же подхватил, с улыбкой на лице обращаясь к Сенку:       — А чем вы тогда всё время занимаетесь? О чём говорите, если не об этом?       Сенку нахмурился и ответил с некоторым раздражением:       — Мы не "постоянно" говорим. Постоянно я только работаю, в отличие от некоторых, — его взгляд метнулся в сторону Гена.       — Так что же вы тогда обсуждаете, а? Или это тоже секрет? Сегодня я видел вас вместе тридцать один раз. Вчера — около сорока. И почти всегда рядом. Статистика не лжет, Сенку!       Рюсуй рассмеялся, а Сенку лишь раздражённо выдохнул, понимая, что теперь ему придётся выслушать их бесконечные догадки и предположения. Он развернулся и направился в сторону мастерской, устало махнув рукой на прощание.       — Тридцать второй засчитывать? — выкрикнул Ген ему вслед, весело ухмыляясь.       Рюсуй проводил Сенку взглядом, затем обратился к Гену:       — Ты чего, развлекаешься так?       Ген пожал плечами, улыбка сползла с его лица:       — Просто не нравится мне это всё, знаешь?       Рюсуй удивленно приподнял бровь:       — А что не так?       Ген покачал головой, словно размышляя над своими словами:       — Повёлся на первую же девчонку, которая ему улыбнулась. Слишком уж это... просто. Как-то не в его стиле, разве нет? Всегда думал, что Сенку более рассудителен и не поддаётся таким вот мелочам.       Рюсуй кивнул, нахмурившись, словно раздумывая над словами Гена.       — Возможно, — произнёс он, — но разве это не его дело? Честно говоря, ты, Ген, слишком много думаешь о чужих делах. Может, пора уже заняться чем-то более продуктивным, чем разбирать отношения других?       Ген усмехнулся, как будто бы ожидал такого ответа.       — Признаю, у меня есть склонность к анализу, — заметил он, не отрывая взгляда от удаляющуюся фигуру Сенку. — Но разве это не интересно? Наблюдать за тем, как их характеры сталкиваются, словно противоположные элементы в химической реакции? Сенку — человек рациональный, сконцентрированный на цели, а Рин… она вроде как вся во внимании к деталям, но внутри неё есть что-то необъяснимое, непредсказуемое.       Рюсуй кивнул, хмурясь всё больше.       — Ты, Ген, слишком много думаешь, слишком глубоко копаешь. Иногда стоит просто отпустить и позволить людям быть.       Ген не убрал улыбку с лица, только слегка наклонил голову, словно соглашаясь.       — Может быть, ты прав, — ответил он спокойно. — Но всё же наблюдать за их игрой — это уже само по себе весело. Ведь, знаешь, некоторые простые вещи имеют склонность превращаться в самые настоящие катастрофы.       — Чудесно, — с сарказмом ответил Рюсуй, — у тебя вечно всё в катастрофу сводится.       Ген отмахнулся, как бы отбрасывая серьёзность.       — Ладно, но разве я не прав? — сказал он с лукавой улыбкой. — Давай ещё кому-нибудь косточки обмоем, раз уж мы такие знатоки чужих жизней.       — Ты, как всегда, находишь способы тратить своё время впустую, Ген.       Рюсуй развернулся и пошёл прочь, даже не оглядываясь. Ген, наигранно расстроившись.       — Эй, а как же наше обсуждение? Куда ты уходишь?       Рюсуй даже не притормозил, лишь махнул рукой, как бы отмахиваясь от надоедливой мухи:       — Развлекайся, как знаешь. Только без меня.       Ген смотрел ему вслед, с улыбкой покачивая головой:       — Вот так всегда... Никто не хочет развеять мою скуку, — пробормотал он себе под нос, вновь осматриваясь в поисках новой цели для своих размышлений.       Вдалеке Рин как раз шла по тропинке, выглядывая что-то на земле и то и дело поглядывая на небо. Ген почувствовал прилив внезапного вдохновения — легка по помине. Он быстро направился к ней, преодолевая расстояние за считанные секунды, и с притворным страданием на лице подошёл к девушке.       — Рииин! — позвал он, подбегая ближе. — Мне ужасно плохо. Ты должна помочь мне!       Рин остановилась и подняла на него удивлённый взгляд.       — Что случилось, Ген? — спросила она, немного настороженно.       Ген сделал паузу, драматично вздохнул и заговорил снова:       — Мне скучно.       Рин хмыкнула, скрестив руки на груди и оглянувшись вокруг.       — Значит, мне теперь ещё и спасать тебя от скуки? — в её голосе прозвучали весёлые нотки. — Спроси у других, им есть чем тебя занять.       Ген закатил глаза, изобразив разочарование:       — Ну уж нет! Это же работа. А мне нужно что-то более... увлекательное. Может быть, какое-нибудь приключение? Или хотя бы загадка, чтобы моя пытливая натура не дремала.       Рин усмехнулась, бросив короткий взгляд на Гена через плечо, но не остановилась и продолжила идти.       — Это не ко мне. Ты просто ищешь, к кому бы ещё привязаться, — заметила она, в её голосе скользнула ирония.       Ген, не унимаясь, продолжал следовать за ней, теперь уже совсем рядом.       — О, я уже нашёл, — сказал он чуть тише, в его голосе прозвучала лёгкая насмешка.       Они продолжили путь, и Ген снова ловко пристроился у неё за спиной, идя по пятам.       — Ну, серьёзно, Рин, — проговорил он, чуть нагнувшись, чтобы заглянуть ей в лицо. — Разве тебе не интересно, чем я могу заняться? У меня такие интересные таланты, обещаю, ты не заскучаешь.       Рин остановилась и обернулась к нему, и в этот момент Ген, будто случайно, прикоснулся к её талии. Она резко отдёрнула руку, нахмурившись.       — Что ты делаешь, Ген? — спросила она с лёгким раздражением.       Ген лишь пожал плечами, глядя на неё невинными глазами.       — Прости, я просто хотел обратить на себя твоё внимание. Ты ведь знаешь, как это бывает… Скука толкает на странные поступки.       Рин закатила глаза, но внезапно её лицо стало более серьёзным.       — Ладно, идём, — коротко сказала она и развернулась, пошла вверх по тропинке.       Ген заинтригованно поднял брови, поспешно последовав за ней. Куда это она его ведёт?       Они добрались до вершины холма и уселись на траву. Долгое время сидели молча, глядя вдаль, где раскинулся лагерь. Было тихо, только где-то вдали слышались голоса других поселенцев.       — Ну? — спросил он, внимательно изучая её лицо.       Рин вздохнула и, слегка улыбнувшись, сказала:       — Знаешь, мне тоже скучно.       Ген приоткрыл рот, словно ему только что объявили, что солнце взойдёт на западе.       — Ты? Скучно? — повторил он, не в силах скрыть разочарования. — Я всегда думал, что у тебя сто дел и ты никогда не останавливаешься.       Рин пожала плечами.       — На самом деле, я просто много хожу по лагерю и делаю вид, что занята.       — А как насчёт корабля? — бросил он, обнимая колени и наклоняясь вперёд.       — Да, но я уже натаскалась тяжестей за свою жизнь, — ответила она, вздохнув. — Как-то не хочется тянуть ещё и корабль.       Ген фыркнул и покачал головой.       Опять наступила тишина. Они сидели молча, глядя вниз, где по лагерю сновали люди, занятые своими делами. С холма было видно почти всё, и Ген заметил Сору, который возился с каким-то самодельным луком, делая неуклюжие попытки натянуть тетиву.       Рин смотрела туда же и, чуть наклонившись вперёд, тихо произнесла:       — Я просто слежу, чтобы мой брат не убился.       Ген перевёл взгляд вниз, где Сора продолжал возиться, изо всех сил пытаясь натянуть тетиву. Его лицо было сосредоточенным, а движения — неуклюжими, как у того, кто ещё не понял, как обращаться с новым инструментом. В этот момент к нему подошёл Юкио. Он что-то говорил Соре, видимо, объясняя, как правильно держать лук и натягивать тетиву, жестами показывая правильное положение рук.       — Как-то раз был случай, — начала она. — Сора увидел что-то блестящее вдалеке, побежал туда, не глядя, и в итоге влетел в болото. Оно было всё заросшее, больше похоже на поляну. Но как только он оказался по горло в этой жиже, сразу начал захлёбываться и барахтаться, будто его кто-то схватил.       Ген закатил глаза и вздохнул.       — Конечно, кто бы сомневался! — сказал он, с трудом сдерживая смешок. — И ты, конечно, бросилась его спасать.       — Ну, а что мне ещё оставалось? — Рин фыркнула. — Понеслась прямо туда, схватила его за шиворот и тащила обратно. Ещё и сама чуть не увязла. Зато, как только выбрались, Сора тут же начал кричать: «Я видел сокровище!» Представляешь? Оказывается, он бежал за ржавым ведром, которое кто-то из вас там оставил.       — Вот это настоящая охота за сокровищами, — Ген усмехнулся. — В болоте, среди ржавчины и кувшинок. В детских фантазиях всё становится великими приключениями.       Рин кивнула, улыбаясь воспоминаниям.       — Да, и таких «приключений» у него не сосчитать. Так что приходится держать его на виду.       Ген покачал головой, пытаясь изобразить беспомощность.       — Не представляю, как ты с этим справляешься. Я бы, наверное, сам стал частью болота, пытаясь вытянуть его в очередной раз. — Он усмехнулся. — Хотя, признаться, немного завидую твоему терпению.       Ген прислонился к большому камню и глядя вдаль, словно в поисках чего-то неуловимого.       — Ну ладно, признайся честно, — сказал он с ноткой лукавства в голосе, — тебе ведь хоть раз хотелось сбежать от всех этих «должна», «следи за братом», «будь примером», а? Просто взять и исчезнуть, никому ничего не объясняя?       Рин бросила на него взгляд, прищурившись, как будто пытаясь понять, что он на самом деле хочет сказать.       — Может быть, — протянула она небрежно. — Но ведь это не решает проблему, правда? Ты можешь сбежать от обязанностей, но не от самого себя.       Ген кивнул, словно соглашаясь, но в глазах его мелькнуло что-то чуть более глубокое.       — Конечно, не решает, — сказал он, покачав головой. — Но знаешь, иногда люди делают вещи не потому, что это логично, а потому что... им просто нужно отдохнуть. Иногда сбегают не потому, что устали от других, а потому что устали от своей роли.       Рин нахмурилась и отвернулась.       — А ты думаешь, роль можно просто так поменять? — спросила она. — Это же не костюм, который можно снять и повесить на вешалку.       Ген улыбнулся чуть шире, словно ждал именно этого вопроса.       — Ну, почему бы и нет? — заметил он философски. — Может, это и правда непросто, но иногда, чтобы понять, кто ты на самом деле, нужно перестать быть тем, кем тебя считают все остальные. Даже если это значит оставить всё позади хотя бы на миг.       Он сделал паузу, будто давая её мыслям время осесть.       — Как по мне, — продолжил Ген, его тон стал чуть мягче, — когда все говорят тебе, какой ты должен быть, это как кружево, сплетённое из чужих ожиданий. А твои собственные желания — словно маленькие узелки, которые не всегда заметны. Так что, может, иногда полезно распутать это кружево и взглянуть, что там за нитями.       Рин взглянула на него, и в её глазах блеснуло что-то вроде улыбки, хотя она быстро отвернулась снова.       — И что же я там увижу? — тихо спросила она.       Ген наклонил голову, его взгляд смягчился.       — То, что не прикрыто ни обязательствами, ни привычками. Просто ты сама.       Он замолчал, но их молчание было долгим, пока Ген вдругне встал, как будто принимая внезапное решение, и обернулся к Рин:       — Подожди меня здесь, я ненадолго отойду, — сказал он с улыбкой, которая выглядела чуть более искренней, чтобы казаться настоящей.       Когда он ушёл, Рин осталась на месте, облокотившись на дерево и разглядывая горизонт. Что-то в его словах и поведении казалось ей подозрительным, но она не могла понять, в чём дело. Однако у неё не было выбора, кроме как ждать и пытаться не терять терпение.       Ген, тем временем, шёл к лагерю, глубоко погрузившись в свои мысли. Он понимал, что его действия выглядят, мягко говоря, подлыми, но не мог удержаться от лёгкого самодовольства. "Какая гениальная идея, — думал он, — и в то же время, конечно, немного жестокая. Но если правда — это то, что мы ищем, тогда мне придётся быть не таким уж хорошим парнем." Ген знал, что Сенку, узнав о его планах, разозлится, но что ж, нечего было игнорировать его.       Когда он добрался до лагеря, направился к своей палатке. Он неспешно открыл вход, будто искал что-то. Рин видела это с расстояния, но не могла понять, что именно он делал внутри. Несколько минут Ген провозился с какими-то вещами, затем вышел и двинулся к палатке Франсуа. Она удивилась — что ему понадобилось у повара?       Внутри палатки Франсуа прошло ещё несколько минут, и Рин начала уже терять терпение. Пыталась найти объяснение тому, что происходило. Может быть, Ген просто что-то ищет или договаривается о чём-то? Но времени прошло уже около двадцати минут, и всё казалось всё более странным.       Ген снова появился на поляне, не спеша шагая к Рин с тем же самодовольным выражением на лице. Когда он подошел ближе, его спокойствие казалось почти наигранным, но взгляд выдавал скрытую искру интереса. Он облокотился на ствол дерева и чуть наклонил голову.       — Знаешь, Рин, — сказал он с легкой улыбкой, — ты так заботишься о Соре, что иногда это выглядит больше, чем просто сестринская привязанность. Ты словно пытаешься быть для него и сестрой, и матерью сразу. Это понятно. Когда кого-то в семье не хватает, мы стараемся заполнить пустоту, создать ту стабильность, которой, возможно, не хватало когда-то нам.       Ген оттолкнулся от дерева и медленно зашагал туда-сюда, будто собирая мысли в кучу.       — Вот что мне не давало покоя, — продолжил он, останавливаясь напротив Рин. — Я никогда не слышал упоминаний о твоей матери. Будто её и не было. Если она отсутствовала с самого твоего детства или что-то случилось позже, это всё равно оставило след на тебе. Ты ведь никогда не рассказывала о ней.       Он взглянул на Рин, пытаясь уловить реакцию, затем скрестил руки и продолжил:       — Ты иногда удивляешься вещам, которые другим кажутся совершенно обыденными, как человек, который вырос в изоляции. А в других случаях вдруг проявляешь такие знания и навыки, которые не характерны для обычной деревенской девушки. Будто кто-то однажды начал учить тебя, но не успел передать всё.       Ген сделал паузу и слегка прищурился, внимательно смотря на неё.       — Мы с Сенку давно подозреваем, что кто-то освободился из каменного плена до нас. Что, возможно, был первый, и я начинаю думать, что этот человек как-то связан с тобой. Всё указывает на это.       Он снова посмотрел на Рин, пытаясь оценить её реакцию.       — И я подумал: а что, если этот кто-то — твоя мать? Вполне возможно, что она освободилась первой. Это могло бы объяснить твои странности. Но чем больше я об этом думал, тем больше находил несоответствий. Так что я решил копнуть глубже.       Ген позволил себе слабую улыбку.       — Я начал исследовать слухи о твоём отце.       Ген немного наклонился к Рин, его голос звучал спокойно, но с явным интересом.       — Иногда, когда слушаешь старые истории, начинаешь замечать, что они почти всегда полны противоречий и недосказанности, особенно если речь идёт о тех, кто идёт против течения. Про твоего отца в деревне ходит множество странных слухов. Например, некоторые жители утверждают, что он испортил землю своим странным удобрением. Они говорят, что из-за его экспериментов с почвой некоторые участки стали бесплодными, а в определённых местах земля будто "отравилась". Тогда из-за этого один из годов неурожая затронул почти все семьи. Это сильно ударило по деревне.       Ген сделал небольшую паузу, чтобы Рин успела воспринять информацию, затем продолжил:       — Кто-то даже видел, как он подмешивал что-то в воду. Якобы его замечали за странными действиями, когда он добавлял какие-то вещества в реки. Никто не знал, что это было, но это вызывало страх и недоверие. Если ты спросишь тех, кто помнит те времена, они скажут, что это выглядело как попытка навредить деревне или, по крайней мере, поставить под угрозу её благополучие.       Он слегка улыбнулся, но не от удовольствия, а скорее от осознания, насколько нелепы могут быть слухи.       — И самое интересное, — сказал он, внимательно глядя на неё, — это то, что староста однажды утверждал, что твой отец нарушил какое-то табу. О чём именно шла речь, никто не знал, но это явно касалось местных обычаев и верований. Такое заявление наложило на твою семью своего рода "пятно", и люди до сих пор относятся к чужакам настороженно. Даже Сенку пришлось пройти через их недоверие, когда он только появился здесь.       Ген закончил свою мысль, наблюдая за реакцией Рин.       — Понимаешь, — продолжил он, — с таким количеством противоречий трудно понять, что из этого правда, а что — плод воображения напуганных людей. Но я не мог не заметить, что твоя семья всегда была в центре этих слухов.       Ген прищурился и наклонил голову чуть ближе к Рин.       — Слишком много странностей, которые не укладываются ни одну версию. Кажется, будто я пока ещё не нашёл все детали, чтобы сложить полную картину.       Ген продолжал смотреть на Рин, и в его глазах промелькнуло что-то, похожее на сожаление, хотя больше походило на искусное притворство. Он вздохнул и чуть приглушённым голосом произнёс:       — Слушай, я не хочу тебя расстраивать. Я просто...       Но Рин неожиданно перебила его, её лицо оставалось абсолютно спокойным, как будто всё это не имело для неё никакого значения.       — Ты психопат, если действительно ходил по деревне и расспрашивал всех об этом, — спокойно произнесла она. — Даже я этого не знала.       Ген замер, удивлённый её реакцией. Рин даже не выглядела испуганной или встревоженной, словно её нисколько не тронуло то, что он раскопал. Он медленно выпрямился и хмыкнул.       — Вот опять, — сказал он, кивнув ей в знак признательности за её выдержку. — Ты просто отмахиваешься, шутя. Это твой способ уйти от темы, верно? Но, Рин, это ещё не всё.       Он выдержал паузу, будто наслаждаясь моментом, а затем продолжил:       — Давай я тебе кое-что расскажу. Я нашёл одну записку — простую, но довольно странную. Нас с Сенку озадачило то, что вы единственные из деревни, кто умеет писать и читать. Мы тогда долго гадали, почему. Ты уже забыла про неё, но вот только теперь она опять станет актуальной.       Ген взглянул на Рин, словно проверяя её реакцию, затем снова шагнул ближе.       — Знаешь, что я сделал? Узнал у Франсуа, что сегодня на ужин. И, небрежно, между делом, оставил ту записку в между картофелин. Так, чтобы её нашли сегодня вечером, когда их начнут готовить. Считай, что это моя страховка.       Он склонился ближе к Рин, его голос звучал едва слышно, почти шёпотом:       — Ты ведь понимаешь, что я могу убедить людей в том, что ты что-то скрываешь? Могу настроить их против тебя. Стоит только слегка подтолкнуть — и этого будет достаточно.       Ген замер, наблюдая, как Рин воспримет его угрозу, наслаждаясь чувством власти, которое внезапно приобрело над ним большее значение, чем он сам осознавал.       — То есть, вы с Сенку реально сидели и думали над этим? — начала Рин, в её голосе проскользнула нотка иронии. — Вы пытались понять, откуда мы научились писать и читать?       — Не только над этим, — кивнул Ген, слегка пожав плечами, — но да, с этого всё началось.       Рин приподняла одну бровь и вздохнула.       — Почему вы просто не спросили?       — Хм, — Ген нарочито задумался, театрально почесав подбородок. — Вдруг, ты бы не рассказала правду? — Он взглянул на неё с хитрым прищуром.       Рин долго обдумывала слова Гена, испытывая смешанные чувства. Она не могла не оценить его настойчивость и смекалку — он явно старался. Её глаза блестели от удивления, когда она осознала, что он почти разгадал её.       Но одновременно с этим она чувствовала лёгкое сожаление. Ей самой уже хотелось рассказать, поделиться всем, но вот Ген опередил её. Это было немного обидно, но в то же время впечатляло. Она была поражена тем, насколько он мог быть проницательным, и, зная его натуру, понимала, что он точно не остановится, пока не докопается до сути.       — На самом деле ты хорош, — с улыбкой произнесла Рин, её глаза блеснули. — Так хорош, что почти угадал. Ты сказал почти всё правильно, но немножко наоборот.       Ген нахмурился, его улыбка угасла, и в глазах мелькнуло недоумение.       — Наоборот? — переспросил он, наклонив голову. — Что это значит?       — Значит, что ты был близок, но не там свернул, — ответила Рин, её голос прозвучал неожиданно уверенно.       Ген сузил глаза, стараясь прочитать её эмоции, но она оставалась невозмутимой.       — Если ты не расскажешь всё до ужина, — он поднял палец, как бы предостерегая, — я устрою переполох, и тебе придётся объясняться не только мне.       Рин тихо хмыкнула и, словно поддавшись какому-то внезапному азарту, подалась вперёд.       — Ладно, — сказала она с каким-то задором в голосе, — раз так, слушай внимательно.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.