Как очистить историю перерождений

Ориджиналы
Слэш
В процессе
NC-17
Как очистить историю перерождений
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Демоны и бессмертные заклинатели - всего лишь герои древних легенд? Или нет? Да какая разница, если ты погряз в долгах, не можешь найти работу, а твоя история перерождений - полный кошмар? Главному герою не было до всех этих сказок никакого дела, пока он не встретил загадочного незнакомца, пообещавшего изменить его судьбу. После магического ритуала жизнь отчаявшегося неудачника меняется к лучшему, но какова цена и что его ждет впереди? Что на самом деле таит в себе его история перерождений?
Содержание Вперед

Глава 85. Супруга бессмертного мастера

      — Указ князя И! — демонстративно развернув свиток, провозгласил чиновник перед собравшимися на улице людьми. — В связи с тем, что вот уже десять лет поместье Сюань пребывает в запустении, а его хозяина, несмотря на все старания, — он нарочито выделил тоном слово «старания», — так и не удалось разыскать, оно переходит во владение князя, — чиновник сделал паузу, обведя всех присутствующих многозначительным взглядом, затем продолжил: — За преданность и безукоризненную службу, князь И великодушно дарует поместье Сюань чиновнику третьего ранга Дуань Цину. То есть мне.       — Какая неожиданность, — иронически хмыкнул в раскрытый веер один из слушателей.       Все это были знатные, по местным провинциальным меркам, чиновники, которых созвали к воротам поместья Сюань, чтобы они засвидетельствовали сие важнейшее событие — вступление Дуань Цина в права владельца.       Среди собравшихся был и Янь Цзычэн, ранее интересовавшийся ларцом Сюань Юня.       — Дуань Цин ведь сам составил этот указ? — тихо прошептал он своему приятелю с веером.       — А кто же еще? — отозвался тот. — Он уже не первый год грезит этим поместьем. Сам составил указ и подсунул его князю на подпись.       — Ни стыда, ни совести. А ну как владелец все же объявится?       — О владельце совершенно ничего неизвестно. Он просто купил поместье и пропал. Не оставил ни слуг, ни домочадцев. Может быть, он давно сгинул. А ведь земля тут дорогая, да и само поместье добротное. Так что это был вопрос времени — пока кто-нибудь приберет его к рукам.       — И Дуань Цин, конечно, подсуетился…       — Стоит ли его упрекать? Я не против того, что поместье теперь принадлежит ему, чего добру пропадать? Куда больше раздражает его кичливость. И к чему весь этот фарс?       Тем временем Дуань Цин приказал слугам:       — Вскрывайте ворота.       Слуги покорно взялись за дело, однако долго они не провозились. Прошло совсем немного времени и ворота открылись изнутри. Изумленные чиновники затаили дыхание. Перед ними предстали четверо: беловолосый слепой монах с молодым лицом, ничем не примечательный мужчина, барышня и ребенок.       — А вы еще кто такие?! — возмущенно воскликнул Дуань Цин.       — Это мы должны спрашивать, — парировал Чжуан Шэнкай. — Кто вы такие и почему штурмуете наши ворота?       — Ваши?!       — Постойте… Это же… — Янь Цзычэн выпучил глаза и ткнул пальцем в сторону Тяньмэя и Сюань Юня. — Это же ученики бессмертного мастера Сюаня! Ах! Неужели… Неужели поместье Сюань принадлежит тому самому бессмертному мастеру Сюаню?!       Чиновники изумленно заохали. Даже те, у кого этот фарс вызывал только скуку, вдруг загорелись искренним любопытством и поспешили пробиться в первые ряды.       — Что за вздор?! — сердито выкрикнул Дуань Цин и помахал свитком. — Вот указ князя! Поместье принадлежит мне!       — Очевидно, этот вопрос требует дополнительных разбирательств, — произнес чиновник с веером. — Если все же хозяин объявился, ваше право владения, уважаемый Дуань, следует пересмотреть.       — Разве вы не видите?! Это просто кучка каких-то бродяг!       — Позвольте! — возразил Янь Цзычэн. — Многие подтвердят, что этот юноша продавал Чудодейственный эликсир от имени бессмертного мастера Сюаня, а эта барышня — его старшая сестра. Они кто угодно, но точно не кучка бродяг.       Он перевел взгляд на Чжуан Шэнкая и с благоговением поинтересовался:       — Беловолосый господин, ответьте, неужели вы и есть бессмертный мастер Сюань?       Облик этого мужчины говорил сам за себя. Кто, как не он мог быть тем самым бессмертным мастером Сюанем?       Чжуан Шэнкай улыбнулся и ответил:       — Вы правы, это поместье действительно принадлежит бессмертному мастеру Сюаню, но я не он. Мое имя — Чжуан Шэнкай. Я его друг и поверенный. Этот молодой человек — мой ученик, — он указал на Ма Цинсюя, тот сложил руки в почтительном жесте и представился. — Этот юноша, как вы уже знаете, ученик бессмертного мастера Сюаня.       — Сюй Чжун приветствует уважаемых господ, — последовав примеру Ма Цинсюя, представился тот. Именно под этим именем его знали в городе.       Настала очередь Тяньмэя представиться. Чжуан Шэнкай указал на него и произнес:       — А эта молодая госпожа — Сюань Тяньмэй, любимая супруга бессмертного мастера Сюаня.       Ма Цинсюй, Сюань Юнь и Тяньмэй замерли примерно с одинаковыми мыслями, но никто не принялся этого отрицать. Последний робко поклонился, а Чжуан Шэнкай, как ни в чем не бывало, продолжил:       — Мой дражайший друг Сюань Юнь десять лет назад купил себе поместье, чтобы завязать со странствиями и осесть в этом чудесном городе. Он отправился за своей любимой супругой, но в пути, как вам, наверняка, известно, может случиться всякое. Он слегка задержался, но теперь возвращается. Меня, своего ученика и свою супругу он отправил вперед, чтобы мы к его приезду привели все дела в порядок.       Чиновники, выслушав его, неуверенно переглядывались, пока Янь Цзычэн не произнес:       — Объяснения звучат вполне исчерпывающе. Полагаю, Дуань Цин не может претендовать на это поместье, раз его законный владелец возвращается.       Господин с веером выразил свое согласие, остальные чиновники согласно закивали.       — Что за ерунда?! — Дуань Цин аж побагровел от злости. — А документы на дом у вас есть?!       — Ну разумеется, — ответил Чжуан Шэнкай.       — Вот только по закону без владельца ценности они не имеют! — заявил Дуань Цин. — Может быть, вы — шайка разбойников, которая убила его и обокрала!       — Чиновник Дуань, — мягко осадил его Янь Цзычэн. — А как же Чудодейственный эликсир бессмертного мастера Сюаня? Многие испытали это средство, и его действенность подтвердилась. Я сам его тщательно изучил и опробовал. Уверяю вас, никакие разбойники не способны создать такое великолепное лекарство.       — Так, где же сам этот ваш бессмертный мастер?! — не сдавался Дуань Цин. — Кто бы они ни были, если хозяина нет, то его нет! А значит, поместье мое по праву!       — Как я уже сказал, бессмертный мастер Сюань возвращается, — напомнил Чжуан Шэнкай. — Он прибудет со дня на день, не беспокойтесь.       — Что еще за «со дня на день»? Это сколько же мне ждать? Будьте любезны, назовите точную дату! — настаивал Дуань Цин.       — Хорошо, — согласился Чжуан Шэнкай. Что-то бормоча себе под нос, он принялся перебирать пальцы, поочередно смыкая их друг с другом. Повторив это действо несколько раз, он произнес: — Пятнадцатого дня. Пятнадцатого дня текущего месяца бессмертный мастер Сюань вернется в свое поместье. Господа! Дабы исчерпать конфликт, предлагаю следующее: пятнадцатого дня в поместье Сюань состоится пир, куда приглашены все вы и, разумеется, достопочтенный князь. Будет ли кто-нибудь из вас, уважаемые, любезен передать князю мое приглашение?       — Вэнь Хуайюй, — немедленно отозвался мужчина с веером, с характерным щелчком захлопнул его и сложил руки в почтительном жесте. — С радостью передам ваше приглашение князю.       — Пир! Прекрасная идея! — согласился Янь Цзычэн. — На пиру, в присутствии князя, мы и разрешим это недоразумение. Дуань Цин, вы должны согласиться с таким решением!       Тот недовольно скрипнул зубами, забывшись, и смяв указ. Другие чиновники согласно закивали, им такое решение тоже пришлось по душе, к тому же многим было интересно — что же это за таинственный бессмертный мастер Сюань. Действительно ли он бессмертный? Неужели же эти бессмертные и в самом деле существуют? Если раньше у большинства и были сомнения на этот счет, то после знакомства с Чжуан Шэнкаем, сомневающихся почти не осталось. Своими белыми волосами и слепотой, которая ничуть не умаляла его ловкости, он произвел на всех неизгладимое впечатление.       — Ну что ж, — взяв себя в руки, горделиво хмыкнул Дуань Цин. — Раз вы все поддерживаете эту идею, пятнадцатого дня все и решится.       Он взмахнул рукавом и спешно удалился, но другие чиновники и не думали расходиться, с интересом разглядывая вышедшую к ним четверку. У Янь Цзычэна глаза прямо-таки сияли от восторга, он то и дело подергивал за рукав своего приятеля Вэнь Хуайюя, как будто подталкивал его о чем-то спросить, на что сам никак не решался.       Чжуан Шэнкай произнес:       — Решено! В таком случае, нам необходимо как следует подготовиться. Рад был знакомству, господа! С нетерпением жду, когда смогу познакомиться со всеми вами поближе.       Он развернулся и скрылся за воротами. Остальные последовали его примеру. Едва за ними закрылись тяжелые створки, как все трое набросились на него:       — Что вы там такое наговорили?! — возмущался Ма Цинсюй. — Почему назвали Тяньмэй женой Сюань Юня?!       — Как же я могу быть его женой?.. — непонимающе восклицал Тяньмэй. — С такой разницей в возрасте…       — Ну не мог же я сам назваться женой Сюань Юня! — невозмутимо парировал Чжуан Шэнкай.       — Да зачем ему вообще жена?! — вопрошал Ма Цинсюй.       — Ах это… А как же приличный человек без жены? Другом и поверенным назваться может каждый, а к супруге, так или иначе, больше доверия. Мужчины, вопреки здравому смыслу, до последнего верят женщинам, — гнул свою линию Чжуан Шэнкай. — Все любят истории любви. Да к тому же барышня Тяньмэй уже примелькалась в городе.       Ма Цинсюй открывал и закрывал рот от возмущения, как беспомощная рыбина, выброшенная на сушу, но не знал, что на это возразить. А вот Тяньмэю такие суждения показались вполне логичными. Уж он-то хорошо знал, какими глупыми и податливыми становятся мужчины в компании женщин. Если хочешь сбить потенциального делового партнера с толку и заключить выгодную сделку на своих условиях, пускай его обслуживает самая красивая и обольстительная служанка. Так рассуждал один из самых успешных купцов, который часто приглашал Тяньмэя к своему столу. Очень богатый и очень щедрый господин.       Между тем, Сюань Юнь с самым мрачным видом, на который он только был способен с этим детским личиком, угрожающе поинтересовался:       — Чжуан Шэнкай, что еще за пир? Что ты затеял? Совсем страх потерял?!       — Дружище Сюань, ты лучше бы поблагодарил своего мудрейшего друга! Разве я не выиграл нам время? Как ты собирался продолжить медитации, если бы тебя начал осаждать тот надоедливый чиновник?       — Я просто отвадил бы его каким-нибудь проклятьем.       — Ну уж нет, мы так не делаем! Проклятья — это плохо, а праздники — хорошо! Все любят праздники.       — Я не люблю.       — Не выдумывай! Тяньмэй, ты любишь праздники? — спросил Чжуан Шэнкай.       — Люблю… — ответил тот.       — Вот видишь, трое, против одного!       — Вы меня посчитали, а спросить забыли? — возмутился Ма Цинсюй.       — Дом вообще-то мой, — в тон ему проворчал Сюань Юнь. — И как вообще ты собираешься устраивать этот пир?       — Да что там устраивать? — отмахнулся Чжуан Шэнкай. — Ты что, никогда не закатывал пирушки? Положись на меня! Пир! Пир! Пир! — радостно пропел он, явно воодушевившись этой затеей. — Цинсюй! Сходи на рынок и найми слуг. Нам нужно показать, что мы никакие не мошенники и готовим дом к приезду хозяина. Двадцать человек — десять мужчин и десять женщин для начала. Среди них должны быть кухарка и садовник. Договорись с музыкантами и найди достойный ресторан, из которого нам поставят блюда и вино.       — А платить за все это кто будет?! — воскликнул Тяньмэй.       — Ай-а, не волнуйся! — рассмеялся Чжуан Шэнкай. — Все расходы я беру на себя.       — Как щедро! — воодушевился Тяньмэй, тут же изменив настрой. — Братик Цинсюй, я тебе помогу!       — А вот и нет, — возразил Чжуан Шэнкай. — Нет-нет-нет, дорогая Тяньмэй, тебе нельзя никуда уходить. Я, ты и дружище Сюань должны продолжить наши медитации, чтобы успеть к пятнадцатому дню.       — Бу-у! Как же Тяньмэй надоели эти медитации! — простонал тот.       — Прости… — тихо произнес Сюань Юнь. — Мне не стоило использовать тебя…       — Ах! Нет! А-Юнь!!! — всплеснув руками, воскликнул Тяньмэй и заключил ребенка в свои объятья. — Не слушай свою глупую сестричку! Она просто капризничает!       Сюань Юнь в очередной раз поймал себя на мысли, что перед ним вовсе не женщина, а мужчина. Время от времени ему приходилось себе об этом напоминать. Это притворство порой ставило его в тупик, но не раздражало. Ему даже нравилось быть единственным, перед кем Тяньмэй не притворяется. Поэтому Сюань Юнь не спешил разоблачать его перед заклинателями и перед кем-либо еще.       Вот так в обнимку они и отправились в дом. Ма Цинсюй проводил их напряженным взглядом. Он не мог отделаться от мысли, что Чжуан Шэнкай «отдал» Тяньмэй в жены Сюань Юню вовсе не для того, чтобы облагородить образ бессмертного мастера в глазах чиновников. Истинная причина казалась ему более личной — наставник всеми силами пытается огородить его от этой барышни.       За годы совместных странствий, Ма Цинсюй убедился, что склонность его наставника к коварным манипуляциям и плетению грязных интриг изрядно раздута и преувеличена, но порой он сам невольно подмечал моменты, из-за которых подобные суждения могли возникнуть. В любом случае возникли они не на пустом месте. Вот и этому ученику теперь казалось, что он стал жертвой манипуляции, и до чего же ему было обидно! Будто он — сопливый юнец, которому мать запрещает общаться с неугодной ей красавицей… Именно так он подумал — мысленно сравнил своего наставника даже не с отцом, а с матушкой-наседкой. Ну какое ему дело?!       В конце концов, устыдившись своих мыслей, Ма Цинсюй отправился на рынок, как и велел наставник. В первую очередь он разобрался с поставкой еды и музыкантами для намечающегося пира, а уж потом отправился нанимать слуг. Конечно же, он не мог похвастаться умением видеть души насквозь, как Чжуан Шэнкай, но внимательно посмотрев на человека, легко делал выводы — стоит его нанимать или нет. Он даже считал, что не так уж и плохо разбирается в людях.       Руководствуясь собственным чутьем, он отобрал пару десятков слуг, как ему и было велено, и уже собрался уходить, но тут его взгляд упал на очень худую молодую женщину, которая тоже искала работу.       — Тао Цю?.. — пробормотал Ма Цинсюй себе под нос. — Нет, не может быть… Прошло ведь уже больше сорока лет…       — Господин, — робко окликнула его одна из нанятых служанок. — Позвольте сказать.       — Говори, — разрешил он.       — Не тратьте время на эту девицу, у нее скверный характер, да к тому же она больна. Она тащит на себе больного деда, который уже одной ногой в могиле, да и ей с этой болезнью недолго осталось. Если не хотите и собственное здоровье подорвать, лучше не связывайтесь с ней.       — Как ее имя? — спросил Ма Цинсюй.       — Тао Цюэ, — ответила служанка.       — Тао Цюэ… — повторил заклинатель.       Немного подумав, он все же подошел к женщине.       — Господин! Вы разве не слышали, что я сказала?! — воскликнула служанка, бросившись за ним. — Она больна! Ее болезнь может перекинуться и на других слуг!       — Если боишься, тебя никто не держит, — отрезал Ма Цинсюй.       Служанка захлопнула рот.       — Тебя зовут Тао Цюэ? — спросил заклинатель у худой девицы.       — А кто и с какой целью интересуется? — тут же приняв оборонительную позицию, поинтересовалась та.       — Мое имя Ма Цинсюй. Я нанимаю слуг в поместье. Что ты умеешь делать?       — Все!       — А твой дедушка?       — Что мой дедушка? — Тао Цюэ насторожилась. — Мой дедушка стар и не может работать. Я ищу работу только для себя.       — Как его имя? — спросил Ма Цинсюй.       — Зачем вам знать? — Тао Цюэ подумала немного, затем все же ответила: — Его имя Бай Цзяо.       — Так и думал, — тихо выдохнул Ма Цинсюй. — Скажи, твой дедушка в состоянии зажигать и гасить свечи?       — В состоянии… — растеряно подтвердила девушка.       — Вот и хорошо. Вас двоих я тоже нанимаю.       — И старика нанимает? — зашептались слуги, следовавшие за господином. — Только чтобы зажигал свечи? Как будто для этого нужен специальный человек…       — Чудной…       — Главное, что при деньгах!       — А разве старик и девица не больны? Зачем тащить заразу в дом?       — Не нравится — уходи!       — Хорошо, господин, — поклонилась Тао Цюэ. — Я только схожу за дедушкой. Куда нам прийти?       — Приходите в поместье Сюань.       Ма Цинсюй назвал адрес.       — Погодите-ка… — задумчиво произнесла Тао Цюэ. — Это то самое заброшенное поместье Сюань? Кто же его хозяин?..       — Его хозяин — бессмертный мастер Сюань, — ответил Ма Цинсюй.       — Тот самый бессмертный мастер Сюань?.. — снова зашептались слуги, которые до этого и не подумали поинтересоваться, что за господин их нанимает. — Который изготавливает Чудодейственный эликсир?.. Не может быть, неужели правда?..       — Он?.. — изумленно округлив глаза, переспросила Тао Цюэ.       — Он, — подтвердил Ма Цинсюй, улыбнувшись. — Собственной персоной. Так и передай своему дедушке.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.