
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
Ангст
Экшн
Приключения
Фэнтези
Счастливый финал
Неторопливое повествование
Развитие отношений
Серая мораль
Слоуберн
Элементы юмора / Элементы стёба
Уся / Сянься
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Манипуляции
Временная смерть персонажа
Элементы слэша
Учебные заведения
Нелинейное повествование
На грани жизни и смерти
Магический реализм
Альтернативная мировая история
Красная нить судьбы
Детектив
Телесные наказания
Китай
Элементы гета
RST
Борьба за отношения
Любовный многоугольник
Реинкарнация
Горе / Утрата
Этническое фэнтези
Древний Китай
От героя к злодею
Астрология
Описание
Демоны и бессмертные заклинатели - всего лишь герои древних легенд? Или нет? Да какая разница, если ты погряз в долгах, не можешь найти работу, а твоя история перерождений - полный кошмар? Главному герою не было до всех этих сказок никакого дела, пока он не встретил загадочного незнакомца, пообещавшего изменить его судьбу. После магического ритуала жизнь отчаявшегося неудачника меняется к лучшему, но какова цена и что его ждет впереди? Что на самом деле таит в себе его история перерождений?
Глава 88. Достопочтенный супруг пожаловал
08 апреля 2023, 03:19
— Мое имя Чжай Хэ, — представился торговец. — Я продаю рыбу на городском рынке. Недавно там объявились два странных паренька, назвавшихся учениками бессмертного мастера Сюаня.
— Это и так все знают! — перебил старика И Сяою. — Ближе к делу.
— Да, молодой господин, я уже как раз… В общем, внимание-то они привлекли, но покупать их эликсир никто не хотел, пока не появилась эта девчонка — Тао Цюэ.
Чжуан Шэнкай не изменился в лице, но Ма Цинсюй напряженно подобрался, а Тяньмэй поджал губы.
— Что еще за Тао Цюэ? — спросил Вэнь Хуайюй.
Торговец ответил:
— Господа наверняка слышали, что первой эликсир решилась купить умирающая девушка?
Гости закивали, а Чжай Хэ произнес:
— Так вот это и была Тао Цюэ. Вот только она разыграла представление. Кто угодно вам скажет — она вовсе не богачка, а та еще прохвостка. Своей прибыли не упустит и с легкостью пойдет на обман, чтобы заработать. Я, как ее увидел, сразу же подумал — хитро обставили, надурили богачей! Ну точно же, те двое подкупили Тао Цюэ, чтобы она подогрела интерес толпы. Я человек простой и не в свое дело не лезу, мы бедняки — крутимся как можем… Но это очень уж далеко зашло! Каких деньжищ теперь стоит этот эликсир!
— Вздор! — воскликнул Тяньмэй. — Кем бы ни была эта Тао Цюэ, она действовала на свое усмотрение. Ученики моего мужа не имеют к этому никакого отношения!
— Тогда почему Тао Цюэ и ее деда наняли в этот дом? — поинтересовался Чжай Хэ. — Разве не в награду за содействие?
— Что ты несешь?! Никто ее не нанимал!
— Тяньмэй… — позвал Ма Цинсюй и признался: — Это правда, я ее нанял.
Тяньмэй изумленно уставился на него. Совсем недавно закончив с медитациями, он еще не успел повстречаться со всеми слугами.
— Но я ничего не знал об этом происшествии на рынке… — пояснил Ма Цинсюй.
— Не хотите ли вы сказать, что это просто совпадение? — скептически поинтересовался Дуань Цин.
— Так и есть, — подтвердил Ма Цинсюй.
Гости перешептывались, обмениваясь мнениями. Один из них поинтересовался:
— А где же те самые ученики бессмертного мастера Сюаня? Что они могут сказать в свое оправдание?
— Эти ученики покинули город и отправились в горы, чтобы продолжить духовные практики, — подал голос Чжуан Шэнкай. — В их честности можете не сомневаться.
— Уж простите, — хмыкнул Дуань Цин. — Я все-таки сомневаюсь.
— Позвольте сказать!
Из-за спин других слуг вышла Тао Цюэ.
— А вот и она! — воскликнул Чжай Хэ, ткнув в нее пальцем.
— Что ж, давайте ее выслушаем, — предложил Янь Цзычэн.
— Интересно, что вы ожидаете услышать? — в своем духе, проворчал Дуань Цин. — Какие тут могут быть оправдания?
— Я действительно разыграла представление, — призналась Тао Цюэ. — Когда увидела тех двоих, подумала, что они хотят всех надурить, и решила им помочь, а потом потребовала плату и пригрозила, что если откажутся — я всем расскажу, что они меня наняли. Но это не правда! Никто меня не нанимал! Тогда я впервые увидела их и сама решила впутаться.
— Ловко-ловко, — бросил ремарку Дуань Цин.
— Но когда я их нагнала, после того как они все распродали, — продолжила Тао Цюэ. — Оказалось, что они сразу же все поняли. И что мой серебряный лян был фальшивым, и что я в самом деле была больна…
— Ты пытаешься нас растрогать? — не удержался от очередного комментария Дуань Цин.
— Ничего я не пытаюсь! Просто говорю как есть! — воскликнула Тао Цюэ. — Они сразу же поняли, что у меня есть близкий человек, который тоже тяжело болен, и вместо денег предложили мне свой эликсир. Я и согласилась… не знаю почему. Ведь тогда я и сама еще не верила в его чудодейственность, но позже убедилась! Мы с дедушкой и в самом деле пошли на поправку благодаря этому эликсиру! Да, я устроила представление, но свою славу этот эликсир заслужил по праву! Я никогда не верила в чудеса, пока сама не столкнулась с чудом, и я ни о чем не жалею!
— Ну что же, полагаю, все убедились, что эта девица и в самом деле, хорошая актриса, — хмыкнул Дуань Цин. — Ловко извернулась, но все же недостаточно убедительно!
— Я не лгу! — сердито воскликнула Тао Цюэ. — Я клянусь своей жизнью, что это правда! Если я лгу, пускай небеса поразят меня!
— Небеса? — с усмешкой переспросил Дуань Цин. — Ты правда считаешь, что уважаемые ученые мужи поведутся на столь драматичное представление?
Это противопоставление одного другому возымело должный эффект. Не меньше половины гостей уже склонялись на сторону Дуань Цина. Ведь по его словам выходило, что если ты считаешь себя уважаемым ученым мужем, ты не можешь воспринимать всерьез слова этой девчонки. А если все же воспримешь, это непременно поставит под сомнение твою умственную состоятельность.
— Уважаемый Дуань, — мягко произнес Янь Цзычэн. — Не пытайтесь нами манипулировать. Это ведь вы все время пытаетесь выставить нас дураками.
— Я?! — возмутился Дуань Цин. — Уважаемый Янь, как это в моих словах вы разглядели подобные намеки?
— Даже маленький ребенок поймет, что его обманули, если вместо сладкого ему подсунуть горькое, — произнес Янь Цзычэн. — Отчего же вы думаете, что уважаемые ученые мужи не разобрались бы, окажись этот эликсир подделкой? Даже самое убедительное представление еще не повод потерять голову и слепо поверить в то, чего нет. Я лично изучил этот эликсир, а вы знаете, я разбираюсь в лекарствах. Кроме того два уважаемых аптекаря не стали бы рисковать репутацией и связываться с подделкой. Что же касается слов торговца и этой барышни — очевидно, никто из них не лжет. Их истории не противоречат друг другу, одна логично дополняет другую.
— Хорошо сказано! — поддержал друга Вэнь Хуайюй. — А этот торговец рыбой хорош! Поначалу, увидев, что людей обманывают, он промолчал, а тут вдруг исполнился чувством справедливости? С чего бы это? Уважаемый Дуань, уж не приплатили ли вы ему?
— Я нет… я не того… я не это… — замахал руками Чжай Хэ.
По его перепуганному лицу все стало очевидно. Дуань Цин скривился.
— Мне заплатили… — признался торговец. — Но я говорю правду!
— Тао Цюэ уже во всем созналась, — напомнил Дуань Цин. — К чему эти оправдания? Да, я заплатил этому человеку, но, как вы уже могли убедиться, не за ложные обвинения, а лишь за то, что он потратил на это свое время. Я возместил ему потраченный рабочий день, разве это не справедливо? Как бы то ни было, я все еще не вижу причин верить словам этой девчонки. Чудодейственный этот эликсир или нет, покажет время, но что мы имеем прямо сейчас? Парочка мальчишек на рынке продает лекарство от имени сказочного персонажа. Аферистка помогает им привлечь внимание к их товару. Был тут предварительный сговор или нет — свою награду она получила и даже больше — ее приняли на работу в поместье. А может быть, ее на самом деле приняли в банду?
— В какую еще банду?! — воскликнула Тао Цюэ.
— Вы переходите все границы! — не выдержал Ма Цинсюй.
— Немыслимо! — вспылил Тяньмэй.
Гости загудели на разные лады. Кто-то поддерживал хозяев, а кто-то Дуань Цина.
Чжуан Шэнкай вдруг звонко рассмеялся.
— Какая занимательная вышла история! — стуча ладонью по столу, прокричал он. Гости затихли, обернувшись на него. — Ну и что с того? — отсмеявшись, он уставился своими невидящими глазами прямо на Дуань Цина. — Тао Цюэ разыграла представление, которое подогрело интерес толпы и что? Даже если бы это было по сговору, что с того? Разве торговцы не расхваливают свой товар, чтобы привлечь внимание покупателей? А в данном случае, я уверен, все с этим согласятся, товар превзошел ожидания. Кроме того, в чем же заключалась ее ложь? Она и в самом деле была больна, а теперь, как видите, совершенно здорова. То, что задумывалось как обман, обернулось истиной. А самое главное — всю эту историю и я, и мой ученик узнали только теперь. До этого Цинсюй нанял Тао Цюэ на работу, и не подозревая, что она уже связана с бессмертным мастером Сюанем. Не означает ли это, что сама судьба привела ее к нам? Если вы думаете, что мы с позором погоним эту девочку прочь, чтобы защитить себя, вы ошибаетесь. Кто мы такие, чтобы спорить с судьбой?
— Блестяще сказано! — воскликнул Вэнь Хуайюй. — По правде говоря, я тоже считаю, что проступок этой девушки не так уж и серьезен. В конце концов, никто не пострадал, все только выиграли. Княжич, вы среди нас наделены самой большой властью, рассудите же нас.
— Я вообще ничего не понял! — признался И Сяою.
Лю Ян быстро нашептал ему что-то на ухо.
— Ага! Ага! — несколько раз кивнув, с серьезным видом, молодой княжич заключил: — Теперь понял! Если хотите знать мое мнение — девчонке пять ударов лозой, торговцу рыбой — десять.
— Ха?! — выпалил Чжай Хэ.
— Тао Цюэ готова принять наказание! — выкрикнула девушка.
Чжуан Шэнкай снова расхохотался.
— Юный княжич строг, но справедлив! — воскликнул он.
Тяньмэй подхватил его веселье.
— Как ловко вы отсекли все лишнее! — похвалил он. — У вас настоящий талант!
— Мой отец очень занятой человек, — ответил И Сяою. — Если бы он тратил время на всякую ерунду, никогда бы ничего не добился. Своих сыновей он учит тому же.
— Порой, на ситуацию все же стоит взглянуть шире, — возразил Дуань Цин.
— На что еще тут смотреть? — поинтересовался княжич. — Были ли Тао Цюэ и ее дед больны — установить не сложно, нужно просто опросить людей на рынке, затем созвать лекарей, чтобы подтвердили или опровергли ее слова об исцелении. Это и будет доказательство. Но уже сейчас к эликсиру ни у кого претензий нет, Тао Цюэ свой поступок объяснила и всю ответственность за обман взяла на себя, а этот ушлый старик, — он кинул суровый взгляд на торговца рыбой. — Молчал бы дальше, а не корчил из себя праведника после того, как ему приплатили!
— Помилуйте, княжич! — торговец упал на колени и уткнулся лбом в пол. — Не наказывайте! Клянусь впредь поступать только по чести!
— Пошел прочь! — приказал И Сяою.
— Спасибо! Спасибо! — вскочив на ноги и кланяясь на каждом шагу, Чжай Хэ поспешил убраться с глаз долой.
— А как быть с девицей пусть решают ее хозяева, — заключил княжич.
— Пускай решит мой муж, — произнес Тяньмэй и обратился к Тао Цюэ: — Ступай.
— Благодарю хозяйку, — с поклоном отозвалась та и удалилась.
— Как славно все разрешилось! — подметил Вэнь Хуайюй. — Уважаемый Дуань, справедливости ради, я прекрасно понимаю ваши опасения. Винить вас в излишней предосторожности было бы не честно. Вы поступили правильно, указав нам на поступок Тао Цюэ. Но я, как и многие собравшиеся, полагаю, склонен считать, что это все же недоразумение, а не преступный сговор. Поэтому если у вас нет иных доказательств мошенничества со стороны бессмертного мастера или его учеников, предлагаю просто забыть об этом и выпить вина.
— Прекрасная мысль! — поддержал Тяньмэй и поднял чарку.
— Прекрасная мысль, — повторил за ним Дуань Цин.
Выпив вина, он окинул взглядом гостей, которые постепенно переключились на сторонние темы, а затем вдруг обратился к Тяньмэю:
— Госпожа Сюань, а как вы повстречались со своим супругом?
— О? Уважаемый Дуань, не думал, что вы любитель романтических историй, — произнес Чжуан Шэнкай.
— Героических эпосов мы уже наслушались, — заметил тот.
— Мне тоже нравятся истории любви! — вмешался Вэнь Хуайюй. — Разве можно составить о человеке полное представление, не узнав его с романтической стороны?
— Боюсь, моя история не так увлекательна… — скромно ответил Тяньмэй.
Про себя он подумал:
«И что я им расскажу? Когда уже явится этот бессмертный мастер? Долго нам еще тянуть время?».
Одного взгляда на Чжуан Шэнкая хватило, чтобы понять — он вовсе не собирается помогать ему выкручиваться. Тяньмэй вздохнул и решил рассказать правду. Ну, или почти правду.
— Мне едва исполнилось семнадцать лет, когда один знатный господин взял меня в свой гарем второй супругой.
Гости затихли и принялись с интересом слушать. Тяньмэй продолжил:
— Но первая супруга невзлюбила меня и подсыпала в мою еду смертельный яд. Потом она прогнала меня и пустила по следу собак. Они целый день гонялись за мной, пока я не выбилась из сил и не почувствовала первые признаки отравления. Я думала, что умру…
Тяньмэй сделал драматичную паузу. Гости смотрели на него полными сочувствия глазами. Ма Цинсюй, который никогда прежде не слышал эту историю, тоже уставился на Тяньмэя, пытаясь понять — правда это или вымысел.
— Именно в этот момент Он и снизошел до меня. Мой супруг и господин спас мне жизнь, и я поклялась ему в вечной верности.
— Какая изумительная история! — воскликнул Вэнь Хуайюй, когда Тяньмэй закончил.
— И правда, изумительная! — подхватил И Сяою. — Госпожа Сюань! Вы, должно быть, очень быстры и выносливы! Давайте как-нибудь с вами побегаем наперегонки!
— Какая подлая первая супруга! — возмутился Янь Цзычэн. — Если бы я узнал, что кто-то из моих жен поступил подобным образом, я немедленно прогнал бы негодяйку! Хотя такое даже представить трудно. Обе мои супруги очень дружны.
— Да что за жена позволяет себе такие вольности?! — согласился с ним Вэнь Хуайюй. — Подлая женщина, которая ни во что не ставит своего супруга! Тот господин, вероятно, не блещет умом, раз пригрел на груди такую змею! Надеюсь, он все выяснил и наказал ее?!
— Мне неизвестна их дальнейшая судьба, — произнес Тяньмэй. — И я не держу зла. Ведь это несчастье свело меня с моим дорогим супругом.
— У госпожи Сюань золотое сердце! — воскликнул Вэнь Хуайюй.
— Тогда вам было семнадцать лет? — уточнил Дуань Цин. — По словам мастера Чжуана, вы со своим супругом вместе уже около десяти лет, однако, вы и сейчас выглядите не старше семнадцати.
— Так ведь я замужем за бессмертным мастером, — напомнил Тяньмэй и, загадочно улыбнувшись, попросил: — только не спрашивайте, сколько мне лет сейчас.
— Хммм, — задумчиво протянул Дуань Цин. — Так значит, вы не имеете никакого отношения к Тяньмэй из публичного дома «Шелковые рукава»? — как будто невзначай спросил он.
Тятьмэй вздрогнул.
— Что?..
— Позови мадам Чунь, — приказал Дуань Цин своему слуге и снова обратился к Тяньмэю. — Если это так, вам нечего опасаться.
— Вы пригласили кого-то еще? — спросил Вэнь Хуайюй. — Неужели вам было мало?
— Ох, да здесь почти весь свет! — послышался игривый женский голос.
В торжественный зал вошла немолодая, но все еще очень привлекательная женщина. Она окинула взглядом гостей и кому-то подмигнула. Кое-кто из присутствующих даже кивнул ей в знак приветствия. Очевидно, многие были с ней знакомы.
— О, и юный княжич здесь, — заметила женщина.
— Мадам Чунь, — поприветствовал ее И Сяою. — Что вас привело?
— Меня пригласили кое-кого опознать, — ее острый взгляд остановился на хозяйке. Мадам Чунь ухмыльнулась: — Да-да, ошибки нет, это Тяньмэей.
— Уважаемая, — обратился к ней Чжуан Шэнкай. — Боюсь, вы не открыли нам ничего нового. Мы и так все знаем, что это Тяньмей. Но что важнее — кто вы? Похоже, все наши гости с вами знакомы, но мы в этом городе люди новые. Не откажите в любезности — представьтесь.
— Какой интересный господин, — произнесла женщина. — Буду рада вашему ответному визиту. Меня зовут Чунь Хуа. Я хозяйка публичного дома «Весенняя песнь».
Тяньмэй плотно сжал губы в тонкую нить. Он очень хорошо знал мадам Чунь. Она была хозяйкой публичного дома, который конкурировал с «Шелковыми рукавами», в которых когда-то работал Тяньмэй. Эта женщина тоже очень хорошо его знала и не раз пыталась затащить его в постель. Он же открыто называл ее старой ведьмой и советовал ей катиться в ад, откуда она и притащила свою жирную задницу. Только теперь ему пришло в голову, что она могла и обидеться на него за такие слова, но было уже поздно исправлять ситуацию.
— Очень приятно, — произнес Чжуан Шэнкай. — Чем обязаны вашему визиту?
— Как я уже сказала, я здесь из-за Тяньмэя.
Ма Цинсюй нахмурился.
— Не знаю, о чем вы собираетесь нам поведать, но выбирайте слова. Мы не потерпим оскорблений.
— О? Я еще ничего не сказала, а мне уже угрожают? — ухмыльнулась мадам Чунь.
— Никто вам не угрожает! — взвился Ма Цинсюй.
— Пусть говорит, — вмешался И Сяою.
Он знал эту женщину вовсе не потому, что был завсегдатаем ее публичного дома. Она была соглядатаем его отца, князь И доверял ей и потому княжич относился к ней очень серьезно.
— Благодарю, молодой господин, — произнесла мадам Чунь. — С чего бы начать? Слыхали ли вы, как пару месяцев назад оскандалилась хозяйка «Шелковых рукавов»? Одна из ее девиц оказалась мальчишкой, представляете? И все это вскрылось на глазах у гостей!
О том скандале, и правда, многие слышали. Даже среди знатных чиновников подобные сплетни пользовались популярностью.
Мадам Чунь с усмешкой продолжила:
— Хозяйка сделала вид, что ничего не знала, смех, да и только! Я бы посмеялась, но эти проходимцы и меня втянули в эту нелепую историю, попытавшись обелить свое имя, прикрывшись моим. Только представьте — они заявили, что это я подослала мальчишку!
— И к чему это все?! — раздраженно выпалил Ма Цинсюй, который уже сложил в голове два и два.
Было предельно ясно к чему она клонит, и это было возмутительно. Это стоило праведного гнева, если бы не одно «но». Ма Цинсюй вспомнил слова своего наставника.
Да нет же! Не может это все быть правдой!
— Этот мальчишка прямо здесь, — не стала тянуть с ответом мадам Чунь. — Это Тяньмэй.
Повисла затяжная пауза, а затем разразился ожесточенный спор. Гости загудели и принялись наперебой препираться:
— Что за вздор?!
— Более нелепое заявление и представить трудно!
— Возмутительно!
— Но ведь это мадам Чунь… Ради чего ей сочинять такое?
— Слишком уж нелепо… нарочно такое не придумаешь…
— Дуань Цин ведь не идиот, чтобы идти на такую дурную ложь… а что если это правда?
— И что же? Получается хозяйка фальшивая?
— Но если это так, как вообще можно доверять этим людям? Да кто они такие? Ну точно же — банда аферистов!
— Да как вы!.. — пытался вмешаться Ма Цинсюй.
Однако у него очень плохо выходило отстаивать что-либо, если он сам не был в этом до конца уверен. Тяньмэй сидел, поджав губы и не говоря ни слова.
— Наставник, скажите же что-нибудь! — взмолился Ма Цинсюй.
— Но это же вздор! — воскликнул Янь Цзычэн. — Очевидно же, что это какое-то недоразумение!
— Подумаешь — имя совпало! — поддержал его Вэнь Хуайюй. — Мадам Чунь, вы наверняка обознались!
— Совпало не только имя, но и внешность, — заметила та. — Не многовато ли совпадений? Я не ошиблась. Я этого мальчонку ни с кем не перепутаю. Однако сам он умом не блещет, потому не приписывайте ему расчетливое коварство, его наверняка используют. Ответь, — обратилась она к Тяньмэю. — Почему сказал, что это я тебя подослала? Это ведь она тебя надоумила?
Мадам Чунь умела манипулировать людьми, задавая правильные вопросы. Она прекрасно знала, что Тяньмэй вспыльчив и если на него немного надавить, непременно начнет огрызаться. На это она и рассчитывала. В конце концов, без доказательств или признания ее слова могли лишь зародить сомнения. Мадам Чунь не ошиблась в своих прогнозах, Тяньмэй внутри себя уже рвал и метал, он давно уже вступил бы в перепалку, но не мог. Его губы как будто склеились, и тело не слушалось, поэтому ему оставалось только сидеть, краснеть и трястись от злости.
— Наша Тяньмэй, конечно, не первая красавица, но мужчиной ее еще не называли, — произнес Чжуан Шэнкай, и голос его, оставаясь спокойным, перекрыл все остальные голоса. Гости, которые мгновение назад непримиримо спорили до хрипоты, вдруг затихли. У мадам Чунь по спине пробежался холодок. — Только поглядите, благородные господа, вы довели бедную женщину до слез.
От напряжения у Тяньмэя на глазах, и правда, выступили слезы. Чжуан Шэнкай поинтересовался:
— И каких же доказательств вы ждете? Хотите, чтобы супруга бессмертного мастера Сюаня разделась перед всеми вами?
Чиновники пристыженно захлопнули рты.
— Мы не боялись трудностей, но к такому унижению жизнь нас не готовила. Раз уж нам настолько не рады в этом городе, стоит ли бессмертному мастеру здесь появляться? Может быть, неспроста он задержался в пути? Должно быть это знак.
— Ну… Ну что вы! — воскликнул Янь Цзычэн. — Уважаемый бессмертный мастер Чжуан! Вы правы! Вся эта грязь и низость… Но…
— Пф! — громко фыркнул Дуань Цин. — Уважаемый Янь, имейте же чувство собственного достоинства! Шайка мошенников кормит вас сказками, а вы так стелитесь перед ними!
Вэнь Хуайюй в этот раз не поддержал друга, а лишь демонстративно отгородился веером, давая понять, что он не желает принимать чью-либо сторону.
Мнения разделились, и тут грянул гром, сотрясший небо и землю. Гости встрепенулись, испуганно озираясь по сторонам.
— Что за грохот?!
— Погода ясная, на небе ни облачка!
— Ну наконец-то, — ухмыльнулся Чжуан Шэнкай. — А вот и бессмертный мастер Сюань прибыл.
— На чем же он прибыл?! На громовой колеснице?!
И Сяою возбужденно вскочил с места и высунулся в окно.
— Никого не вижу!
— Что же это так грохочет?.. — взволнованно перешептывались гости.
Тяньмэй вдруг почувствовал, что магическое оцепенение спало, но ему больше не хотелось препираться с Чунь Хуа, да к тому же, почуяв неладное, та поспешила убраться под шумок. Страшный грохот поначалу испугал Тяньмэя, но услышав слова Чжуан Шэнкая, он успокоился и произнес:
— Не волнуйтесь, гости дорогие, это, видно, мой достопочтенный супруг пожаловал.
Двери распахнулись, и в торжественный зал, распространяя вокруг себя ауру непревзойденного величия, вошел высокий мужчина в черных одеяниях. Все взгляды устремились к нему.